Transcripción
#217 - Técnica para Aprender un Idioma en 90 Días (Experta en Aprendizaje Acelerado) - Andy Povedano — vídeo y transcripción
🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con ma
Título
#217 - Técnica para Aprender un Idioma en 90 Días (Experta en Aprendizaje Acelerado) - Andy Povedano — vídeo y transcripción
Resumen
🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf
Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con mayor retención.
Puntos clave
- Yo desde que he empezado a manifestar cosas me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año.
- Manifestar veces suena en redes sociales abraza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi.
- Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle?
- Digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo.
- Y se ha comprobado con medicación de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa.
Descripción
🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf
Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con mayor retención. Hablamos de la posibilidad real de aprender un idioma en 90 días, de las técnicas que lo hacen posible y de cómo mejorar la concentración para que el aprendizaje sea más efectivo.
Esperamos que lo disfruten!
Redes Sociales Conquer Lenguages:
instagram: https://www.instagram.com/conquerlanguages/?hl=es
Tiktok: https://www.tiktok.com/@conquerlanguages?lang=en
Youtube: https://www.youtube.com/@ConquerLanguages
Síguenos en:
-Spotify: https://open.spotify.com/show/5hiPtlv...
-Tik tok: https://www.tiktok.com/@worldcast.oficial
-Instagram: https://www.instagram.com/worldcast_/
Conoce más a Pedro Buerbaum:
-Instagram: https://www.instagram.com/pedrobuerbaum/
Emprendimiento, hábitos y negocios by Pedro Buerbaum en:
-Youtube:
https://www.youtube.com/@pedrobuerbaum
Captions con timestamps
Mostrar captions con tiempo Ocultar captions con tiempo
[00:00] Yo desde que he empezado a manifestar [00:01] [00:01] cosas [00:02] [00:02] me ha cambiado la vida, o sea, en menos [00:04] [00:04] de un año. [00:05] [00:05] Manifestar veces suena en redes sociales [00:07] [00:07] abraza árboles a maestro Yogi con unas [00:10] [00:10] piedras colgando y un pantalón de hippi. [00:13] [00:13] Pero realmente, a ver, para mí es muy [00:15] [00:15] sencillo, o sea, es parte del sentido [00:17] [00:17] común de decir, ¿cómo se hace un puzzle? [00:19] [00:19] Viendo la foto final de la caja. [00:21] [00:21] Pongo mentalmente mi foto final de 2026. [00:25] [00:25] Digo yo a final de 2026 me veo hablando [00:28] [00:28] inglés en las reuniones, el efecto [00:30] [00:30] plaseo es muy poderoso en el ser humano, [00:32] [00:32] eh, [00:32] [00:32] pero muchísimo. [00:33] [00:33] Y se ha comprobado con medicación de [00:35] [00:35] cara a aprender idiomas, de cara a [00:36] [00:37] aprender cualquier cosa. Efectivamente, [00:38] [00:38] si tú no crees en ti, ¿quién va a creer [00:41] [00:41] en ti? [00:41] [00:41] La mayoría de personas, a lo mejor entre [00:45] [00:45] la desde la mayoría de edad a los 40 y [00:47] [00:47] pico, nunca van a estar en un momento [00:51] [00:51] con más tiempo libre y menos [00:52] [00:52] responsabilidad del que están ahora. Eso [00:54] [00:54] cambia todo, entender eso, eh, porque [00:55] [00:55] hay gente que dice, "No, yo ahora mismo [00:58] [00:58] no tengo tiempo, no tengo el momento [01:00] [01:00] para aprender inglés, ahora mismo, no es [01:02] [01:02] el momento para ponerme en forma." Nunca [01:05] [01:05] vas a tener más tiempo libre y menos [01:07] [01:07] responsabilidad que ahora. [01:11] [01:12] Antes de seguir, quiero contarte algo [01:13] [01:13] importante. La invitada de hoy no es la [01:16] [01:16] típica profesora de inglés. Welcome, [01:18] [01:18] welcome, bienvenidos, bienvenidas a [01:20] [01:20] Concanguages. I'm Andy, your new teacher [01:23] [01:23] de confianza y, como podéis ver, soy [01:25] [01:25] totalmente nativa en inglés, con lo cual [01:27] [01:27] I hope this will be a plus. Su manera de [01:29] [01:29] enseñar es diferente, es directa y sobre [01:32] [01:32] todo efectiva. Escuchándola descubrirás [01:34] [01:35] que aprender inglés puede ser mucho más [01:36] [01:36] sencillo de lo que siempre nos han hecho [01:38] [01:39] creer. Y no solo hablamos de viajar o de [01:41] [01:42] no quedarte en blanco al hablar. El [01:44] [01:44] inglés es la llave que puede cambiar tu [01:46] [01:46] carrera. No sé si lo sabías, pero según [01:48] [01:48] el INE, hablar inglés puede aumentar tu [01:50] [01:50] salario hasta un 32% en tu próximo [01:54] [01:54] empleo. Además, te abre puertas a [01:56] [01:56] clientes que pagan más, a información [01:58] [01:58] que todavía no llega al mercado [02:00] [02:00] hispanohablante y a oportunidades que a [02:02] [02:02] día de hoy ni te imaginas. Pero estoy [02:05] [02:05] seguro de que por más que hayas [02:07] [02:07] intentado aprender inglés durante años, [02:09] [02:09] hay algo que te frena. Hay bloqueos que [02:12] [02:12] hacen que no lo hayas conseguido. Y no [02:15] [02:15] es culpa tuya, es la manera en la que lo [02:18] [02:18] has aprendido. Por eso hoy hablaremos de [02:20] [02:21] un método con el que cualquier persona [02:23] [02:23] de cero en menos de 90 días puede [02:25] [02:25] conseguirlo. ¿Y por qué digo algo tan [02:27] [02:27] exacto? Pues porque eso mismo es lo que [02:29] [02:29] garantiza Andy a todos sus alumnos. Y [02:32] [02:32] para que lo compruebes por ti mismo, hoy [02:35] [02:35] nos ha traído un regalo para ti, una [02:37] [02:37] clase gratuita de 15 minutos en la que [02:40] [02:40] vas a descubrir qué es lo que realmente [02:42] [02:43] te está bloqueando con el inglés y cómo [02:44] [02:44] puedes romper con esos bloqueos de una [02:46] [02:46] vez por todas. Te dejo el enlace en la [02:48] [02:48] descripción y en el primer comentario [02:50] [02:50] fijado. Y ahora sí, continuamos con el [02:53] [02:53] podcast. Buenas, Andy. ¿Qué tal? [02:55] [02:55] Muy buenas, [02:56] [02:56] bienvenida. Todo bien. [02:57] [02:57] Muchísimas gracias. [02:58] [02:58] Es es un placer. Es un placer. Me consta [03:00] [03:01] que tu área de especialidad son los [03:03] [03:03] idiomas, pero a mí creo que sería buena [03:05] [03:05] idea empezar a hablar, o sea, empezar [03:06] [03:06] por hablar de algo más amplio que es el [03:09] [03:09] sistema educativo en general. A mí me [03:11] [03:11] tiene preocupado, eh, [03:13] [03:13] a mí más que soy madre. [03:15] [03:15] Claro. [03:16] [03:16] Sí. Eh, bueno, yo me fui de España muy [03:18] [03:18] jovencita, eh, también es verdad. [03:20] [03:20] Entonces, sí que es cierto que he tenido [03:22] [03:22] como amplia experiencia en cuanto a a lo [03:25] [03:25] que es la academia, ¿no? En en general, [03:28] [03:28] ¿vale? [03:28] [03:28] Los estudios básicos, digamos. [03:31] [03:31] Eh, y a mí me preocupa bastante porque [03:33] [03:33] sí que es cierto que una vez sales de [03:34] [03:34] España te das cuenta que las cosas aquí [03:38] [03:39] son diferentes, ¿no? [03:40] [03:40] Diferente es una buena palabra. [03:42] [03:42] Ya, ya. Total, total. Y yo lo que veo, [03:44] [03:44] además, es que es un modelo que sigue [03:47] [03:47] basado, o sea, no es que siga igual que [03:49] [03:49] hace 5 años, que el mundo ha cambiado [03:51] [03:51] por completo ahora últimamente, sino que [03:53] [03:53] sigue hace igual que 50, o sea, funciona [03:56] [03:56] igual que cuando mi padre iba iba al [03:57] [03:57] colegio prácticamente y digo, ya lo de [04:01] [04:01] memorizar y escupir la información sobre [04:04] [04:04] un papel, [04:05] [04:05] ¿no? No, [04:05] [04:05] con la IA y que vamos a prácticamente [04:08] [04:08] tener información dentro de muy poco a [04:11] [04:11] una base de conocimientos muy muy [04:13] [04:13] amplia. en tiempo real. O sea, yo creo [04:15] [04:15] que eh la tecnología va a evolucionar [04:17] [04:17] hacia un escenario en el que no tienes [04:19] [04:19] que sacar el móvil a preguntar la chat [04:20] [04:20] GPT, sino que ya básicamente vas a tener [04:23] [04:23] esa información de forma hm simultánea [04:26] [04:26] según estás viendo algo. [04:28] [04:28] Entonces, [04:29] [04:29] de hecho, una mini anécdota. Estuve en [04:31] [04:31] una boda hace poco e en Suiza y hablaban [04:35] [04:35] francés y yo pues bueno, el francés lo [04:37] [04:37] manejo hasta cierto punto, pero claro, [04:39] [04:39] cuando se ponen así como emocionales y [04:40] [04:40] demás, pues te pierdes cosas o de [04:43] [04:43] repente ves que la gente se ríe, es como [04:46] [04:46] porque te quedas un poco fuera, ¿no? Y [04:48] [04:48] luego me enteré que había americanos que [04:49] [04:49] habían venido también a la boda, que se [04:51] [04:51] habían puesto en momento en real un como [04:55] [04:55] un traductor que iba escuchando y [04:58] [04:58] poniéndole subtítulos. [05:00] [05:00] Okay. [05:00] [05:00] Digo, [ __ ] si es que no [05:03] [05:03] caemos en que ya estamos en un punto [05:05] [05:05] donde las cosas se hacen ya de manera [05:07] [05:07] super automática, ¿no? [05:08] [05:08] 100%. [05:09] [05:09] Y digo, [ __ ] me he perdido grandes [05:11] [05:11] speeches por esto. Digo, [05:14] [05:14] porque no se me encendió la bombilla, [05:16] [05:16] ¿sabes? Entonces yo creo que estamos en [05:18] [05:18] un punto donde es muy importante que la [05:19] [05:19] gente sepa, ¿no?, que se anime a [05:22] [05:22] utilizar los recursos que tenemos. La [05:24] [05:24] tecnología, bueno, pues asusta un poco, [05:27] [05:27] ¿sí? porque todo lo desconocido asusta, [05:29] [05:29] ¿no? Pero en fin, seamos listos. [05:31] [05:31] Pero lo suyo es adaptarse al final. Esto [05:33] [05:33] que decías de de traducción simultánea [05:35] [05:35] en tiempo real, yo lo utilicé en en [05:37] [05:37] China. Estuve hace poco por allí. Me [05:39] [05:39] sorprendió. Bueno, me consta que has [05:41] [05:41] estado que viviste en China una época, [05:44] [05:44] creo. Ahora ahora nos contarás tu [05:46] [05:46] historia un poquito, hacemos un [05:47] [05:47] recorrido, época, [05:48] [05:48] pero allí vendían unos auriculares que [05:50] [05:50] te los ponías, no funcionaban del todo [05:53] [05:53] bien como funcionarán en dos o tres [05:55] [05:55] años, pero pero sí que te iban hablando [05:58] [05:58] y según la escucha que adquiría el [06:00] [06:00] propio auricular, te iba traduciendo [06:01] [06:01] directamente al inglés. [06:03] [06:03] Qué fuerte. y era un poco la forma de [06:05] [06:05] comunicarse porque allí si es una [06:07] [06:07] barrera grande el idioma ahora mismo. [06:09] [06:09] Bueno, yo creo que el idioma siempre ha [06:11] [06:11] sido barrera y [06:14] [06:14] iba a decir siempre lo será, pero [06:15] [06:15] aparentemente no. La cosa es que a mí lo [06:18] [06:18] único que me asusta de eso es que la [06:19] [06:19] gente deje de aprender idiomas por la [06:20] [06:20] facilidad de ponerse un pinganillo al [06:22] [06:22] oído que te vaya traduciendo, ¿no? [06:24] [06:24] Claro, [06:25] [06:25] porque bueno, me preguntaron hace poco, [06:26] [06:26] "¿Y si a ti te pudieran meter un chip en [06:28] [06:28] la cabeza y pudieras hablar todos los [06:29] [06:29] idiomas?" Y yo, "¿Dónde firmo?" [06:32] [06:32] A ver, s que i vas a decir que no. No, [06:33] [06:33] vale, vale, vale, vale. [06:34] [06:34] No, porque jo, al final es verdad que te [06:37] [06:37] facilita mucho ahora que tú tengas un [06:39] [06:39] pinganillo y tengas que confiar en una [06:40] [06:40] tecnología que te va a traducir y a [06:42] [06:42] transmitir tu esencia a través de de [06:44] [06:44] eso, [06:46] [06:46] ¿sabes? Pero si me pudieran meter un [06:47] [06:47] chip donde yo soy Andy, [06:48] [06:49] Neuralink, no llegará seguro. [06:52] [06:52] Llegará 100%. Y luego en en cuanto a lo [06:55] [06:55] que estábamos hablando de de la [06:56] [06:56] comparativa de otros países con España, [07:00] [07:00] aquí tenemos mucho público en [07:01] [07:01] Latinoamérica y mucho latino viviendo en [07:03] [07:03] Estados Unidos que nos consume también, [07:05] [07:05] pero en general eh por centrarnos en en [07:08] [07:08] la comparativa con España, [07:10] [07:10] ¿en qué puesto, no en qué puesto a nivel [07:12] [07:12] numérico, sino en qué posición estamos [07:15] [07:15] internacionalmente? [07:16] [07:16] ¿Qué implica esto luego, por ejemplo, de [07:18] [07:18] cara a la a la fuga de cerebros, que es [07:21] [07:21] un fenómeno importante, o sea, yo la [07:23] [07:23] mayoría de personas que conozco a nivel [07:25] [07:25] personal, digamos que despuntan por [07:27] [07:27] encima de la media, que tienen algo más [07:29] [07:29] de talento y capacidad, que desarrollan [07:33] [07:33] cosas interesantes, la gran mayoría se [07:35] [07:35] han ido, no estar aquí en España ya. [07:39] [07:39] Y entiendo que se encuentran una [07:40] [07:40] barrera. Es un momento, [07:43] [07:43] bueno, justo antes de empezar el podcast [07:45] [07:45] estábamos hablando también un poco de [07:46] [07:46] esto, ¿no? Que es una pena porque, [07:48] [07:48] en fin, con lo grandiosa que es España, [07:52] [07:52] eh, es verdad que la gente se va y la [07:54] [07:54] gente que tiene talento ve oportunidades [07:56] [07:56] fuera. Eh, está [08:00] [08:00] está mal visto, pues no lo sé, yo lo veo [08:02] [08:02] bien. Si una persona ve oportunidades [08:04] [08:04] fuera, pues vete. Ahora, el idioma es [08:06] [08:06] super importante porque no estamos en [08:07] [08:07] ese punto de chip. Claro. [08:09] [08:09] Entonces, por lo que sea, el inglés ha [08:11] [08:11] sido como seleccionado como idioma [08:13] [08:13] global, ¿no? E entonces, bueno, pues [08:15] [08:15] aquellas personas que encima tienen [08:17] [08:17] talento eh o capacidades, como tú dices, [08:22] [08:22] eh deciden irse, [08:25] [08:25] pero normalmente tienen el idioma. [08:26] [08:27] Total. [08:27] [08:27] Entonces, no sé dónde nos ponemos en un [08:29] [08:29] ranking. Pues número no voy a dar porque [08:31] [08:31] me meto en problemas. No, no, no, no me [08:33] [08:33] refiero a un número, sino cuál es la [08:34] [08:35] problemática, ¿no?, que que nos [08:36] [08:36] enfrentamos los españoles. [08:37] [08:37] Bueno, también ten en cuenta que es [08:39] [08:39] verdad que México, por ejemplo, está al [08:40] [08:40] lado de Estados Unidos. [08:41] [08:41] Claro. [08:41] [08:41] Entonces, eh simplemente, ¿no? Por ese [08:43] [08:43] hecho, pues la cercanía, eh, bueno, toda [08:46] [08:46] la historia que existe de la migración, [08:49] [08:49] hm eso a ellos también les les empuja [08:52] [08:52] mucho, ¿no? Tienen como una necesidad [08:54] [08:54] que ellos ven más necesaria. Necesidad [08:57] [08:57] necesaria. Estoy es que me queda mi [08:59] [08:59] cafecito todavía. [09:02] [09:02] es ese impulso lo notan mucho más fuerte [09:04] [09:04] que nosotros, tal vez, que estamos en [09:05] [09:05] nuestra perfecta burbuja. [09:08] [09:08] Claro, sí. Están más americanizados a [09:10] [09:10] nivel cultural también. Yo creo que es [09:12] [09:12] parte del sueño o de, bueno, del sueño [09:16] [09:16] en la conciencia colectiva mexicana un [09:18] [09:18] poco el terminar yendo a Estados Unidos. [09:20] [09:20] pasa en Dominicana. Yo estoy viviendo [09:21] [09:21] allí ahora [09:22] [09:22] y [09:24] [09:24] sí existe un deseo generalizado de [09:26] [09:26] acabar viviendo en Estados Unidos o en [09:28] [09:28] Europa también parte de un de un propio [09:31] [09:31] complejo. Es algo extraño que veo yo en [09:33] [09:33] Dominicana. Es decir, una persona de [09:35] [09:36] allí le preguntas, "Oye, pero ¿eres [09:37] [09:37] dominicano?" [09:38] [09:38] Sí, pero [09:41] [09:41] mi tatarabuelo era francés o mi tengo [09:45] [09:45] familia en Estados Unidos, como que no [09:47] [09:47] les hace mucha gracia y y eso también, [09:50] [09:50] hombre, ese ese complejo, estás usando [09:52] [09:52] algo, un estímulo negativo como gasolina [09:55] [09:55] para querer salir, pero el querer salir [09:58] [09:58] supongo que también te hace el desear [10:00] [10:00] poder comunicarte en ese idioma y y [10:03] [10:03] incentiva el esfuerzo un poco también. [10:04] [10:04] Claro, es verdad que que, a ver, la [10:05] [10:05] motivación funciona en varias [10:08] [10:08] direcciones, ¿no? Pero algo negativo [10:11] [10:11] puede ser muy motivacional, [10:13] [10:13] una situación negativa te puede ser el [10:15] [10:16] el trigger, ¿no?, que que te haga [10:17] [10:17] lanzarte a por algo. E sí que es cierto [10:20] [10:20] que en el caso del inglés concretamente, [10:22] [10:22] pues intentamos que la motivación sea [10:25] [10:25] positiva, es decir, que te va a abrir [10:27] [10:27] puertas, ¿no? Esto de de cómo ves el [10:29] [10:29] vaso, que parece muy cliché, pero [ __ ] [10:32] [10:32] los clichés existen por algo. Claro, [10:34] [10:34] ¿cómo ves tú el vaso? No es que mi [10:36] [10:36] situación aquí es una [ __ ] Se puede [10:37] [10:37] decir palabritas, [10:38] [10:38] las que quiera. [10:41] [10:41] Em, mi situación aquí es una [ __ ] y [10:43] [10:43] anhelo pues una vida mejor para mis [10:45] [10:45] hijos, por ejemplo, o para mí mismo, [10:47] [10:47] ¿no? Bueno, pues si ese es el trigger [10:50] [10:50] potente para ti, bien. Ahora, a mí me [10:52] [10:52] parece muy triste, me da mucha pena esto [10:54] [10:54] que dices, ¿no?, de que la gente como [10:55] [10:55] que tenga esta necesidad de de [10:58] [10:58] pertenecer a otra cosa, porque es que al [11:00] [11:00] fin y al cabo the grass is greener on [11:02] [11:02] the other side, ¿no? [11:05] [11:05] El el el césped es más [11:08] [11:08] al otro lado de la valla se ve más verde [11:10] [11:11] el cesped. Sí, creo que no existe en [11:13] [11:13] español [11:14] [11:14] es como bueno, [11:15] [11:15] a veces las traducciones exactas. [11:17] [11:17] Total, total, total, total. Pero en fin, [11:19] [11:19] que como que al otro lado siempre se ve [11:20] [11:21] algo más bonito, ¿no?, de lo que uno [11:22] [11:22] tiene. [11:23] [11:23] Y bueno, pues sí, puede ser algo muy y [11:26] [11:26] efectivamente, como bien has dicho, [11:27] [11:27] también en México hay como este deseo de [11:30] [11:30] irse a Estados Unidos, h [11:32] [11:32] no a vivir una vida pues mejor. La gente [11:35] [11:35] al final siempre está como intentando [11:37] [11:37] moverse hacia hacia algo mejor. [11:38] [11:38] 100%. A ver, a mí para mí lo que ha [11:40] [11:40] pasado con con el inglés también al [11:42] [11:42] convertirse en la moneda de cambio [11:44] [11:44] internacional aceptada sin ningún tipo [11:47] [11:47] de dudas. es que hace que sea muy poco [11:50] [11:50] rentable de repente aprender otros [11:51] [11:51] idiomas. O sea, mi apellido, por [11:53] [11:53] ejemplo, es alemán. [11:54] [11:54] Okay. [11:54] [11:54] Vale. Entonces, hm a mí no me enseñaron [11:58] [11:58] alemán de niño nunca. Y mucha gente me [12:02] [12:02] ha preguntado, "Oye, ¿no te gustaría [12:03] [12:03] aprender alemán? ¿Por qué no aprendes [12:04] [12:04] alemán?" Y yo digo, "¿Sabes lo que pasa? [12:07] [12:07] que mi nivel de inglés es bastante alto. [12:10] [12:10] El alemán promedio, al menos el de mi [12:12] [12:12] edad, los las generaciones anteriores, [12:15] [12:15] los mayores no hablan no hablan no [12:17] [12:17] hablan muy bien inglés, pero los jóvenes [12:18] [12:18] hablan inglés como si fueran de Londres, [12:23] [12:23] hablan muy bien inglés. Entonces, en el [12:24] [12:25] momento que yo vaya a tener un [12:26] [12:26] intercambio conversacional con una [12:27] [12:27] persona de mi edad en Alemania, para que [12:29] [12:29] sea rentable tener esa conversación en [12:31] [12:31] alem en alemán, [12:32] [12:32] sí, [12:33] [12:33] tengo que, si inglés lo hablo 9 de 10, [12:36] [12:36] tengo que hablar 9.3 [12:39] [12:39] de 10 para que sea rentable comunicarme [12:41] [12:41] en alemán [12:42] [12:42] y eso requiere muchísimo tiempo. Por lo [12:44] [12:44] tanto, [12:46] [12:46] antes me pongo a aprender [12:48] [12:48] chino, [12:48] [12:48] árabe o chino que alemán. [12:50] [12:50] Sí, sí, sí. No tiene todo el sentido del [12:52] [12:52] mundo, [12:53] [12:53] pero al final tenemos que ser [12:55] [12:55] eficientes, ¿no? En en nuestra vida. Eh, [12:58] [12:58] quiero decir, [13:00] [13:00] ¿cuál es la población a nivel mundial [13:03] [13:03] que habla alemán? [13:04] [13:04] Claro, [13:04] [13:05] te renta, [13:05] [13:05] ¿no? [13:07] [13:07] El inglés, te vas a India, te comunicas, [13:09] [13:09] te vas a China, te comunicas. Es que da [13:12] [13:12] igual dónde te vayas porque al fin y al [13:13] [13:13] cabo se habla inglés. Entonces sí [13:16] [13:16] entiendo que la gente diga, "¿Para qué [13:17] [13:17] si total ahora si hablas inglés habla [13:21] [13:21] inglés bien?" Total, total. que quiero [13:24] [13:24] decir, si lo si se te han quedado como [13:26] [13:26] bases desde la infancia, aprovecha eso [13:29] [13:29] para mejorarlo y así tener libertad, [13:32] [13:32] porque es que a mí muchísimos alumnos me [13:34] [13:34] vienen diciendo que están hartos de [13:35] [13:35] depender de alguien cuando viajan, por [13:37] [13:37] ejemplo. Es como un caso muy concreto, [13:39] [13:39] ¿no? Pero tú te imaginas [13:42] [13:42] planificar un viaje a, yo que sé, a [13:45] [13:45] Maldivas, imagínate, ¿no? Ah, Maldivas, [13:48] [13:48] y tener miedo de ir al aeropuerto porque [13:51] [13:51] no te vas a poder comunicar con nadie. O [13:53] [13:53] sea, qué sufrimiento. Tengo gente de [13:54] [13:54] verdad que sufre y semanas antes de [13:56] [13:57] viajar me dicen, "Estas one ones las [13:59] [13:59] quiero enfocadas al viaje." Digo, "Jode [14:02] [14:02] que tiene todo el sentido del mundo, [14:03] [14:03] ¿no? Porque quieren tener esos recursos [14:05] [14:05] a los que agarrarse en caso de necesitar [14:07] [14:07] algo. Pero este miedo a no poder [14:10] [14:10] comunicarte o a depender de otra persona [14:12] [14:12] para poder hacerlo es [14:14] [14:14] es un poco lo que hablabas antes, que la [14:15] [14:15] motivación siempre para conseguir [14:17] [14:17] cualquier objetivo es dual, es decir, [14:19] [14:19] para ponerte en forma, pues por una [14:21] [14:21] parte está la motivación positiva de [14:23] [14:23] quiero verme bien y está la motivación [14:25] [14:25] negativa de no quiero verme mal [14:28] [14:28] o no quiero no ser atractivo o no quiero [14:30] [14:30] no respetarme cuando me miro al espejo. [14:32] [14:32] Y yo creo que es lícito utilizar ambas [14:34] [14:34] motivaciones para, o sea, está como un [14:36] [14:36] poco denostado a nivel social el [14:39] [14:39] utilizar el shame como gasolina. Pero si [14:43] [14:43] a ti te da vergüenza no poder [14:44] [14:44] comunicarte de la forma correcta o estar [14:46] [14:46] en una escena donde todo el mundo habla [14:48] [14:48] un idioma y tú te tienes que quedar [14:49] [14:49] callado mirando al plato porque no sabes [14:51] [14:51] comunicarte, está bien utilizar ese [14:54] [14:54] malestar como como motivación. O sea, es [14:56] [14:56] suficiente. [14:57] [14:57] Sí. De hecho, el dolor siempre mueve [14:58] [14:58] más. Claro, [14:59] [14:59] porque somos así un poco masoquistas, [15:01] [15:01] ¿no? [15:02] [15:02] A mí algo que que me llama la atención y [15:05] [15:05] que creo que es parte de tu metodología [15:07] [15:07] para para enseñar inglés, o sea, [15:09] [15:09] entiendo que será con otros idiomas [15:10] [15:10] también, es la parte de los posibles [15:13] [15:13] bloqueos y la capacidad de desbloquear [15:15] [15:15] esos esos bloqueos. Es decir, yo me [15:18] [15:18] niego a pensar que yo he estudiado 8 [15:22] [15:22] años francés en el colegio y me [15:23] [15:23] considero un tío con capacidad de [15:26] [15:26] aprender y no sé hablar un [ __ ] de [15:28] [15:28] francés. Me niego a a a creer esa Sí, [15:33] [15:33] sí, sí. Yo yo estudié durante 8 años en [15:35] [15:35] el colegio y no sé decir absolutamente [15:38] [15:38] nada en francés. Tengo unos socios en [15:40] [15:40] París, el lo que te comentaba antes de [15:42] [15:42] grabar, el vehículo de inversión en [15:44] [15:44] startups [15:46] [15:46] y no soy capaz de comunicarme de la y y [15:49] [15:49] digo, estoy, o sea, estoy seguro de que [15:51] [15:51] tengo una parte de conocimiento que debo [15:54] [15:54] conservarla en mi cerebro y que está ahí [15:57] [15:57] totalmente bloqueada y lo mismo entiendo [15:59] [15:59] que le debe pasar a la mayoría de [16:01] [16:01] personas con el inglés sí que es verdad [16:04] [16:04] que [16:05] [16:05] porque en España se estudia inglés [16:06] [16:06] durante años en el colegio. Por eso la [16:09] [16:09] gente viene y dice, "No, si yo he [16:10] [16:10] estudiado toda la vida, pero no sé nada. [16:12] [16:12] Yo empiezo de cero." Y les digo, "A ver, [16:14] [16:14] vale, pero confía en que todo eso está [16:17] [16:17] está en alguna parte." No, hay que [16:18] [16:18] intentar desbloquear y y poder acceder a [16:21] [16:21] esta información, pero tienes que [16:22] [16:22] confiar. A ver, si no has hecho ni el [16:25] [16:25] huevo en clase, pues oye, igual no eres [16:28] [16:28] una mente superbrillante que absorbe [16:30] [16:30] solamente escuchando, pero en fin, si [16:33] [16:33] has prestado atención, has hecho tus [16:36] [16:36] deberes, has hecho tus cosas, has [16:38] [16:38] aprobado exámenes, ¿cómo confía en que [16:41] [16:41] esa información la tienes? No, confía en [16:43] [16:43] que realmente esto te va a venir bien [16:46] [16:46] como base. Ahora, el desbloqueo de [16:48] [16:48] traumas es [16:51] [16:51] fuerte. [16:51] [16:51] ¿A qué te refieres con desbloqueo de [16:52] [16:52] traumas? [16:53] [16:53] Pues que la gente me viene diciendo que [16:55] [16:55] esta es su última bala probando el [16:56] [16:56] inglés, ¿no? Porque han estado en [16:57] [16:57] academias, han estado en el colegio y [16:59] [16:59] que cada vez que van a hablar es como [17:01] [17:01] que hay algo dentro que les hace [17:03] [17:03] y siempre es con hablar. [17:05] [17:05] Casi siempre es como [17:06] [17:06] es como la persona que al subirse a un [17:08] [17:08] escenario para hablar en público es [17:09] [17:09] incapaz de articular lo bien que podría [17:12] [17:13] articular en un tomando un café. [17:15] [17:15] Justo. Justo. [17:16] [17:16] ¿Y a qué se debe? ¿Por qué se da? [17:18] [17:18] Pues depende, depende muchísimo. [17:20] [17:20] Normalmente viene de la perfección, esta [17:23] [17:23] idea estúpida que tenemos de tener que [17:24] [17:24] ser perfectos todo el rato, ¿no? Eh, que [17:27] [17:27] al final [17:28] [17:28] es es una estupidez [17:29] [17:29] del miedo de la cosa esta que se ha [17:31] [17:31] generado de oh you must be. [17:34] [17:34] debe ser español por el acento que [17:36] [17:36] tienes, ¿no? Vale. [17:37] [17:37] Eh, y la gente es como, [ __ ] pues sí, [17:40] [17:40] pero es que los acentos son [17:42] [17:42] maravillosos. Si es que los acentos son [17:43] [17:43] los que, [ __ ] son nuestras raíces, [17:46] [17:46] ¿no? Al fin y al cabo, pero la gente [17:48] [17:48] tiene muchos traumas, ya sean de la [17:50] [17:50] infancia, por lo que sea, eh, el la voz [17:53] [17:53] es algo muy emocional, o sea, si tú [17:56] [17:56] tienes un bloqueo incluso de chico, [17:58] [17:58] ¿no?, de que te ha pasado algo de [17:59] [17:59] pequeño, eh, donde en tu casa te [18:01] [18:01] mandaban todo el rato callar, o sea, [18:03] [18:03] esas cosas influyen también para hablar [18:05] [18:05] en público, ¿no? Y es como, ¿cómo [18:06] [18:06] encuentro mi lugar en una clase de 30 [18:09] [18:09] personas? [18:10] [18:10] Claro. [18:10] [18:10] ¿Cuándo levanto la mano? La gente viene [18:12] [18:12] con muchas cosas, eh, cada uno tenemos [18:15] [18:15] nuestra mochilita, ¿no? Y y en fin, lo [18:18] [18:18] más importante es encontrar un grupo o [18:20] [18:20] un ambiente donde tú puedas [18:22] [18:22] desarrollarte de manera hm 100% libre, [18:25] [18:25] sin prejuicios, sin sentir que la gente [18:28] [18:28] te está juzgando, ¿no? Pero tiene que [18:30] [18:30] salir de uno porque al final nuestro [18:32] [18:32] peor enemigo somos siempre nosotros [18:34] [18:34] mismos, ¿eh? Y en cuanto eres un poco [18:36] [18:36] ambicioso, estás todo el día con con el [18:38] [18:38] látigo, ¿no? El síndrome del impostor, [18:40] [18:40] que no sé qué, no sé cuántos. Somos [18:42] [18:42] agotadores, o sea, somos muy pesados con [18:45] [18:45] nosotros mismos. [18:46] [18:46] Y la prueba infalible de lo que estás [18:49] [18:49] diciendo es que todo el mundo habla [18:50] [18:50] mejor cuando está borracho. [18:52] [18:52] Qué fuerte eso. [18:53] [18:53] Los idiomas, me refiero. [18:54] [18:54] Sí, sí. y todo, ¿no? Bueno, [18:56] [18:56] bueno, depende del nivel de borracho, [18:58] [18:58] pero pero literalmente personas que [19:01] [19:01] porque van con tanta duda y a lo mejor [19:03] [19:03] están elaborando la frase ahí, las la [19:06] [19:06] frase que va después antes de soltarlo [19:07] [19:07] porque si no sé bien cómo se conjuga el [19:10] [19:10] verbo de la segunda frase, no me atrevo [19:11] [19:11] a decir la primera y se paralizan, pero [19:13] [19:13] después se toman tres cubatas y te [19:15] [19:15] hablan. Digo, [ __ ] parece que eres de [19:17] [19:17] Manchester, tío. [19:20] [19:20] La verdad que es muy fuerte eso. Sí, es [19:22] [19:22] verdad. Eh, [19:24] [19:24] esto del beber y el desinhibirse, ¿no? [19:27] [19:27] Que no estamos incitando que bebáis, [19:28] [19:28] no es parte de tu metodología. [19:30] [19:30] Una botella de tequila. [19:32] [19:32] No, por ahora no lo he probado, la [19:33] [19:33] verdad. No me ha hecho mucha falta, pero [19:34] [19:34] oye, [19:36] [19:36] eh, no, eh, la gente les digo siempre [19:38] [19:38] que se tienen que lanzar, que los [19:40] [19:40] errores da igual. De hecho, nunca jamás [19:44] [19:44] freno a un alumno, incluso aunque diga [19:45] [19:45] un error, ¿sabes? comete un error [19:47] [19:47] gramatical o incluso de pronunciación, [19:49] [19:49] lo que sea, yo me callo. Eso sí, lo [19:51] [19:51] apuntamos todo. Y luego, una vez ya han [19:53] [19:53] dejado de hablar y ya han transmitido [19:55] [19:55] esa idea, ese concepto, lo que ellos [19:57] [19:57] querían expresar, entonces dices, [20:00] [20:00] "Genial, vamos a vamos a echarle un [20:01] [20:01] vistazo a estas cosas que podemos [20:03] [20:03] mejorar, ¿no? No tanto error, error, [20:07] [20:07] error." O sea, tú imagínate que alguien [20:08] [20:08] que tuvieras a alguien, no solo interno, [20:11] [20:11] porque interno ya está, [20:12] [20:12] ¿sabes? Porque ya estás tú ahí diciendo, [20:14] [20:14] "Uf, esto me ha sonado raro. ¡Uf! no sé [20:16] [20:16] qué. ¡Uf! No sé cuántos. Imagínate que [20:17] [20:17] tienes a la persona que supuestamente te [20:19] [20:19] está ayudando o te está enseñando [20:21] [20:21] cortándote el rollo cada dos por tres. [20:23] [20:23] Es como no, no. La gente tiene que [20:25] [20:25] fluir, hay que lanzarse. Mete todas las [20:28] [20:28] cagadas que tengas que meter, da igual, [20:29] [20:29] o sea, habla, exprésate y vamos a ir [20:32] [20:32] corrigiendo, porque de esa manera es [20:33] [20:34] como realmente podemos ver la esencia de [20:35] [20:35] la persona. Solo así, si dejas que [20:38] [20:38] fluyan metiendo errores, metiendo [20:40] [20:40] palabras en español, les digo, el [20:41] [20:41] spanglish es maravilloso. [20:43] [20:43] Es maravilloso. O sea, para mí tendría [20:45] [20:45] que ser, de hecho, es un idioma, ¿no? El [20:46] [20:46] llanito lo llaman. [20:48] [20:48] El llanito. [20:48] [20:48] El llanito. [20:49] [20:49] ¿Qué es esto? [20:49] [20:50] Pues que hablan, están hablando así. [20:51] [20:51] Suddenly [20:53] [20:53] como el Pero el Spanglish. [20:55] [20:55] Sí. [20:55] [20:55] Ah, vale, vale, vale. [20:57] [20:57] Eso en Miami es una cosa [20:59] [20:59] Pero además tienen como un acento [21:00] [21:00] maravilloso en español, ¿no? O sea, por [21:03] [21:03] favor, insertar algo aquí porque es es [21:06] [21:06] maravilla. Es maravilla pura. Eh, para [21:09] [21:09] mí eso, vamos, si pudiéramos hacer eso a [21:11] [21:11] nivel global, yo lo gozaría. Hay veces [21:14] [21:14] que tengo alumnos que me dicen palabras [21:16] [21:16] inventadas. [21:18] [21:18] Mi alumna Eva, si me está viendo, se va [21:19] [21:19] a acordar de mí, por ejemplo, explicar. [21:22] [21:22] El otro día estábamos teniendo una [21:23] [21:23] conversación y me dice, "Ba explicate." [21:25] [21:25] Y me quedo como, "Sí, bla, bla." [21:27] [21:27] Claro. [21:28] [21:28] Y digo, "Joder, espérate, Eva." Digo, [21:30] [21:30] "No, que esto no es una palabra en [21:31] [21:31] inglés porque sonaba tan natural, [21:34] [21:34] ¿sabes? Y cualquier persona te va a [21:35] [21:35] entender. [21:36] [21:36] Total, total [21:37] [21:37] que sea explain. Vale, pero [21:38] [21:38] yo estoy medio medio aprendiendo [21:40] [21:40] italiano ahora [21:41] [21:41] y claro, hay tantas palabras similares [21:44] [21:44] que si tú no sabes decir algo por el [21:47] [21:47] camino, el otro día me me lancé un [21:49] [21:49] triple desde medio campo que no me [21:51] [21:51] acuerdo junto y dice y dije y junti es [21:55] [21:55] insieme, ¿no? Pero digo, tú vas vas [21:58] [21:58] hablando rápido y vas poniendo una [22:00] [22:00] finalización y y y cuel entender, te [22:03] [22:03] entienden, ¿no? [22:04] [22:04] Para mí lo más heavy de del inglés en [22:07] [22:07] particular, [22:09] [22:09] de los a ver, no podría hablar de los [22:11] [22:11] idiomas en general tanto porque el nivel [22:13] [22:13] de puertas que te ha que te abre hablar [22:15] [22:15] inglés es una cosa es increíble. O sea, [22:18] [22:18] podría hablar de mi caso personal, pero [22:20] [22:20] hay un caso que hace poco me, vamos, me [22:23] [22:23] impresionó y es el eh Ilia Topuria, [22:27] [22:27] ¿vale? Ilia, claro, estaba ascendiendo, [22:30] [22:30] o sea, ganando combates rápidamente y y [22:32] [22:32] pasó muy muy desapercibido, pero de [22:34] [22:34] repente en un en un rango de 3 cu meses [22:39] [22:39] pasó que que yo decía, [ __ ] estaría [22:41] [22:41] bien que hiciera un esfuerzo en mejorar [22:43] [22:43] un poco el inglés porque además él se ve [22:44] [22:44] en situaciones complicadas. que estás [22:46] [22:46] ahí deshidratado, que has tenido que [22:48] [22:48] perder 8 kg en rueda de prensa, con un [22:50] [22:50] hijo [ __ ] al lado que te está insultando [22:52] [22:52] y se está metiendo contigo en su lengua [22:54] [22:54] nativa y tú te tienes que defender y [22:56] [22:56] tienes que hacer un poco de trash talk [22:57] [22:57] también con él en un idioma que no es el [23:00] [23:00] tuyo, que no le puedes, vamos, es es [23:03] [23:03] complicadísimo, o sea, no se me ocurre [23:06] [23:06] una situación peor, ¿no? Pero digo, está [23:09] [23:09] subiendo como un cohete hacia el [23:10] [23:10] estrellato y hacia ser una figura [23:12] [23:12] reconocida mundialmente y y yo lo [23:14] [23:14] pensaba, ¿no?, hace bastantes meses. [23:16] [23:16] Digo, sería brutal que mejorara el nivel [23:18] [23:18] de inglés porque la cantidad de puertas [23:19] [23:20] que le puede abrir esto a nivel de [23:22] [23:22] negocio, de media en Estados Unidos, o [23:25] [23:25] sea, al final tienes un mercado, el [23:27] [23:27] mercado más consumista del mundo y más [23:28] [23:28] brutal donde puedes triunfar es en [23:29] [23:30] Estados Unidos. Sí. [23:31] [23:31] Y y claro, y de repente aparece a los [23:33] [23:33] tres o cu meses y digo, "Me cago en la [23:36] [23:36] [ __ ] ¿cómo ha mejorado el inglés Ilia?" [23:38] [23:38] y se va a Joe Rogan, se va a un montón [23:41] [23:41] con los youtubers más grandes, con [23:42] [23:42] streamers, o sea, empieza a a a [23:45] [23:45] aprovechar un montón de oportunidades [23:47] [23:47] que no las podría ver. O sea, si no [23:49] [23:49] hablas muy bien inglés, dudo mucho que [23:52] [23:52] Joe Rogan se vaya a prestar a hacer un [23:54] [23:54] podcast de 3 horas contigo y ahora sí [23:57] [23:57] que está aprovechando todo eso y eso es [23:58] [23:58] eso es brutal, ¿no? Yo creo que no te [24:00] [24:00] das cuenta hasta que estás al otro lado [24:02] [24:02] y lo y lo vives también. [24:03] [24:03] Sí, sí, sí. Indudablemente es verdad que [24:05] [24:05] la figura que ya tiene Ila pues le va a [24:08] [24:08] llevar a sitios. se lo ha currado [24:10] [24:10] muchísimo, eh, me parece un espectáculo [24:12] [24:12] de persona, o sea, sí, sí, [24:13] [24:13] eh, en todos los aspectos, ¿no? [24:15] [24:16] Y efectivamente creo que el inglés a él [24:18] [24:18] le ha abierto ahora mismo está como en [24:21] [24:21] no, pero sobre todo, yo creo que le va a [24:23] [24:23] abrir de cara a futuro, porque esto que [24:25] [24:25] dices tú, [24:26] [24:26] eh, un posible negocio, ¿no? Eh, o yo [24:29] [24:30] que sé, por tener algo, ya sabes que los [24:32] [24:32] deportistas de élite, ¿no?, al final, [24:35] [24:35] bueno, tienen como un rango, un margen [24:37] [24:38] de edad donde están en su prime [24:42] [24:42] 100%. tienen que ser muy inteligentes, [24:43] [24:43] ¿no? Entonces, yo creo que el inglés [24:45] [24:45] efectivamente para para este tipo de [24:47] [24:47] personas es crucial y efectivamente [24:49] [24:49] tener a un tío al lado que te está trash [24:51] [24:51] talking y encima tú estás pues eso, en [24:55] [24:55] modo deshidratación, en modo falta de [24:57] [24:57] glucosa, o sea, estás como en una cosa, [25:00] [25:00] ¿eh? Y el estar pensando en cómo formulo [25:03] [25:03] una frase, [25:05] [25:05] dices, "Me callo y ya está, ¿no?" Y ahí [25:08] [25:08] ya pierdes tu esencia. [25:10] [25:10] Entonces, sí es muy es muy guay. Es es [25:12] [25:12] genial. Y la gente me dice, "¿De verdad [25:13] [25:13] se puede hablar inglés en 90 días?" Sí. [25:17] [25:17] ¿Qué motivación tienes? [25:19] [25:19] Claro. [25:20] [25:20] A ver, esto es cuestión siempre es lo [25:22] [25:22] mismo, o sea, yo siempre utilizo un [25:23] [25:23] ejemplo [25:25] [25:25] de cuestión de motivos o de motivación [25:27] [25:27] de que tú le tú preguntas por la calle, [25:29] [25:29] "Oye, ¿podrías hablar inglés en 30 días [25:31] [25:31] o en 60?" [25:33] [25:33] Y todo el mundo te diría, "No." [25:35] [25:35] Y digo, "Vale, hacemos un trato. O [25:37] [25:37] hablas inglés en 60 días o mato a tu [25:39] [25:39] madre." [25:40] [25:40] Ay, Dios. digo, habla, hablas inglés, [25:43] [25:43] termina Sí, sí, sí, [25:45] [25:45] pero terminas hablando inglés y así es [25:46] [25:46] con todo. [25:47] [25:48] No, no puedo, no puedo. Digo, oye, o [25:50] [25:50] hago, si no lo haces, mato a toda tu [25:52] [25:52] familia, lo haces. Oye, pues ahora sí [25:54] [25:54] puedo. Digo, [ __ ] pues entonces antes [25:55] [25:55] podías también. Es una cuestión de [25:57] [25:57] motivos y deí, sí, sí, sí, sí. [25:59] [25:59] De motivos o motivación, como se quiera, [26:01] [26:01] como se quiera decir. [26:02] [26:02] Sí, es cuestión de dónde te sitúas, de [26:04] [26:04] qué utilizas para que para realmente ir [26:07] [26:07] hacia eso. [26:08] [26:08] ¿Sabes lo que pasa? que la mayoría de [26:10] [26:10] las personas realmente están en una [26:11] [26:11] situación como la tuya con el alemán [26:13] [26:13] porque están en su burbuja perfecta o [26:15] [26:15] están en su burbuja [26:17] [26:17] no perfecta porque estamos todo el día [26:19] [26:19] quejándonos, pero están en su burbuja [26:21] [26:21] cómoda y entonces dicen, "¿Para qué voy [26:23] [26:23] a invertir yo dinero en aprender inglés [26:26] [26:26] si llevo toda la vida? Si mis padres han [26:28] [26:28] tirado el dinero para que yo aprendiera [26:29] [26:29] inglés y sigo sin hablarlo, ¿para qué? [26:33] [26:33] Si estoy bien. Eh, pues ahí está la [26:36] [26:36] cosa. Entonces, yo tengo muchísimo [26:38] [26:38] cuidado con la gente que entra en la [26:40] [26:40] academia porque les digo a los chicos, [26:41] [26:41] por favor, si veis que la motivación no [26:44] [26:44] es real, no vendáis producto porque es [26:46] [26:46] que necesitamos que realmente la gente [26:50] [26:50] vea esto como como una academia que [26:52] [26:52] enseña inglés. Y qué pasa si te viene [26:54] [26:54] una persona que incluso dice, "Venga, [26:57] [26:57] toma, no, aquí lo pago." Bien, factor [27:00] [27:01] económico. Entonces, yo ya me he [27:03] [27:03] comprometido porque lo he pagado, ¿no? O [27:05] [27:05] sea, ese es el primer paso. Quiere [27:08] [27:08] decir, tú pagas por algo y luego tienes [27:10] [27:10] que invertir tu tiempo y tu esfuerzo y [27:12] [27:12] tus ganas, porque es que si no, incluso [27:15] [27:15] si mira, si te sientas a ver una clase, [27:17] [27:17] pero estás pensando en que tienes que [27:19] [27:19] hacer la cena o que tienes mañana una [27:21] [27:21] reunión de trabajo o que, ¿para qué [27:24] [27:24] estás viendo la clase? Simplemente para [27:25] [27:25] darle el check después, porque estamos [27:27] [27:27] constantemente buscando esta dopamina [27:29] [27:29] instantánea, ¿no? Y es como, "No, no [27:31] [27:31] hagáis el falso avance, por Dios, [27:33] [27:33] porque es que no sirve de nada." O sea, [27:35] [27:35] prefiero que no te lo pongas, no te [27:36] [27:37] pongas la clase y te la pongas en otro [27:39] [27:39] momento que realmente puedes prestar [27:40] [27:40] atención [27:41] [27:41] o esa reunión que vas a tener en el [27:43] [27:43] trabajo, piensa si fueras capaz de [27:45] [27:45] hacerla en inglés, ¿no? como intenta [27:47] [27:47] llevártelo a tu ámbito, a tu terreno de [27:49] [27:49] verdad, para poder [27:52] [27:52] estar pensando en inglés y que las cosas [27:53] [27:54] sean realmente útiles, porque si no, lo [27:56] [27:56] que te ha pasado a ti de 8 años [27:58] [27:58] estudiando francés y que no hablas ni [27:59] [27:59] una palabra es que jamás lo has [28:03] [28:03] incorporado, lo has integrado a tu vida [28:05] [28:05] real. Si tú te tuvieras ido de [28:06] [28:06] intercambio a París, [28:08] [28:08] hm, a los 12 años o no sé, a los 15 que [28:12] [28:12] jugabas al fútbol, no sé, me lo estoy [28:13] [28:13] inventando, ¿no? Pero te metes en un [28:15] [28:15] equipo de fútbol con chavales de tu edad [28:17] [28:17] que hablan francés y te aseguro que en [28:20] [28:20] un mes tú ya estás hablando francés y [28:22] [28:22] ese francés que hubieras aprendido a los [28:24] [28:24] 15 años hoy lo hubieses mantenido. [28:27] [28:27] Porque son situaciones y no digo que te [28:29] [28:29] tengas que ir del país para aprender el [28:31] [28:31] idioma, sino que tienes que llevarte el [28:33] [28:33] idioma a tu terreno. Tienes que [28:34] [28:34] llevártelo a algo que vayas a utilizar [28:35] [28:35] porque es que si no, a ver, el cerebro [28:37] [28:37] tonto no es. Quiero decir, tenemos que [28:39] [28:39] ser inteligentes y eficientes. [28:42] [28:42] ¿Hasta qué punto es una cuestión de [28:44] [28:44] memoria? [28:46] [28:46] Bueno, sí que de un componente [28:47] [28:47] asociativo. [28:49] [28:49] Sí, pero es que la memoria, claro, [28:52] [28:52] el problema está justo ahí, yo creo, [28:53] [28:53] ¿no? Que la memoria, tú dices, [28:56] [28:56] "Aprendete esto de memoria." Yo te di un [28:57] [28:57] texto, te digo, "Aprete esto de [28:58] [28:58] memoria." ¿Tú qué vas a hacer ahora [29:00] [29:00] mismo, no? ¿Tú qué harías? [29:02] [29:03] memorizando soy malo, pero leer y [29:06] [29:06] repetir [29:06] [29:06] repetir, ¿no? [29:08] [29:08] Claro. Y ahí está el tema porque nos han [29:10] [29:10] dado toda la vida listas, listas para [29:12] [29:12] repetir, para memorizar, verbos [29:14] [29:14] irregulares, que si el eh yo que sé, es [29:17] [29:17] es que es hay veces que los alumnos me [29:20] [29:20] piden listas y digo, "Cuidado con esto, [29:22] [29:22] chicos, por favor, porque yo no quiero [29:24] [29:24] que una persona esté en su casa dando [29:25] [29:25] vueltas, repitiendo palabras sin [29:27] [29:27] contexto." ¿Qué sentido tiene eso? [29:30] [29:30] Ya, [29:30] [29:30] porque a corto plazo, a lo mejor si te [29:32] [29:32] lo memorizas como una canción [29:35] [29:35] te acordarás y la la memoria, la melodía [29:38] [29:38] te volverá, [29:39] [29:39] eso sí, pero aún así, ¿cómo luego tú [29:43] [29:43] eso? Si es que tú sepas esa palabra [29:46] [29:46] vas a poder utilizarla porque ahí está [29:47] [29:47] el tema, ¿no? Entonces, efectivamente, [29:49] [29:49] hay que asociar las cosas y la memoria [29:52] [29:52] funciona con la emoción. Entonces, [29:55] [29:55] cuanto más activas la emoción, más vas a [29:57] [29:57] poder retener y utilizar eso de cara [29:59] [30:00] pues proyección a largo plazo, ¿no? [30:03] [30:03] Vale, [30:03] [30:03] siempre pongo este ejemplo, [30:04] [30:04] pero esta asociación no es [30:05] [30:05] necesariamente para aprender palabras [30:07] [30:07] sueltas como podría ser, [30:11] [30:11] yo creo que si preguntamos a la gente en [30:13] [30:13] general, oye, ¿cómo se dice escenario? [30:16] [30:16] Gente diría, "Hostia, pues no lo sé [30:18] [30:18] seguramente, pero lo que está detrás del [30:20] [30:20] escenario." Ah, backstage. Okay. Vale, [30:23] [30:23] entonces escenario backstage, bien. [30:25] [30:25] Stage. [30:26] [30:26] Ajá. [30:26] [30:26] Ese tipo de asociación, [30:28] [30:28] por ejemplo, porque eso es muy, A ver, [30:30] [30:30] tú me has dicho un [30:31] [30:31] Eso te da palabras sueltas, ¿no? Pero [30:32] [30:32] claro, [30:33] [30:33] pero hay otro tipo de asociación. O sea, [30:36] [30:36] ¿qué es lo que ibas a decir? Que te [30:37] [30:37] corté, perdón. No, no. Iba a decir, pues [30:38] [30:38] esto funciona, por ejemplo, ¿no? [30:40] [30:40] Asociación que tú piensas, a mí me dices [30:42] [30:42] estadio, estadio, he pensado en estadio, [30:46] [30:46] e no sé por qué he pensado en estadio, [30:48] [30:48] pero por ejemplo me hices estadio y yo [30:49] [30:49] ya me imagino un estadio, [30:52] [30:52] ¿vale? [30:53] [30:53] El que yo me imagino es de fútbol, yo ya [30:54] [30:54] lo veo, es una imagen y no la pienso, me [30:57] [30:57] sale sola. Entonces, si tú eres capaz de [30:59] [30:59] esa imagen asociarla a la palabra en [31:01] [31:01] inglés, te va a venir de manera más [31:02] [31:02] natural, pero efectivamente esto se [31:04] [31:04] trata de palabras sueltas, ¿no? Entiendo [31:06] [31:06] que lo que tú estás preguntando es de [31:07] [31:07] cara a cómo componer estas frases, el [31:10] [31:10] tema gramatical, [31:11] [31:11] ¿no? O sea, ¿cómo funciona el tema de [31:12] [31:12] las asociación? O sea, de el el [31:14] [31:14] componente asociativo, si es solo de [31:17] [31:17] cara a palabras sueltas o también, o [31:19] [31:19] sea, o con todo en general, [31:20] [31:20] ¿no? No, con todo, con absolutamente [31:21] [31:21] todo en general. E de hecho, lo que [31:24] [31:24] siempre les hago hacer es después de la [31:25] [31:25] clase que hayan visto, les pido que se [31:28] [31:28] quiten todo en medio y que hagan una [31:29] [31:29] prueba de retención. A ver qué he sido [31:32] [31:32] yo capaz de retener a corto plazo, eh [31:34] [31:34] cortísimo plazo, vamos, es inmediatez. [31:37] [31:37] Eh, ¿qué soy capaz de retener de esta [31:39] [31:39] clase? Normalmente surgen cosas, cosas [31:42] [31:42] que te hayan generado una emoción, ya [31:44] [31:44] sea positiva, negativa, lo que sea. [31:48] [31:48] De eso te acuerdas. La cosa es que la [31:49] [31:49] gente normalmente en la cabeza [31:52] [31:52] inmediatamente lo pasa al español. Les [31:54] [31:54] digo, "No pasa nada, lo escribís en [31:55] [31:55] español, está bien, porque luego en la [31:58] [31:58] segunda ronda haces una asociación [32:00] [32:00] directa con el inglés y entonces ya esa [32:03] [32:03] imagen que a ti te surge de manera [32:04] [32:04] natural la asocias con el idioma, [32:07] [32:07] ¿vale? [32:08] [32:08] A lo largo del día, por ejemplo, es es [32:10] [32:10] como un poco abstracto, ¿no? Yo entiendo [32:11] [32:11] que es difícil de Pero a lo largo del [32:13] [32:13] día les digo, pensando en inglés porque [32:16] [32:16] ayer vieron una clase de me lo invento, [32:19] [32:19] tráfico, ¿vale? Entonces van por la [32:21] [32:21] calle y dicen, "Oh my god, that's a [32:22] [32:22] traffic light and it's red, so I can't [32:24] [32:24] walk." [32:26] [32:26] Yo que sé, cosas, [32:27] [32:27] pero van pensando en inglés porque el [32:29] [32:29] tema es no llegar a casa y encender tu [32:33] [32:33] cerebro inglés, ver la clase y apagarlo [32:36] [32:36] y ya está. [32:37] [32:37] La cosa es ir pensando en inglés e ir [32:40] [32:40] literalmente introduciendo esas cosas [32:41] [32:41] que has ido aprendiendo el día anterior, [32:43] [32:43] ir metiéndolas en tu día a día, porque [32:45] [32:45] la asociación ocurre con imágenes y con [32:47] [32:47] la emoción. Entonces, si de repente yo [32:50] [32:50] les cuento una historia [32:52] [32:52] eh emocional o bruta, esto que me has [32:54] [32:54] dicho tú, por ejemplo, ¿no?, de mat a tu [32:56] [32:56] familia, eh, si no aprendes inglés en 60 [32:59] [32:59] días, [ __ ] es eso es muy, no, eso [33:02] [33:02] causa como [33:03] [33:03] fácil de recordar, [33:04] [33:04] genera efectivamente genera algo, [33:06] [33:06] una huella. [33:07] [33:07] Eso es. Y entonces si yo les voy [33:08] [33:08] contando una historia y voy metiendo ahí [33:10] [33:10] phrasal verbs, pues se van a acordar [33:14] [33:14] porque van a tener las imágenes con los [33:16] [33:16] posteds. Igual yo les digo el de la [33:19] [33:19] llave, yo siempre me olvido las llaves [33:21] [33:21] del coche y tendrían que estar siempre [33:22] [33:22] en el mismo sitio porque hay un sitio [33:23] [33:23] para las llaves del coche, pero yo pues [33:27] [33:27] no sé qué me pasa y no las dejo ahí, [33:28] [33:28] ¿no? Vale, entonces yo me quiero [33:30] [33:30] aprender el verbo buscar, que en inglés [33:32] [33:32] es un phrasal verb que es to look for. [33:36] [33:36] Entonces, ¿qué hago con un posted? Yo [33:37] [33:37] pongo look for, escrito bien en inglés. [33:40] [33:40] Debajo pongo la pronunciación look for. [33:43] [33:43] ¿Cómo suena, no? Look for, porque luego [33:46] [33:46] leer y no saber pronunciar te dejan la [33:48] [33:48] misma. Claro. [33:49] [33:49] Y luego detrás escribo una frase, una [33:52] [33:52] frasecita, ¿no? I need to look for my [33:55] [33:55] car keys. Vale. [33:58] [33:58] Y entonces yo ya sé lo que pone ahí [33:59] [33:59] detrás sin tener que darle la vuelta al [34:01] [34:01] posted porque encima ese posted va a [34:03] [34:03] estar donde tendrían que estar mis [34:04] [34:04] llaves del coche. [34:05] [34:05] Claro. [34:06] [34:06] ¿Sabes? Entonces, ya hay como una [34:07] [34:07] asociación directa, ya hay algo directo [34:10] [34:10] que que se enciende en tu cerebro, hay [34:12] [34:12] imágenes y la gente viene con muchas [34:14] [34:14] cosas y me dice que es que yo no soy [34:16] [34:16] creativa, no puedo hacer eso. Sí, sí [34:18] [34:18] puedes. Y la creatividad hay que [34:20] [34:20] trabajarla. La creatividad se tiene que [34:21] [34:21] trabajar. Y la gente a la que mejor le [34:24] [34:24] va en la vida es gente muy creativa, [34:28] [34:28] aunque les veas que son muy de lógica, [34:29] [34:30] muy Es gente muy creativa a nivel de [34:33] [34:33] resolución de problemas. Eh, en fin, [34:35] [34:35] sí que que la creatividad no es solo ir [34:37] [34:37] vestido de forma rara, sino tener mente [34:40] [34:40] para diseñar estrategias, para ángulos [34:42] [34:42] de ataque. [34:43] [34:44] Yo lo lo que entiendo que en los idiomas [34:46] [34:46] la curva de aprendizaje siempre es [34:49] [34:49] totalmente exponencial, ¿no? Para [34:51] [34:51] aquellas personas que son capaces de [34:53] [34:53] soportar esa pequeña travesía por el [34:55] [34:55] desierto inicial, donde es bastante [34:57] [34:57] complicado, cuando tú empiezas a [34:59] [34:59] adquirir cierto nivel, ya puedes ver [35:03] [35:03] cada vez de forma más cómoda contenido [35:05] [35:05] en otro idioma, puedes empezar a leer un [35:07] [35:07] libro en otro idioma. Ese ejercicio de [35:10] [35:10] ir pensando por la calle en otro idioma [35:11] [35:11] se te hace mucho más sencillo y no [35:13] [35:14] acabas a los 2 minutos diciendo, no sé [35:16] [35:16] decir un [ __ ] Entonces, ¿qué hago [35:17] [35:18] intentando pensar en otro idioma? Si se [35:20] [35:20] me vienen tres palabras sueltas a la a [35:22] [35:23] la mente, ¿no? El que es capaz de [35:24] [35:24] empujar a lo largo de ese proceso, luego [35:26] [35:26] ya lo tiene más fácil y el aprendizaje [35:28] [35:28] se dispara, supongo, ¿no? [35:29] [35:29] Sí, digamos que es un poco estás como en [35:31] [35:31] plató al principio, ¿no? Y luego ya es [35:34] [35:34] como [35:35] [35:35] y de pronto te viene un un alumno que te [35:36] [35:36] dice, "Andy, ayer soñé en inglés." [35:39] [35:39] Claro. [35:39] [35:39] Y están como, "Ah, [35:40] [35:40] esa es la cúspide real, porque yo lo he [35:42] [35:42] escuchado muchas veces." Eh, [35:43] [35:43] bueno, la cosa con esto, o sea, [35:45] [35:45] imagínate, sería fantástico, ¿no? Si [35:47] [35:47] pudiéramos medir esto de manera real. [35:50] [35:50] Pero la percepción de uno mismo engaña [35:52] [35:52] mucho. Entonces es como, "Andy, ayer [35:54] [35:54] soñé en inglés y digo, "Ay, qué guay. Y [35:57] [35:57] qué soñaste." [35:59] [35:59] Y muchas veces como que no te lo pueden [36:03] [36:03] llevar a algo real, ¿no? Es como, "No, [36:05] [36:05] pero yo estaba hablando y tal." Y puede [36:07] [36:07] ser un poco más el deseo de estar en esa [36:09] [36:09] situación de poder y a lo mejor sueltan [36:12] [36:12] un par de frases en su sueño, pero es [36:14] [36:14] imposible realmente materializar eso. [36:16] [36:16] Quiere decir em que si es la cúspide, [36:19] [36:19] bueno, la cúspide es poder ir a una [36:20] [36:20] reunión de trabajo, poder intervenir sin [36:24] [36:24] que te tiemble el pulso, eh poder irte a [36:26] [36:26] un aeropuerto y viajar tranquilamente. [36:29] [36:29] Yo creo que esa es la cúspide, ¿no? Eso [36:31] [36:31] me hace muchísima gracia cuando cuando [36:32] [36:33] vienen con esto de que ayer soñé en [36:35] [36:35] inglés y es como qué maravilla. [36:38] [36:38] Que yo lo he escuchado muchas veces eso, [36:39] [36:39] eh, que cuando te dicen de oye, ¿dominas [36:42] [36:42] realmente un idioma cuando terminas [36:44] [36:44] soñando en el [36:46] [36:46] Claro, [36:46] [36:46] no sé si sería será verdad o no, pero [36:48] [36:48] un poco sí, pero por ejemplo nosotros [36:49] [36:49] hacemos mucho shadowing, eh, el sharo es [36:52] [36:52] como bueno, como los boxeadores en [36:53] [36:53] realidad, ¿no? La sombra. E y se trata [36:56] [36:56] sobre todo de de la melodía, el ritmo de [36:58] [36:58] lo que es el idioma. es más bien la [37:00] [37:00] musicalidad del idioma más que el el [37:04] [37:04] contenido, digamos. Eh, a la gente le [37:07] [37:07] flipa esto porque ves inmediatamente ves [37:09] [37:09] mejoras, ¿no? Porque yo les digo, [37:11] [37:11] "Venga, vamos a leer un texto." Y les [37:13] [37:13] digo, "Venga, léemelo tú como lo leerías [37:15] [37:15] de manera natural." Lo leen y les digo, [37:16] [37:16] "Vale, ahora me vas a imitar a mí." Tal [37:18] [37:18] cual. Y lo hacen, se graban, se escuchan [37:22] [37:22] y dicen, "Ostras." Y entonces esta cosa [37:24] [37:24] de los sueños, si tú estás haciendo [37:26] [37:26] mucho shadowing, ya tienes esa melodía [37:28] [37:28] un poco más integrada, sabes cómo se [37:30] [37:30] habla, cómo se entona, dónde sube, dónde [37:32] [37:32] baja, ¿no? Igual tú puedes estar [37:35] [37:35] hablando un idioma totalmente inventado [37:37] [37:37] con la melodía del inglés y a lo mejor [37:40] [37:40] tu cerebro eso lo relaciona, [37:42] [37:42] ¿vale? [37:42] [37:42] No sé, esto lo estoy diciendo aquí de [37:44] [37:44] primeras, eh, es una una cosa que me [37:46] [37:46] acaba de surgir, yo que sé, [37:47] [37:48] pero tiene sentido. Tiene sentido. [37:49] [37:49] Sí. No, no, no, no lo sé. Pero sí que es [37:52] [37:52] verdad que cuando un alumno viene y te [37:54] [37:54] dice que has soñado en inglés, ha estado [37:56] [37:56] currándoselo muchísimo. [37:58] [37:58] Tampoco le cortes el rollo. [37:59] [37:59] No se lo cortes. [38:01] [38:01] Y por entrar un poquito en tu historia, [38:03] [38:03] que no hemos entrado del todo, ¿cómo [38:05] [38:05] cómo cuál fue tu recorrido? Te fuiste [38:07] [38:07] muy muy joven. [38:09] [38:09] Vale. ¿Dónde fuiste? [38:10] [38:10] Eh, pues nos fuimos a Buenos Aires [38:12] [38:12] primero y luego estuve en Shanghai. Ahí [38:15] [38:15] estuve 8 o nu añitos más o menos. [38:17] [38:17] Y luego ya me fui a Australia. ¿En qué [38:19] [38:19] época estuviste en Shanghai? [38:21] [38:21] Eh, de [38:23] [38:23] hasta el 2013 estuve. [38:25] [38:25] Ah, vale, vale, vale. Se hablaba en [38:26] [38:26] inglés [38:28] [38:28] más o menos. [38:29] [38:29] Mira, te voy a ser totalmente sincera. [38:30] [38:30] Hay como burbujas, ¿no? [38:32] [38:32] E y de hecho, claro, exactamente, la [38:35] [38:35] maravillosa burbuja de Exp. [38:38] [38:38] Entonces, bueno, es verdad que luego de [38:40] [38:40] cara a hablar en un supermercado chino, [38:44] [38:44] ¿no? Ahí no no hablaba en inglés. [38:45] [38:45] ¿Aprendiste chino? [38:46] [38:46] Sí, [38:47] [38:47] sí. Sí, sí. [ __ ] [38:48] [38:48] es más fácil que el alemán. Te diré. [38:50] [38:50] Sí, [38:51] [38:51] no sé alemán. [38:52] [38:52] No, el alemán es [ __ ] [38:53] [38:53] Claro. No, no. Yo al alemán, vamos, no [38:55] [38:55] me acercado. Me sorprendió mucho en [38:56] [38:56] China y lo lo hablé con un par de [38:58] [38:58] personas de allí, se, o sea, lo pregunté [39:01] [39:01] porque no hablaba inglés absolutamente [39:04] [39:04] nadie ni en Hong Kong, que por razones [39:06] [39:06] obvias históricamente, o sea, [39:09] [39:09] históricas, [39:10] [39:11] te invita a creer que el inglés estará [39:13] [39:13] bastante generalizado, pero lo que me lo [39:16] [39:16] que me contaron es que después del covid [39:18] [39:18] todo el que ha hablado inglés se fue de [39:21] [39:21] China porque no nos arriesgamos a a [39:24] [39:24] volver a pasar una de estas estás aquí. [39:25] [39:25] Eso me [39:26] [39:26] no es que después del covid la cosa se [39:28] [39:28] puso muy chunga. [39:29] [39:29] E los padres de uno de mis mejores [39:30] [39:31] amigos siguen allí. [39:32] [39:32] Eh, llevan allí 30 años a lo mejor, o [39:35] [39:35] sea, ellos han visto Shanghai crecer a [39:38] [39:39] bueno, pasos agigantados, ¿no? [39:40] [39:40] Claro. [39:41] [39:41] E y allí siguen [39:42] [39:43] ahí siguen, pero efectivamente hay [39:44] [39:44] burbujas. [39:45] [39:45] Claro. [39:45] [39:45] Eh, hay burbujas de Xats y demás, pero [39:48] [39:48] yo sí que diría que ahora empiezan a [39:49] [39:49] entender más. [39:51] [39:51] Eh, también hay una cosa de de clases [39:53] [39:53] sociales, ¿no?, que [39:56] [39:56] la gente que no tiene acceso a [39:57] [39:57] educación, pues no va a perder el tiempo [40:01] [40:01] eh aprendiendo inglés [40:02] [40:02] en China, quiero decir, [40:04] [40:04] por ejemplo, eh porque no le ven la [40:07] [40:07] necesidad. Es verdad que todo el mundo [40:09] [40:09] tiene ahora acceso a a la tecnología, [40:10] [40:10] ¿no? Tienen teléfonos y demás. Y [40:12] [40:12] entonces, bueno, pues pero bueno, es [40:15] [40:15] verdad que yo cuando llegué eh me di [40:18] [40:18] cuenta que no hablaba muy bien inglés. [40:19] [40:19] Yo, a pesar de haber estado en colegios [40:21] [40:21] bilingües y demás y fue un poco la [40:26] [40:26] realidad, el shock, fue como la patada [40:29] [40:29] al estómago de ponte las pilas y [40:31] [40:31] sobrevive. [40:33] [40:33] Claro, [40:34] [40:34] pero en una burbuja eh de habla inglesa. [40:38] [40:38] Es verdad que al principio estuve en un [40:39] [40:39] colegio chino y no me voy a poner a [40:42] [40:42] contar mis traumas, pero em fue muy duro [40:46] [40:46] y la barrera del idioma puede ser muy [40:47] [40:47] muy complicada, sobre todo para gente [40:50] [40:50] que está en pleno desarrollo, ¿no? Para [40:52] [40:52] niños, adolescentes, te inhibe muchísimo [40:54] [40:54] y eso te marca para el resto de tu vida. [40:56] [40:56] ¿Dó en qué sentido? Que te aislabas tú [40:58] [40:58] misma. [40:59] [40:59] ¿Tú misma o los demás? [41:00] [41:00] Sí, [41:01] [41:01] sí. a veces no es algo tan individual, [41:03] [41:03] sino más de grupo, yo creo. E pero en [41:06] [41:06] fin, que veas un grupo entero reírse y [41:08] [41:08] tú no tengas ni idea de lo que está [41:09] [41:09] pasando. El humor, ¿no? El humor es algo [41:11] [41:11] que que necesitamos los humanos [41:14] [41:14] y que no puedas [41:16] [41:16] Es muy duro. [41:17] [41:18] M [41:18] [41:18] es muy duro. Y el otro día una chica que [41:20] [41:20] tenemos una una niña, bueno, de 16 años, [41:24] [41:24] maravillosa, me mandó un audio que que [41:27] [41:27] casi me pongo a llorar porque me decía, [41:30] [41:31] yo pensé que nunca sería capaz y sin [41:33] [41:33] embargo, bueno, no sé si se puede poner [41:34] [41:34] aquí, igual es un poco [41:36] [41:36] comoa, [41:37] [41:37] ¿no? En fin, ella decía como que pensaba [41:40] [41:40] que realmente el inglés se le daba mal, [41:41] [41:41] que ella no tenía las capacidades, pero [41:42] [41:42] que ha encontrado su lugar para poder [41:44] [41:44] ser ella misma y poder aprender. Y sabe [41:47] [41:47] que le queda un largo recorrido, [41:49] [41:49] pero que está está notándoselo y que [41:51] [41:51] está super contenta y digo, "Joder, es [41:53] [41:53] que de eso se trata, de encontrar un [41:54] [41:54] ambiente, un ámbito donde tú puedas, [42:00] [42:00] no debe ser un componente satisfactorio [42:02] [42:02] grande de tu trabajo. O sea, una vez [42:06] [42:06] escapan de tus manos ya y salen del [42:08] [42:08] nido, el mundo que se encuentran de [42:11] [42:11] oportunidades. [42:12] [42:12] O sea, porque [ __ ] al final hablar [42:15] [42:15] inglés te abre puertas a poder tener una [42:18] [42:18] novia en otro idioma, poder levantar [42:21] [42:21] capital en otro idioma, contactar con [42:22] [42:22] proveedores internacionales, conseguir [42:25] [42:25] un trabajo en otro país. [42:28] [42:28] O sea, yo ahora miro atrás y digo, [42:29] [42:29] "Hostia, si no hubiera tenido buen nivel [42:32] [42:32] de inglés, [42:34] [42:34] todo lo que hice en China, por ejemplo, [42:35] [42:36] no lo podría haber hecho. Ni podría [42:37] [42:37] haber trabajado en Londres, ni en Los [42:39] [42:39] Ángeles, ni ni se me hubieran quedado [42:43] [42:43] cosas que, o sea, cosas que ahora [42:45] [42:45] compondrían el tráiler o el o el vídeo [42:48] [42:48] de highlights de mi vida, se me [42:51] [42:51] quedarían por el camino, la verdad. Qué [42:53] [42:53] guay eso. [42:54] [42:54] Lo que pasa que no lo no lo sabes hasta [42:56] [42:56] que pasas al otro lado, ¿entiendes? [42:58] [42:58] Y hasta que te paras a echar la vista [43:00] [43:00] atrás, [43:01] [43:01] ya [43:01] [43:01] porque dices, hay muchas veces que [43:03] [43:03] vivimos en esta cosa de que queremos [43:06] [43:06] seguir avanzando siempre, ¿no? Y es muy [43:08] [43:08] importante, yo creo, darse cuenta de que [43:10] [43:10] todo lo que has hecho hasta el momento [43:12] [43:12] te ha llevado a donde estás ahora. [43:14] [43:14] E yo me pegaba muchos latigazos porque [43:17] [43:17] siempre he sentido como que soy Aries, [43:20] [43:20] muy Aries, soy como y siempre he sentido [43:24] [43:24] como que iba [43:26] [43:26] un paso por detrás, ¿no? Como que [43:27] [43:27] llegaba tarde. Y en realidad he estado [43:30] [43:31] en el momento donde tenía que estar, eh, [43:34] [43:34] o sea, en el sitio donde tenía que [43:35] [43:35] estar, en el momento en el que tenía que [43:36] [43:36] ser y todo gracias a las decisiones que [43:38] [43:38] has ido tomando en tu vida. Y en mi [43:40] [43:40] caso, todo se ha dado por el inglés, [43:42] [43:42] absolutamente todas mis posibilidades. [43:44] [43:44] Claro. [43:45] [43:45] O sea, yo estoy ahora mismo donde estoy [43:47] [43:47] gracias al inglés, pero es que todo lo [43:48] [43:48] que he hecho previamente [43:51] [43:51] también has sido gracias al inglés y al [43:52] [43:52] final estas vivencias, esta vida, pues [43:56] [43:56] se trata un poco de eso. Y sí, [44:00] [44:00] que hay gente que estará diciendo, [44:02] [44:02] "Bueno, pues es que yo hablo español y [44:03] [44:03] me ha pasado lo mismo." Genial. Pero sí [44:05] [44:05] que es cierto que un idioma te abre la [44:07] [44:07] mente, no solamente las oportunidades, [44:08] [44:08] pero te abre la mente. [44:10] [44:10] Tú que estás en el ámbito de la de la [44:13] [44:13] enseñanza, [44:14] [44:14] hay algo que he escuchado toda la vida y [44:16] [44:16] que yo estoy posicionado. Yo no me lo [44:18] [44:18] creo porque creo que creértelo te hace [44:20] [44:20] un flaco favor y te limita y es la [44:24] [44:24] creencia popular de que es mucho más [44:26] [44:26] fácil aprender cualquier cosa cuando [44:27] [44:27] eres niño que cuando eres adulto. Tío, [44:29] [44:30] si tú eso te lo crees y lo interiorizas [44:31] [44:31] de verdad, te estás poniendo la [44:32] [44:32] zancadilla a ti misma a la hora. Es [44:35] [44:35] decir, yo me pongo a aprender un deporte [44:36] [44:36] ahora y aprendo mejor, más rápido que [44:38] [44:39] cualquier niño. Así que a mí no, que no [44:40] [44:40] me vendan la Sí, yo aprendo muy rápido [44:43] [44:43] cualquier cosa [44:45] [44:45] y digo, no y no me voy a creer que no, [44:47] [44:47] que ya como soy adulto tengo que [44:49] [44:49] aprender pasito a pasito y muy despacio [44:51] [44:51] porque esa propia creencia es la que te [44:53] [44:53] puede [ __ ] vivo. O sea, [44:55] [44:55] entonces [44:55] [44:55] eso es interesante. Sí. [44:57] [44:57] ¿Crees que que es así? Yo creo que los [44:59] [44:59] adultos simplemente tienen más miedo que [45:01] [45:01] los niños y por eso se sueltan menos y [45:03] [45:03] van como más en primera. [45:06] [45:06] Mira esto tan bonito que te voy a decir. [45:09] [45:09] Los niños son como un canvas e en [45:11] [45:11] blanco. [45:11] [45:11] Sí. [45:12] [45:12] No tienen traumas al principio cuando [45:14] [45:14] nacen, quiero decir, porque luego desde [45:16] [45:16] los cero a los siete ahí se marca todo, [45:19] [45:19] ¿no? Pero [45:20] [45:20] pero un niño sin vivencias está como [45:23] [45:23] absorbiendo absolutamente todo. Es un [45:25] [45:25] tema de supervivencia también. Sí, [45:26] [45:26] se tienen que mimetizar con el entorno, [45:28] [45:28] tienen que darse cuenta de que si no [45:30] [45:30] comparten se van a quedar solos y esa [45:31] [45:31] sensación que que tienen dentro no les [45:34] [45:34] gusta. Cosas que van aprendiendo, ¿no? [45:36] [45:36] Nosotros ya estamos llenos de cosas. [45:39] [45:39] Nosotros tenemos nuestros traumas, [45:40] [45:40] tenemos nuestras vivencias, tenemos [45:42] [45:42] nuestro eh tuve que hacer una exposición [45:45] [45:45] de no sé qué, me trabé y ya no me [45:47] [45:47] contrataron. Eh todas estas cosas se [45:49] [45:49] arrastran. Entonces [45:52] [45:52] esto ya te frena. Es verdad que a nivel [45:55] [45:55] cerebral e y estructural, [45:57] [45:57] neuroplasticidad, etcétera, no me voy a [45:59] [45:59] meter en un campo que en el que no estoy [46:02] [46:02] s [46:04] [46:04] eso es. Pero sí que es cierto que los [46:06] [46:07] niños tienen una capacidad de [46:07] [46:07] aprendizaje [46:09] [46:09] espectacular. Entonces, si no te lo [46:11] [46:11] quieres creer, no te lo creas. O piensa, [46:14] [46:14] tengo la misma capacidad que un niño [46:16] [46:16] para aprender. [46:17] [46:17] Sí, [46:17] [46:17] pero es verdad. Es que yo creo que tengo [46:19] [46:19] más por un componente que tengo más [46:22] [46:22] cosas que tengo más cosas que asociar. [46:25] [46:25] Sí, también es verdad. [46:27] [46:27] Es decir, un niño que empieza a jugar a [46:29] [46:29] ping pong. Yo si no he tocado una [46:32] [46:32] raqueta de ping pong en mi vida, pero [46:34] [46:34] puede que ya tenga experiencia en paddle [46:36] [46:36] y en tenis y en badminton y en [46:40] [46:40] movimientos de artes marciales que [46:42] [46:42] requieran rotación y que requieran [46:45] [46:45] coordinación de piernas rápido. [46:46] [46:46] Entonces, probablemente lo lógico sería [46:48] [46:48] que aprenda tres veces más rápido que un [46:50] [46:50] niño jugar a a ping pong o a la hora de [46:53] [46:53] es decir, mi vocabulario es mucho más [46:55] [46:55] rico. Yo estoy aprendiendo italiano [46:57] [46:57] ahora por por defecto. La familia de mi [47:00] [47:00] novia es italiana. Voy con voy mucho a a [47:04] [47:04] casa de mis suegros y se habla en [47:06] [47:06] italiano en la mesa. Entonces, [47:07] [47:07] por [47:08] [47:08] precisamente, claro, por escuchar [47:09] [47:10] italiano, [47:11] [47:11] estoy aprendiendo de italiano y ya que [47:13] [47:13] estoy, pues lo aprendo y me pongo la [47:14] [47:14] tele en italiano en casa. y de ver la [47:16] [47:16] tele y estar en escenas donde se habla [47:18] [47:18] italiano, ya puedo defenderme en [47:20] [47:21] italiano ahora mismo. [47:22] [47:22] Digo, pero claro, tengo una gama de [47:26] [47:26] decir, si no sé decir una palabra, [47:29] [47:29] tengo más agilidad mental que un niño [47:31] [47:31] para reestructurar la frase de una forma [47:33] [47:33] que sí sé decirla o utilizar, [47:36] [47:36] si no sé decirlo en en positivo, pues lo [47:39] [47:39] digo en negando el antónimo y y puedo [47:43] [47:43] estructurarlo de otra forma, ¿no? [47:45] [47:45] Entonces también tienes más recursos [47:47] [47:47] como adulto, [47:47] [47:47] ¿no? Eso es superinesante lo que estás [47:49] [47:49] planteando, la verdad. Em, sí que es [47:52] [47:52] cierto que, bueno, pues se ha demostrado [47:55] [47:55] esto, ¿no? Que los niños tienen grandes [47:56] [47:56] capacidades de aprendizaje. Sí que es [47:58] [47:58] verdad que luego igual tú tienes altas [48:01] [48:01] capacidades. [48:02] [48:02] Seguro, [48:05] [48:05] ¿no? Pero [48:05] [48:05] no, no. que que luego depende mucho [48:07] [48:07] también de la persona, ¿no?, de de las [48:09] [48:09] capacidades de aprendizaje. A mí los [48:10] [48:10] idiomas pues es verdad que se me han [48:11] [48:11] dado muy bien. [48:13] [48:13] La medicina, yo estudié 4 años de [48:14] [48:14] medicina y se me dio de maravilla, [48:17] [48:17] sacaba matrículas de honor. O sea, [48:18] [48:18] quiero decir, si te pones en algo y [48:20] [48:20] tienes capacidades, pues oye, [48:23] [48:23] bien. Pero [48:25] [48:25] en tu caso, Pedro, no te lo creas. Lo [48:27] [48:27] voy a dejar aquí. Yo no me lo creo, no [48:29] [48:29] me niego. [48:30] [48:30] Sí que es verdad que esto que dices es [48:31] [48:31] superinesante y efectivamente tenemos [48:33] [48:33] como más vivencias y capacidad de [48:35] [48:35] asociación y de salvarnos el culo. [48:38] [48:38] Claro, [48:39] [48:39] pero [48:39] [48:39] pero bueno, eso es una paranoia mía, una [48:41] [48:41] forma de de vida. [48:42] [48:42] Pero es guay, es interesante eso, [48:43] [48:43] ¿no? Pero lo aplico a todo. O sea, yo [48:45] [48:45] soy creyente que hay dos formas de [48:47] [48:47] comerse un donut. Las dos te van a hacer [48:49] [48:49] daño, pero una te va a hacer más daño. [48:51] [48:51] Una es me como un donut porque sí, [48:52] [48:53] porque me quiero comer un donut y sé que [48:55] [48:55] no es bueno para mí, pero me lo como. Y [48:57] [48:57] otra es comer un donut y estás rumeando. [48:59] [48:59] Qué mal, qué mal me va a sentar esto. [49:01] [49:01] Esto es lo peor que puedo comer y encima [49:03] [49:03] no aguanto el impulso y me como el donut [49:06] [49:06] y ta ta ta ta ta ta ta. Yo creo que eso [49:07] [49:08] estás incentivando al efecto placebo a a [49:13] [49:13] reventarte por dentro y que te siente [49:15] [49:15] mal de verdad. O sea, el efecto plaseo [49:17] [49:17] es muy poderoso en el ser humano, eh, [49:19] [49:19] pero muchísimo. Y se ha comprobado con [49:21] [49:21] medicación, [49:22] [49:22] o sea, es que es eso. [49:24] [49:24] Hay un hay un estudio muy famoso de, o [49:27] [49:27] sea, un experimento que se hizo en en [49:29] [49:29] Reino Unido hace [49:31] [49:31] muchos años, lo he leído varias veces y [49:34] [49:34] le cogían dos grupos, grupo A, grupo B, [49:37] [49:37] y a unos les daban un tratamiento real y [49:39] [49:39] a otros una sustancia inocua, un [49:40] [49:41] placebo. Y les decían, era algo [49:43] [49:43] relacionado con el cáncer y les decía [49:44] [49:44] que que tenían un grado de posibilidad [49:47] [49:48] muy alto de que se les cayera el cabello [49:51] [49:51] y al 30% de los que consumieron placebo [49:53] [49:53] se les cayó el pelo. [49:54] [49:54] Es fuertísimo. [49:55] [49:55] Digo, imagínate el poder que tiene creer [49:58] [49:58] que se te va a caer el pelo. [50:00] [50:00] Mira, yo te voy a decir una cosa fuerte [50:02] [50:02] que no lo no lo he verbalizado aún en [50:04] [50:05] voz alta públicamente. Quiero decir, yo [50:08] [50:08] desde que he empezado a manifestar cosas [50:10] [50:10] mm [50:10] [50:10] me ha cambiado la vida, o sea, en menos [50:12] [50:12] de un año, pero no te imaginas, [50:15] [50:15] o sea, no te imaginas de de qué potencia [50:18] [50:18] estamos hablando, eh, [50:19] [50:19] 100%. [50:20] [50:20] Eh, [50:22] [50:22] es fuertísimo esto. Entonces, de cara a [50:23] [50:23] aprender idiomas, de cara a aprender [50:25] [50:25] cualquier cosa, efectivamente, si tú no [50:27] [50:27] crees en ti, ¿quién va a creer en ti? [50:29] [50:29] ¿Sabes? Si tú no crees que puedes hablar [50:31] [50:31] inglés, h, ¿cómo vas a poder hacer una [50:34] [50:34] reunión la semana que viene delante de [50:36] [50:36] toda la gente que trabaja para ti [50:38] [50:38] encima? Que eso te va a suponer, si [50:40] [50:40] estás aquí, bajarte aquí, ¿no? Esa cosa [50:43] [50:43] de esa sensación que tenemos de jo, como [50:46] [50:46] soy el jefe, encima tengo que aparentar [50:48] [50:48] y [50:50] [50:50] si es que si estamos todo el día con el [50:52] [50:52] run, por eso te digo que nos encasta, [50:54] [50:54] nos encasta nos encanta castigarnos. H, [50:58] [50:58] pero esto que dices de manifestar suena [51:01] [51:01] a, o sea, a veces suena en redes [51:03] [51:03] sociales a braza árboles a maestro Yogi [51:06] [51:06] con unas piedras colgando y un pantalón [51:08] [51:08] de hippi. Pero realmente, a ver, para mí [51:11] [51:11] es muy sencillo, o sea, es parte del [51:13] [51:13] sentido común de decir, ¿cómo se hace un [51:15] [51:15] puzzle? [51:17] [51:17] viendo la foto final de la caja. [51:18] [51:18] Efectivamente, [51:19] [51:19] no viendo la foto final de la caja. [51:21] [51:21] Entonces, si tú ves mi Yo pongo [51:23] [51:23] mentalmente mi foto final de 2026, digo [51:27] [51:27] yo a final de 2026 me veo hablando [51:30] [51:30] inglés en las reuniones, como decías tú, [51:32] [51:32] me veo cumpliendo estos objetivos, me [51:34] [51:34] veo habiendo avanzado en esto, me veo [51:36] [51:36] tocando el piano bien. Sí, sí, sí. y me [51:40] [51:40] veo tal, pues estás mirando la foto [51:42] [51:42] final del puzzle para poder conseguirlo. [51:44] [51:44] Si no tienes la foto final en tu cabeza, [51:47] [51:47] estás perdido, estás deambulando por la [51:49] [51:49] vida. O sea, no es conspiranoico ni [51:52] [51:52] hablamos de nada raro, [51:54] [51:54] ¿no? Y encima puede ser muy personal, [51:57] [51:57] entonces no hace falta que lo compartas [52:00] [52:00] si no quieres, [52:01] [52:01] porque hazte el favor tú solo. Y yo [52:04] [52:04] invito a que la gente realmente esto lo [52:05] [52:05] pruebe porque yo, a ver, yo creo en [52:07] [52:07] muchas cosas porque hay cosas que la [52:09] [52:09] ciencia no puede explicar [52:10] [52:10] e y y ya me veis, o sea, no soy una [52:12] [52:12] persona super mega hippy, solo abrazo [52:15] [52:15] árboles los miércoles, ¿sabes? [52:16] [52:16] Ya está, no pasa nada. No, pero quiero [52:18] [52:18] decir que que al final que se haga la [52:21] [52:21] gente el favor de de creer en ellos [52:23] [52:23] mismos, ¿sabes? De visualizarse. [52:27] [52:27] El otro día una amiga me contaba que [52:29] [52:29] este año lo que ha hecho ha sido eh en [52:30] [52:31] vez de un como un moodboard se ha hecho [52:34] [52:34] un vídeo [52:35] [52:35] bien [52:36] [52:36] en y se lo pone todas las noches. [52:38] [52:38] Digo, jod, qué interesante, porque al [52:40] [52:40] final esas imágenes encima dinámicas del [52:43] [52:43] movimiento, [52:44] [52:44] estoy segura que algo van a hacer. [52:47] [52:47] Yo tengo un texto que lo leo todas las [52:49] [52:49] mañanas. [52:49] [52:49] Mira, [52:50] [52:50] es lo mismo. [52:51] [52:51] Y mirad, [52:53] [52:53] Pedro de altas capacidades. [52:56] [52:56] No, pero [ __ ] es que es brutal. [52:58] [52:58] O sea, yo sé que no es el el lugar, pero [53:00] [53:00] es que me parece un un un básico, [53:02] [53:03] incluso para la salud. [53:05] [53:05] Y por lo menos si no vas a hacer esto, [53:06] [53:06] si no vas a manifestar, visualizar, [53:10] [53:10] como quieras llamarlo, de forma [53:11] [53:12] positiva, no hagas lo negativo. [53:14] [53:14] No, es que es que eso, [53:15] [53:15] o sea, las personas que están plenamente [53:17] [53:17] convencidas de que tienen mala suerte, [53:19] [53:19] ay sí, [53:20] [53:20] y cuando se les cae la tostada por el [53:22] [53:22] lado con la mantequilla, oh, qué mala [53:24] [53:24] suerte tengo, y después se le cae la [53:26] [53:26] tostada por el lado que no tiene [53:27] [53:27] mantequilla y la recogen sin más. Digo, [53:29] [53:29] cabrón, ahí, ¿por qué no dices, [ __ ] [53:31] [53:31] qué buena suerte acabo de tener. Se me [53:33] [53:33] podría haber caído por el lado de de la [53:34] [53:34] mermelada y se me cayó por el lado tal, [53:37] [53:37] ¿dónde está la ley de Murfy ahora? [53:38] [53:38] Claro, claro. [53:39] [53:39] Y van por el mundo. Dios, tengo mala [53:41] [53:41] suerte. Yo, [53:42] [53:42] mira, yo la gente se ríe, la gente que [53:44] [53:44] me conoce se ríe porque siempre [53:46] [53:46] encuentro parking. O sea, esto es como [53:48] [53:48] tener una flor en el culo para apcar en [53:51] [53:51] Madrid. Ojo, que ya es grande la flor, [53:54] [53:54] ¿sabes? E y ayer y y yo siempre voy [53:57] [53:57] como, "Ah, da igual, me voy a ir directa [53:59] [53:59] al sitio porque voy a encontrar, voy a [54:01] [54:01] encontrar parking." Es como voy a [54:02] [54:02] encontrar parking. Y ayer llegaba tarde [54:04] [54:04] al teatro. Ayer me dio por irme sola al [54:06] [54:06] teatro y llegaba tarde, encima han [54:10] [54:10] cerrado no sé cuántas calles en Madrid y [54:12] [54:12] era como, "No puede ser, no puede ser." [54:13] [54:13] Y entré en bucle, bucle. [54:16] [54:16] Pasé por el mismo sitio tres veces [54:17] [54:17] sabiendo que el resultado iba a ser el [54:19] [54:19] mismo. Y yo estaba como y dije, "Pero [54:21] [54:21] soy imbécil." Paré el coche, dije, [54:23] [54:23] "Venga, otra ruta." No me encontraba [54:25] [54:25] otra ruta el maldito Google Maps. Pero [54:27] [54:27] bueno, da igual. Lo busqué por Waz, lo [54:29] [54:30] encontré y finalmente encontré un sitio [54:32] [54:32] literalmente al lado del teatro y que [54:35] [54:35] hice, "Mierda, ya son las 9:13, no me [54:37] [54:37] van a dejar pasar." Aparqué el coche y [54:39] [54:39] dije, "Bueno, si me dejan entro y si no, [54:42] [54:42] pues me voy a cenar yo sola y tan [54:45] [54:45] ricamente, ¿sabes? [54:46] [54:46] Total, [54:47] [54:47] eh, aparqué, me fui al teatro, ni [54:49] [54:49] siquiera corrí. Normalmente yo habría [54:51] [54:51] corrido, ni siquiera corrí. Llego y me [54:53] [54:53] dice, "No, no, claro que te dejan pasar, [54:54] [54:54] no te preocupes, no sé qué." Paso. Me [54:56] [54:56] dice, "Mira, te voy a contar rápidamente [54:57] [54:57] lo que acaba de pasar." Dije, "Ay, [54:59] [54:59] muchas gracias. Entro al teatro." Digo, [55:02] [55:02] "Qué tontos somos a veces." [55:04] [55:04] ¿Sabes? Podría, en vez de entrar en ese [55:07] [55:07] bucle, "Respira un segundo y di, "Ah, [55:10] [55:10] que sí, que no pasa nada." Y si no entro [55:12] [55:12] al teatro ese día, porque no tenía que [55:14] [55:14] entrar al teatro, pues bueno, pues igual [55:16] [55:16] me voy a cenar y conozco a una persona [55:18] [55:18] en el mundo, uh, te dije que la iba a [55:20] [55:20] liar, [55:21] [55:21] eh, en el mundo y y surgen cosas, ¿no? [55:24] [55:24] Porque los milagros pasan a través de [55:26] [55:26] las personas encima. O sea, es que hay [55:27] [55:27] que confiar tanto en todo. [55:29] [55:29] El efecto mariposa, eh, [55:30] [55:30] tal cual. [55:31] [55:31] A mí a veces me vuelve loco pensar en [55:33] [55:33] eso [55:34] [55:34] porque es que mueves, mueves un palito [55:38] [55:38] hace 10 años y no estás aquí. [55:41] [55:41] Lo cambia todo, todo, literalmente. [55:44] [55:44] Total, total. [55:46] [55:46] Es una madriguera que es fácil [55:49] [55:49] deslizarse. [55:50] [55:50] Somos tan potentes, [55:51] [55:51] o sea, realmente tenemos tenemos magia. [55:55] [55:55] Bueno, ahora ya la gente va a decir, [55:56] [55:56] "Ah, qué loca." Bueno, pues tenemos [55:58] [55:58] magia, [55:58] [55:58] ¿no? No es [55:59] [55:59] ya lo veas como quieras, ¿no? Energía [56:00] [56:01] pura y ya está. [56:01] [56:01] Sí, sí. Y entrando un poco más, porque [56:04] [56:04] hemos hablado de de el componente [56:06] [56:06] asociativo, hemos hablado un poco de la [56:08] [56:08] memoria, comentabas antes que se puede [56:10] [56:10] aprender en 90 días, que se pueden [56:13] [56:13] desbloquear esos conocimientos que [56:14] [56:14] probablemente ya tenemos. ¿Cómo es, o [56:16] [56:16] sea, cómo funciona exactamente la [56:18] [56:18] metodología de Conquer Languages? Pues [56:20] [56:20] en realidad se trata como como he dicho [56:22] [56:22] antes de crear un ambiente seguro para [56:24] [56:24] que el alumno pueda lanzarse. Tienen [56:26] [56:26] acceso a clases en vivo y en directo [56:28] [56:28] donde tienen la camarita puesta, los [56:30] [56:30] micros abiertos cuando quieren [56:31] [56:31] participar, ¿no? Y entonces es como un [56:34] [56:34] una manera de obligarte a cierto modo de [56:38] [56:38] lanzarte a hablar, porque muchas veces [56:41] [56:41] lo que pasa es que la gente está [56:43] [56:43] acojonada de hablar por esta cosa del [56:45] [56:45] miedo, de la perfección, del fallo, tal, [56:47] [56:47] de que me juzguen y realmente es [56:49] [56:49] encontrar ese ámbito donde puedan [56:51] [56:51] soltarse. Entonces, una vez tú les [56:53] [56:53] pautas con una rutina, porque la gente [56:55] [56:55] también lo que le cuesta mucho es [56:57] [56:57] encontrar el lugar o el tiempo de meter [56:59] [56:59] el inglés, porque vivimos una vida ahora [57:01] [57:01] mismo insana, insanamente rápida, ¿no? [57:04] [57:04] Insanamente llena de cosas. Yo soy super [57:07] [57:07] culpable, soy la mejor, vamos, hipócrita [57:08] [57:08] del mundo. [57:11] [57:11] Y realmente hay que encontrar un poco [57:12] [57:12] ese lugar. Entonces, si ya tienes a una [57:13] [57:13] persona que lo encuentra por ti de [57:15] [57:15] cierto modo, ¿no? Te dice, "Venga, el [57:16] [57:16] lunes tienes que hacer esto, el martes [57:18] [57:18] esto, miércoles, entonces ya es como te [57:20] [57:20] quitas una carga mental encima, ¿sabes? [57:22] [57:22] No tengo que encontrar yo el lugar, ya [57:24] [57:24] me lo están dando." Entonces les [57:26] [57:26] estructuras muy bien cómo tienen que [57:28] [57:28] hacerlo, metiendo siempre distintos [57:30] [57:30] estímulos. Y en las sesiones de One on [57:32] [57:32] que tengo un grupo de profes [57:35] [57:35] maravilloso, maravilloso, [57:37] [57:37] e vamos reconduciendo de manera [57:40] [57:40] individual a todos los alumnos, porque [57:42] [57:42] lo que funciona para unos igual no [57:43] [57:43] funciona para otros. Y aquí el gran tema [57:45] [57:45] de por qué en el cole pues algunos sí [57:48] [57:48] que han aprendido y otros no. [57:50] [57:50] Pero básicamente el desbloqueo de [57:52] [57:52] traumas solamente puede suceder a través [57:54] [57:54] de conversaciones y no somos psicólogos, [57:56] [57:56] pero a veces la gente necesita apoyo y [57:58] [57:58] acompañamiento. [58:00] [58:00] Es es importante entender que la mayoría [58:05] [58:05] de personas, a lo mejor entre la desde [58:07] [58:07] la mayoría de edad a los [58:11] [58:11] 40 y pico, [58:13] [58:13] nunca van a estar en un momento con más [58:17] [58:17] tiempo libre y menos responsabilidad del [58:18] [58:18] que están ahora. [58:21] [58:21] Eso cambia todo entender eso, eh, porque [58:23] [58:23] hay gente que dice, "No, yo ahora mismo [58:26] [58:26] no tengo tiempo, no tengo el momento [58:28] [58:28] para aprender inglés, ahora mismo no es [58:30] [58:30] el momento para ponerme en forma. Nunca [58:34] [58:34] vas a tener más tiempo libre y menos [58:36] [58:36] responsabilidad que ahora si no eres [58:38] [58:38] capaz de encontrar el hueco ahora, lo [58:41] [58:41] cual también es una excusa porque ahí [58:43] [58:43] fuera hay personas como Elon Musk que [58:45] [58:45] están llevando a la humanidad Marte, [58:48] [58:48] llevando Tesla, gestionando Twitter, [58:50] [58:50] metido en el gobierno americano, creando [58:52] [58:52] una una compañía de inteligencia [58:54] [58:54] artificial y haciendo túneles bajo la [58:56] [58:56] tierra. [58:57] [58:57] Probablemente puedes encontrar tiempo [58:59] [58:59] para aprender inglés, para ponerte en [59:01] [59:01] forma o para tocar el violín. Sí, [59:03] [59:03] efectivamente [59:04] [59:04] es cuestión de encontrar el momento y [59:06] [59:06] querer. Es lo que hablamos de las [59:07] [59:07] motivaciones. [59:09] [59:09] Yo, por ejemplo, hay veces que tengo que [59:10] [59:10] mover reuniones porque digo, "Es que [59:12] [59:12] tengo que ir al gimnasio porque si no me [59:13] [59:13] da algo, me da algo. M sí o sí y hay, [59:18] [59:18] bueno, pues hay alumnos que dicen, "No, [59:19] [59:19] pero es que no no es que si yo no hago [59:21] [59:21] esto, yo no voy a poder ser buena [59:23] [59:23] profesora, yo no voy a poder hm [59:27] [59:27] ejecutar como yo tengo que ejecutar, [59:29] [59:29] ¿no? Porque yo me conozco y yo me [59:31] [59:31] escucho [59:32] [59:32] y ahí está la cosa. Hay que escucharse y [59:33] [59:33] dejar de excusarse. Escucharse, no [59:36] [59:36] excusarse. [59:36] [59:36] Total, total, total, total. Sí. Había [59:39] [59:39] alguien muy conocido que llamaba [59:41] [59:41] personas asquerosas. [59:43] [59:43] Es que no pu, es que tengo es que sí, [59:46] [59:46] está guay. Es buenísimo. [59:48] [59:48] Yo lo yo cambié el, o sea, referente a [59:50] [59:50] esto que decías del gimnasio, lo [59:51] [59:51] comentaba con Fran la semana pasada en [59:53] [59:53] Dominicana, pues llevaba como no sé, [59:56] [59:56] tres semanas, un mes sin hacer deporte [59:57] [59:57] porque estoy ahí preparando unos [59:59] [59:59] proyectos y y siempre era como lo [60:01] [60:01] dejaba, si termino esto y le y y cambié [60:05] [60:05] el mindset y dije, "Mira, me lo voy a [60:07] [60:07] tomar, me lo tomo como parte de mi [60:08] [60:08] trabajo. [60:09] [60:09] Soy una marca personal yo mismo. [60:13] [60:13] No es I'm a business man, es I'm a [60:15] [60:15] business man. [60:17] [60:17] Es diferente. Es diferente. Claro. [60:20] [60:20] Exacto. Digo, o sea, yo mismo me puedo [60:22] [60:22] considerar parte de mi de mi negocio, [60:25] [60:25] entonces me lo voy a tomar el hacer [60:27] [60:27] deporte como parte de mi trabajo. Y ahí [60:29] [60:29] cambia cambia el cuento un poco porque [60:31] [60:31] ya es no voy porque tengo que trabajar, [60:33] [60:33] no es que tengo que hacer esta parte [60:34] [60:34] importante de mi trabajo. No puedes [60:36] [60:36] trabajar. [60:36] [60:36] Claro. Y mi trabajo no es hacer trabajo [60:39] [60:39] operativo, sino es creatividad, diseñar [60:41] [60:41] estrategias, etc, etc. Y esto hm ayuda [60:44] [60:44] mucho cuando [60:46] [60:46] sí [60:46] [60:46] para la cabeza, cuando haces deporte, [60:48] [60:48] pues estás estás más fresco y estás [60:50] [60:50] mejor en general. [60:50] [60:50] Y la gente flipa en Conquer languages [60:52] [60:52] porque yo les digo muchísimas veces, [60:54] [60:54] ¿qué haces? ¿Qué qué tipo de [60:55] [60:55] entrenamiento haces? Me dicen, "¿Cómo [60:57] [60:57] que vas al gimnasio? ¿Haces crossfit? [61:00] [61:00] ¿Qué haces?" No, para mantenerte [61:01] [61:01] saludable. Me dicen, [61:04] [61:04] "Es que no me da tiempo a ir al [61:05] [61:05] gimnasio, ¿no?" Y digo, es que no [61:07] [61:07] puedes, [61:09] [61:09] no puedes tener una cosa sin la otra. Si [61:11] [61:11] tú a nivel mental no estás bien, es [61:14] [61:14] imposible que puedas aprender un idioma. [61:15] [61:15] Y si a nivel físico no estás bien, es [61:17] [61:17] imposible que estés bien a nivel mental. [61:19] [61:19] 100%. [61:20] [61:20] Entonces, todo es como es el efecto [61:22] [61:22] mariposa. Te empiezas a cuidar. Mira, [61:25] [61:25] tengo esta alumna que justo he [61:26] [61:26] mencionado antes, Eva tiene un grupo de [61:29] [61:29] amigas con las que va al gimnasio porque [61:31] [61:31] si no dice que no va. El otro día le [61:33] [61:34] dije, "Por favor, piérdete la clase de [61:36] [61:36] los martes y te vas al gimnasio y [61:38] [61:38] entrenas." Porque luego la repercusión [61:40] [61:40] que eso va a tener sobre tu capacidad de [61:42] [61:42] aprendizaje va a ser muchísimo mayor. [61:46] [61:46] Entonces, hay que confiar también en que [61:49] [61:49] hay que cuidarse. Yo soy una persona [61:50] [61:50] como intento ser muy, [61:54] [61:54] no sé, bueno, no sé, como muy holística [61:57] [61:57] de cierta manera. De hecho, lo que a mí [61:59] [61:59] me fallaba cuando estudía medicina era [62:00] [62:00] eso, ¿no? Que todo está como muy [62:01] [62:01] separado y es como, ¿no? Es que somos un [62:03] [62:03] conjunto de cosas. Entonces, si tú no [62:05] [62:05] estás bien y no entrenas, [62:09] [62:09] el resultado del inglés va a ser peor [62:11] [62:11] 100%. Y que el que el encontrar tiempo [62:14] [62:14] para entrenar o no es una excusa. O sea, [62:16] [62:16] tú haces un tábata en tu casa de 20 [62:20] [62:20] minutos haciendo sentadillas con salto, [62:21] [62:21] burpis, el escalador, 20 minutos, eh, [62:25] [62:25] que que cualquiera está una hora y 20 [62:27] [62:27] viendo reels, como el tragaperras ahí, [62:29] [62:29] clin, clin, clin, clin, clin, clin, y ni [62:31] [62:31] se enteran. 20 minutos y te quedas hecho [62:34] [62:34] polvo. Ya. [62:34] [62:34] Pero es que encima eso luego tiene [62:35] [62:35] repercusiones. 12 horas post [62:38] [62:38] entrenamiento. Quiere decir [62:40] [62:40] que tu metabolismo se mantiene activado [62:42] [62:42] durante un tiempo prolongado por haber [62:44] [62:44] hecho 20 minutos de sufrimiento total. [62:46] [62:46] Vale. Sí. [62:47] [62:47] Mi claridad mental, todo [62:49] [62:49] total. [62:50] [62:50] Y una pregunta, ¿la metodología la [62:52] [62:52] enfocan? [62:54] [62:54] Porque, a ver, yo veo como se le da [62:56] [62:56] muchas veces importancia a la, o sea, [62:58] [62:58] mucha importancia a la gramática, que [63:00] [63:00] sin duda es importante, pero creo que la [63:02] [63:02] mayoría al final lo que busca es la [63:04] [63:04] parte oral, [63:06] [63:06] entiendo, ¿no? El speaking es lo que [63:09] [63:09] todo el mundo anhela y lo enfocamos [63:11] [63:11] efectivamente hacia el speaking, pero [63:13] [63:13] todas las clases de la plataforma tienen [63:15] [63:15] una base gramatical, [63:17] [63:17] porque es imposible, porque si no [63:19] [63:19] sonaríamos como Tarzán, [63:21] [63:21] ¿eh? Y al final la gente le tiene miedo [63:22] [63:22] a eso. [63:23] [63:23] Claro. [63:24] [63:24] Entonces, cuando yo escucho a gente que [63:25] [63:25] dice, "No, la gramática no es [63:26] [63:26] importante." Digo, "Uh, cuidado." Sí, [63:29] [63:29] sí, la gramática está ahí por algo, ¿no? [63:31] [63:31] Es la estructura, es la base de un [63:33] [63:33] idioma. Sí, pero yo lo que te decía [63:35] [63:35] antes con el francés, por ejemplo, yo [63:36] [63:36] recuerdo estudiar gramática y gramática [63:38] [63:38] y gramática y gramática y gramática, [63:41] [63:41] pero apenas, o sea, no no tengo recuerdo [63:43] [63:43] hablando en francés de niño, [63:45] [63:45] pero porque no estaba contextualizado. [63:47] [63:47] Entonces, las asociaciones son [63:48] [63:48] imposibles. [63:50] [63:50] Si tú haces una clase enfocando eh [63:53] [63:53] viajes, ¿no? Entonces, tienes pues [63:56] [63:56] vocabulario de hoteles, vocabulario de [63:58] [63:59] airports, eh restaurants, no sé, da [64:02] [64:02] igual. [64:04] [64:04] Entonces, en cada una de esas secciones, [64:05] [64:05] de esas categorías, podemos decir que [64:07] [64:07] son como subtopics, e tú puedes meter [64:10] [64:10] una estructura gramaticalm [64:12] [64:12] y entonces esa estructura gramatical la [64:14] [64:14] van a asociar primero que nada a ese [64:17] [64:17] subtopic, ¿sabes? Entonces, ya va a [64:20] [64:20] haber una asociación de, "Ah, vale, [64:21] [64:21] cuando estoy hablando de viajes y estoy [64:23] [64:23] hablando de cara a futuro porque yo he [64:24] [64:24] planificado un viaje, voy a usar will [64:27] [64:27] and going to, porque me acuerdo [64:29] [64:29] específicamente de que I will go to my [64:31] [64:31] grandparents house o I will travel to [64:36] [64:36] lo que sea." Entonces, cuando hay una [64:38] [64:38] asociación es mucho más fácil acordarse [64:41] [64:41] de las cosas. Por eso te digo que si tú [64:42] [64:42] te hubieras ido a jugar al fútbol o [64:45] [64:45] hubieses aplicado lo que habías [64:46] [64:46] aprendido en francés ese día en un [64:49] [64:49] ámbito de fútbol, porque a ti te gustaba [64:51] [64:51] y ya sabemos que se te dan muy bien los [64:53] [64:53] deportes, [64:55] [64:55] como todo, [64:56] [64:56] como todo. E entonces tendrías como [64:59] [64:59] recuerdos y asociaciones usando esos [65:02] [65:02] pues a lo mejor idioms, expressions, [65:04] [65:04] incluso eh estructuras gramaticales en [65:07] [65:07] ese contexto y eso ya te nace de otra [65:10] [65:10] manera. Por eso es tan importante [65:12] [65:12] contextualizar. Siempre que vayas a [65:14] [65:14] aprender algo nuevo, no lo leas y lo [65:16] [65:16] repitas 50,000 veces como si fueras un [65:18] [65:18] loro porque no sirve de nada. Y sobre [65:20] [65:20] todo si son cosas distintas. Hay que [65:22] [65:22] crearse, [65:24] [65:24] yo soy muy creativa, como ya te he [65:25] [65:25] dicho, [65:26] [65:26] e hay que crearse historias, hay que [65:28] [65:28] crear momentos. Si han pasado cosas en [65:30] [65:30] el trabajo, por ejemplo, se ha caído un [65:32] [65:32] compañero de trabajo por las escaleras, [65:34] [65:34] yo sería capaz de contarle a mi amigo [65:37] [65:37] Pepito en inglés lo que ha pasado con mi [65:39] [65:39] colega. [65:41] [65:41] Y entonces eso sucede y en el momento tú [65:43] [65:43] estás pensando, escaleras, ¿cómo era? [65:45] [65:45] Escaleras, [65:47] [65:47] stairs, bien. Y si no te surge algo, lo [65:51] [65:51] apuntas y luego lo buscas porque esa [65:53] [65:53] imagen ya la tienes. Entonces, aprovecha [65:55] [65:55] esa imagen para asociarla a algo [65:57] [65:57] concreto. [65:59] [65:59] ¿Sabes lo que [66:00] [66:00] Y esta esta metodología es extrapolable? [66:02] [66:02] O sea, te has encontrado alumnos que te [66:05] [66:05] digan, "Oye, esto que me enseñas me [66:06] [66:06] ayuda luego a aprender otro tipo de [66:10] [66:10] cosas, porque al final es como un mapa [66:13] [66:13] conceptual de pensamiento, bueno, un [66:16] [66:16] método." [66:16] [66:16] Es un método, pero que además está mega [66:18] [66:18] comprobadísimo que nuestro cerebro [66:19] [66:19] funciona así. No es algo como me he [66:22] [66:22] inventado un método, ¿no? O sea, quiero [66:25] [66:25] decir simplemente con lo que ya existe, [66:28] [66:28] cosas que yo he visto, he probado que [66:30] [66:30] funcionan y la gente me dice, "Pero si [66:32] [66:32] es que estoy, tengo algunos alumnos eh [66:35] [66:35] de 16 añitos que acaban de hacer la la [66:38] [66:38] EVAU y es que efectivamente me han dicho [66:40] [66:40] que han aprovechado este método para [66:42] [66:42] estudiarse historia, para estudiarse [66:44] [66:44] otras cosas, porque así funcionamos. Por [66:46] [66:46] eso te digo, cualquiera que quiera [66:49] [66:49] puede realmente aprender cualquier cosa [66:51] [66:51] y más ahora que ya estábamos hablando de [66:53] [66:53] la tecnología, ¿no? Que tenemos la [66:54] [66:54] información al alcance de, vamos, [66:57] [66:57] siempre con cuidado porque también hay [67:00] [67:00] que verificar que la información sea [67:02] [67:02] coherente y venga de un de un recurso [67:05] [67:05] fiable, digamos. ¿Y crees que existe un [67:08] [67:08] gr, o sea, una preocupación suficiente [67:10] [67:10] por parte de los padres a la hora de [67:12] [67:12] incentivar que sus hijos aprendan inglés [67:14] [67:14] o que es algo como el tema de la [67:16] [67:16] alimentación que está [67:17] [67:17] uf [67:18] [67:18] muy descuidado. [67:18] [67:18] Bueno, eso será otro podcast porque [67:20] [67:20] vamos, ahí me puedo meter también. [67:21] [67:21] Eso es otro podcast. [67:22] [67:22] Em, [67:24] [67:24] yo creo que que las nuevas generaciones [67:26] [67:27] de padres son muy conscientes de esto, [67:30] [67:30] muy muy conscientes de las posibilidades [67:32] [67:32] que se les pueden abrir a sus hijos con [67:35] [67:35] el inglés. Y de hecho es muy bonito [67:38] [67:38] porque muchos padres se han unido a la [67:39] [67:40] academia diciendo que quieren ser [67:41] [67:41] capaces de ayudar a sus hijos con el [67:43] [67:43] inglés y poder tener conversaciones con [67:44] [67:44] ellos en inglés. Muchos también tienen a [67:47] [67:47] sus hijos en el extranjero. Eh, una [67:49] [67:49] alumna se está yendo ahora mismo para [67:51] [67:51] Japón. porque tiene una hija allí. [67:54] [67:54] En fin, yo creo que sí que las nuevas [67:56] [67:56] generaciones tienen como mucho más [67:57] [67:57] consciencia. Consciencia, conciencia, [68:01] [68:01] consciencia, [68:02] [68:02] consciencia. [68:03] [68:03] Sí, [68:05] [68:05] consciencia. Tiene mucho más consciencia [68:07] [68:07] de de todo esto, ¿no? [68:08] [68:08] Y es guay. Y también hay muchos niños, [68:11] [68:11] de hecho tenemos muchísimas solicitudes [68:13] [68:13] de gente demasiado joven eh, que se [68:16] [68:16] quiere meter en la academia. Entonces, [68:18] [68:18] bueno, ya vendrá el Conquer Languages [68:19] [68:19] Kids, a lo mejor ya veremos. Pero [68:22] [68:22] pero entiendo que también, o sea, te [68:24] [68:24] encuentras con el que decide dar este [68:26] [68:26] paso demasiado, no demasiado tarde, [68:28] [68:28] nunca es demasiado tarde, pero con una [68:30] [68:30] edad ya más avanzada [68:33] [68:33] hay cierto sabor agridulce, entiendo, [68:36] [68:36] ¿no? Decir, ya podría haber yo hecho [68:37] [68:37] esto un poco antes, [ __ ] [68:40] [68:40] Sí, sí, sí, sí. Y no sirve de nada eso. [68:43] [68:44] Ya, [68:44] [68:44] eso se tiene que utilizar para que sea [68:46] [68:46] el trigger que decíamos, para tomar la [68:47] [68:47] decisión de lanzarse, ¿no? Pero luego el [68:49] [68:49] estar castigándote por algo que no has [68:51] [68:51] hecho es como, bueno, ya está, ya está, [68:54] [68:54] no lo has hecho, pero lo estás haciendo [68:55] [68:55] ahora, vamos a aprovechar, vamos a ver [68:56] [68:57] qué podemos hacer con esto ahora, ¿no? [68:59] [68:59] Y tengo gente muy mayor, [69:00] [69:00] o sea, hemos llegado a tener un un [69:02] [69:02] hombre de 83 años en la academia. [69:04] [69:04] Ah, sí. que es como su [69:07] [69:07] antes de morir, [69:09] [69:09] ¿no? Su [69:10] [69:10] cómo está con la muerte hoy. No, [69:12] [69:12] no, no, [ __ ] de decir, "No me puedo [69:14] [69:14] morir sin aprender inglés." [69:15] [69:15] Sí, era algo pues que ahora tenía el [69:17] [69:17] tiempo y los recursos y dijo, "Pues me [69:19] [69:19] apetece y se lanzó a por ello y ahí [69:22] [69:22] está." es que puede tener un componente [69:24] [69:24] que que no, o sea, no necesariamente hay [69:26] [69:27] que verlo como una obligación, sino como [69:28] [69:28] algo que puedes disfrutar incluso, ¿no? [69:32] [69:32] Yo esto lo digo, [69:33] [69:33] el progreso es disfrutable, [69:34] [69:34] o sea, tienes tienes que disfrutar si no [69:36] [69:36] estás y siempre lo digo, eh, si no estás [69:38] [69:38] disfrutando, [69:39] [69:39] cierra el ordenador. No puede ser. O [69:41] [69:41] sea, no puedes encima ahora que que ya [69:43] [69:43] has pagado estar asociando esto a a [69:45] [69:45] sensaciones negativas. Estás perdiendo [69:48] [69:48] tiempo y encima me vas a terminar [69:49] [69:49] odiando porque me estás viendo en la [69:50] [69:51] pantalla todos los días. Claro. [69:52] [69:53] Hm. No, si estás mal lo dejas. Tengo una [69:56] [69:56] alumna que ha tardado dos meses en [69:58] [69:58] empezar porque estaba con pin m y le [70:01] [70:01] decía, "Cr, no pasa nada. O sea, [70:03] [70:03] respétate, no pasa nada, tranquila, [70:06] [70:06] cuando tú estés lista, cierra todos tus [70:08] [70:08] fronts, ¿no? Porque tenía muchas cosas [70:10] [70:10] abiertas." Y digo, "Te lanzaste por [70:12] [70:12] algo." [70:13] [70:13] Hm. [70:14] [70:14] Pues no pasa nada. Ya has tomado la [70:15] [70:15] decisión. Ahora [70:17] [70:17] disfrútalo, porque si no lo disfrutas [70:20] [70:20] es imposible. que el el progreso siempre [70:23] [70:23] tiene un componente satisfactorio que no [70:26] [70:26] necesariamente tiene que tener una [70:28] [70:28] utilidad, [70:30] [70:30] o sea, es decir, yo creo que la [70:32] [70:32] satisfacción que se obtiene, por [70:34] [70:34] ejemplo, al pasar de cinturón blanco a [70:36] [70:36] cinturón azul en yujitsu, aunque no [70:38] [70:38] tenga una utilidad más allá que saber [70:40] [70:40] defenderte un poco mejor, sí, pero [70:42] [70:43] bueno, que no, aunque no planes usarlo, [70:45] [70:45] ni te va a reportar más dinero, ni va [70:48] [70:48] sí un poco más de seguridad a tu familia [70:51] [70:51] Okay, okay. Pero bueno, al final de de o [70:55] [70:55] de cinturón eh azul a marrón, que con [70:59] [70:59] cinturón azul ya tienes capacidad [71:01] [71:01] suficiente para [71:03] [71:03] un tío que entra a robar a tu casa, [71:04] [71:04] reducirlo y hacerle un matón, ¿no? Pero [71:07] [71:07] que ya no necesitas más, eso ya es una [71:09] [71:09] labor competitiva, pero esa satisfacción [71:11] [71:11] del progreso [71:13] [71:13] no se compra con dinero, literalmente. [71:16] [71:16] No. Y pasa mucho en el gimnasio, ¿no? la [71:18] [71:18] gente que que empieza [71:21] [71:21] luego al final es adictivo y es adictivo [71:23] [71:23] de verdad porque las endorfinas al final [71:25] [71:25] pues es algo que buscamos, estamos como [71:27] [71:27] y pasa lo mismo [71:29] [71:29] con los idiomas que se vuelve adictivo, [71:32] [71:32] con Sí, 100%. O sea, tengo una alumna [71:34] [71:34] que se iba de vacaciones, le dije, [71:36] [71:36] "Déjalo estas dos semanas, desconéctate, [71:38] [71:38] disfruta. ¿Qué dices? ¿Cómo voy a Bueno, [71:41] [71:41] bueno, haz lo que tú quieras, ¿no? Y [71:42] [71:42] está ahí RR con las clases en vivo que [71:45] [71:45] no sé, es que no está por ahí, no sé [71:47] [71:47] dónde estará. Es que no me acuerdo, está [71:48] [71:48] en la playa, está por ahí, 7 de la [71:50] [71:50] tarde, ella hace sus clases en vivo. [71:52] [71:52] Digo, pero pues no, no, la gente es [71:54] [71:54] como, no, porque entramos de vacaciones [71:56] [71:56] y entrena. [71:56] [71:56] Eso es porque dice, "No, como ya he [71:58] [71:58] entrado en el hábito, me costó tanto [72:00] [72:00] ahora me da miedo dejarlo y que y es [72:02] [72:02] verdad, es como la gente que deja de [72:03] [72:03] fumar. [72:04] [72:04] Yo no soy fumadora, pero la gente que [72:06] [72:06] deja de fumar y lo vuelve a probar [72:07] [72:07] después de 8 años [72:09] [72:09] es normalmente caen, ¿no? [72:11] [72:11] Claro. [72:11] [72:11] Eh, [72:11] [72:11] claro. [72:12] [72:12] Entonces sí es [72:13] [72:13] es un juego de consistencia de como todo [72:17] [72:17] en la vida. Si te lo tomas un poco como [72:18] [72:18] un juego, [72:21] [72:21] como que vas em, ¿cómo se dice? Como [72:24] [72:24] desbloqueando niveles, ¿sabes? [72:26] [72:27] Sí. Hacer tu propio, [72:30] [72:30] ¿cómo se dice? Gamy fight, o sea, gamey [72:32] [72:32] fight. [72:33] [72:33] Bueno, bueno, bueno, cuidado con eso. [72:34] [72:34] Pero sí, como un poco a nivel [72:38] [72:38] a nivel de motivación, yo diría más que [72:40] [72:40] sí, [72:41] [72:41] ¿sabes? como jo, qué guay, he pasado de [72:44] [72:44] este nivel, voy al siguiente, pero [72:46] [72:46] porque realmente me gusta hacer las [72:48] [72:48] clases, ¿sabes? Lo disfruto [72:50] [72:50] en e si tú disfrutas el proceso, el [72:54] [72:54] resultado inevitablemente va a ser mejor [72:57] [72:57] con todo [72:57] [72:57] y vas a estar bien, que es lo más [73:00] [73:00] importante, porque si no estás bien, no [73:02] [73:02] es el momento de ponerte a aprender un [73:03] [73:03] idioma. [73:05] [73:05] Pues Andy, ha sido un verdadero placer [73:07] [73:07] hablar contigo y nada, seguiremos en [73:10] [73:10] contacto [73:10] [73:10] igualmente, muchísimas gracias.
Transcripción completa
Yo desde que he empezado a manifestar cosas me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año. Manifestar veces suena en redes sociales abraza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi. Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle? Viendo la foto final de la caja. Pongo mentalmente mi foto final de 2026. Digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo. Y se ha comprobado con medicación de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa. Efectivamente, si tú no crees en ti, ¿quién va a creer en ti? La mayoría de personas, a lo mejor entre la desde la mayoría de edad a los 40 y pico, nunca van a estar en un momento con más tiempo libre y menos responsabilidad del que están ahora. Eso cambia todo, entender eso, eh, porque hay gente que dice, "No, yo ahora mismo no tengo tiempo, no tengo el momento para aprender inglés, ahora mismo, no es el momento para ponerme en forma." Nunca vas a tener más tiempo libre y menos responsabilidad que ahora. Antes de seguir, quiero contarte algo importante. La invitada de hoy no es la típica profesora de inglés. Welcome, welcome, bienvenidos, bienvenidas a Concanguages. I'm Andy, your new teacher de confianza y, como podéis ver, soy totalmente nativa en inglés, con lo cual I hope this will be a plus. Su manera de enseñar es diferente, es directa y sobre todo efectiva. Escuchándola descubrirás que aprender inglés puede ser mucho más sencillo de lo que siempre nos han hecho creer. Y no solo hablamos de viajar o de no quedarte en blanco al hablar. El inglés es la llave que puede cambiar tu carrera. No sé si lo sabías, pero según el INE, hablar inglés puede aumentar tu salario hasta un 32% en tu próximo empleo. Además, te abre puertas a clientes que pagan más, a información que todavía no llega al mercado hispanohablante y a oportunidades que a día de hoy ni te imaginas. Pero estoy seguro de que por más que hayas intentado aprender inglés durante años, hay algo que te frena. Hay bloqueos que hacen que no lo hayas conseguido. Y no es culpa tuya, es la manera en la que lo has aprendido. Por eso hoy hablaremos de un método con el que cualquier persona de cero en menos de 90 días puede conseguirlo. ¿Y por qué digo algo tan exacto? Pues porque eso mismo es lo que garantiza Andy a todos sus alumnos. Y para que lo compruebes por ti mismo, hoy nos ha traído un regalo para ti, una clase gratuita de 15 minutos en la que vas a descubrir qué es lo que realmente te está bloqueando con el inglés y cómo puedes romper con esos bloqueos de una vez por todas. Te dejo el enlace en la descripción y en el primer comentario fijado. Y ahora sí, continuamos con el podcast. Buenas, Andy. ¿Qué tal? Muy buenas, bienvenida. Todo bien. Muchísimas gracias. Es es un placer. Es un placer. Me consta que tu área de especialidad son los idiomas, pero a mí creo que sería buena idea empezar a hablar, o sea, empezar por hablar de algo más amplio que es el sistema educativo en general. A mí me tiene preocupado, eh, a mí más que soy madre. Claro. Sí. Eh, bueno, yo me fui de España muy jovencita, eh, también es verdad. Entonces, sí que es cierto que he tenido como amplia experiencia en cuanto a a lo que es la academia, ¿no? En en general, ¿vale? Los estudios básicos, digamos. Eh, y a mí me preocupa bastante porque sí que es cierto que una vez sales de España te das cuenta que las cosas aquí son diferentes, ¿no? Diferente es una buena palabra. Ya, ya. Total, total. Y yo lo que veo, además, es que es un modelo que sigue basado, o sea, no es que siga igual que hace 5 años, que el mundo ha cambiado por completo ahora últimamente, sino que sigue hace igual que 50, o sea, funciona igual que cuando mi padre iba iba al colegio prácticamente y digo, ya lo de memorizar y escupir la información sobre un papel, ¿no? No, con la IA y que vamos a prácticamente tener información dentro de muy poco a una base de conocimientos muy muy amplia. en tiempo real. O sea, yo creo que eh la tecnología va a evolucionar hacia un escenario en el que no tienes que sacar el móvil a preguntar la chat GPT, sino que ya básicamente vas a tener esa información de forma hm simultánea según estás viendo algo. Entonces, de hecho, una mini anécdota. Estuve en una boda hace poco e en Suiza y hablaban francés y yo pues bueno, el francés lo manejo hasta cierto punto, pero claro, cuando se ponen así como emocionales y demás, pues te pierdes cosas o de repente ves que la gente se ríe, es como porque te quedas un poco fuera, ¿no? Y luego me enteré que había americanos que habían venido también a la boda, que se habían puesto en momento en real un como un traductor que iba escuchando y poniéndole subtítulos. Okay. Digo, [ __ ] si es que no caemos en que ya estamos en un punto donde las cosas se hacen ya de manera super automática, ¿no? 100%. Y digo, [ __ ] me he perdido grandes speeches por esto. Digo, porque no se me encendió la bombilla, ¿sabes? Entonces yo creo que estamos en un punto donde es muy importante que la gente sepa, ¿no?, que se anime a utilizar los recursos que tenemos. La tecnología, bueno, pues asusta un poco, ¿sí? porque todo lo desconocido asusta, ¿no? Pero en fin, seamos listos. Pero lo suyo es adaptarse al final. Esto que decías de de traducción simultánea en tiempo real, yo lo utilicé en en China. Estuve hace poco por allí. Me sorprendió. Bueno, me consta que has estado que viviste en China una época, creo. Ahora ahora nos contarás tu historia un poquito, hacemos un recorrido, época, pero allí vendían unos auriculares que te los ponías, no funcionaban del todo bien como funcionarán en dos o tres años, pero pero sí que te iban hablando y según la escucha que adquiría el propio auricular, te iba traduciendo directamente al inglés. Qué fuerte. y era un poco la forma de comunicarse porque allí si es una barrera grande el idioma ahora mismo. Bueno, yo creo que el idioma siempre ha sido barrera y iba a decir siempre lo será, pero aparentemente no. La cosa es que a mí lo único que me asusta de eso es que la gente deje de aprender idiomas por la facilidad de ponerse un pinganillo al oído que te vaya traduciendo, ¿no? Claro, porque bueno, me preguntaron hace poco, "¿Y si a ti te pudieran meter un chip en la cabeza y pudieras hablar todos los idiomas?" Y yo, "¿Dónde firmo?" A ver, s que i vas a decir que no. No, vale, vale, vale, vale. No, porque jo, al final es verdad que te facilita mucho ahora que tú tengas un pinganillo y tengas que confiar en una tecnología que te va a traducir y a transmitir tu esencia a través de de eso, ¿sabes? Pero si me pudieran meter un chip donde yo soy Andy, Neuralink, no llegará seguro. Llegará 100%. Y luego en en cuanto a lo que estábamos hablando de de la comparativa de otros países con España, aquí tenemos mucho público en Latinoamérica y mucho latino viviendo en Estados Unidos que nos consume también, pero en general eh por centrarnos en en la comparativa con España, ¿en qué puesto, no en qué puesto a nivel numérico, sino en qué posición estamos internacionalmente? ¿Qué implica esto luego, por ejemplo, de cara a la a la fuga de cerebros, que es un fenómeno importante, o sea, yo la mayoría de personas que conozco a nivel personal, digamos que despuntan por encima de la media, que tienen algo más de talento y capacidad, que desarrollan cosas interesantes, la gran mayoría se han ido, no estar aquí en España ya. Y entiendo que se encuentran una barrera. Es un momento, bueno, justo antes de empezar el podcast estábamos hablando también un poco de esto, ¿no? Que es una pena porque, en fin, con lo grandiosa que es España, eh, es verdad que la gente se va y la gente que tiene talento ve oportunidades fuera. Eh, está está mal visto, pues no lo sé, yo lo veo bien. Si una persona ve oportunidades fuera, pues vete. Ahora, el idioma es super importante porque no estamos en ese punto de chip. Claro. Entonces, por lo que sea, el inglés ha sido como seleccionado como idioma global, ¿no? E entonces, bueno, pues aquellas personas que encima tienen talento eh o capacidades, como tú dices, eh deciden irse, pero normalmente tienen el idioma. Total. Entonces, no sé dónde nos ponemos en un ranking. Pues número no voy a dar porque me meto en problemas. No, no, no, no me refiero a un número, sino cuál es la problemática, ¿no?, que que nos enfrentamos los españoles. Bueno, también ten en cuenta que es verdad que México, por ejemplo, está al lado de Estados Unidos. Claro. Entonces, eh simplemente, ¿no? Por ese hecho, pues la cercanía, eh, bueno, toda la historia que existe de la migración, hm eso a ellos también les les empuja mucho, ¿no? Tienen como una necesidad que ellos ven más necesaria. Necesidad necesaria. Estoy es que me queda mi cafecito todavía. es ese impulso lo notan mucho más fuerte que nosotros, tal vez, que estamos en nuestra perfecta burbuja. Claro, sí. Están más americanizados a nivel cultural también. Yo creo que es parte del sueño o de, bueno, del sueño en la conciencia colectiva mexicana un poco el terminar yendo a Estados Unidos. pasa en Dominicana. Yo estoy viviendo allí ahora y sí existe un deseo generalizado de acabar viviendo en Estados Unidos o en Europa también parte de un de un propio complejo. Es algo extraño que veo yo en Dominicana. Es decir, una persona de allí le preguntas, "Oye, pero ¿eres dominicano?" Sí, pero mi tatarabuelo era francés o mi tengo familia en Estados Unidos, como que no les hace mucha gracia y y eso también, hombre, ese ese complejo, estás usando algo, un estímulo negativo como gasolina para querer salir, pero el querer salir supongo que también te hace el desear poder comunicarte en ese idioma y y incentiva el esfuerzo un poco también. Claro, es verdad que que, a ver, la motivación funciona en varias direcciones, ¿no? Pero algo negativo puede ser muy motivacional, una situación negativa te puede ser el el trigger, ¿no?, que que te haga lanzarte a por algo. E sí que es cierto que en el caso del inglés concretamente, pues intentamos que la motivación sea positiva, es decir, que te va a abrir puertas, ¿no? Esto de de cómo ves el vaso, que parece muy cliché, pero [ __ ] los clichés existen por algo. Claro, ¿cómo ves tú el vaso? No es que mi situación aquí es una [ __ ] Se puede decir palabritas, las que quiera. Em, mi situación aquí es una [ __ ] y anhelo pues una vida mejor para mis hijos, por ejemplo, o para mí mismo, ¿no? Bueno, pues si ese es el trigger potente para ti, bien. Ahora, a mí me parece muy triste, me da mucha pena esto que dices, ¿no?, de que la gente como que tenga esta necesidad de de pertenecer a otra cosa, porque es que al fin y al cabo the grass is greener on the other side, ¿no? El el el césped es más al otro lado de la valla se ve más verde el cesped. Sí, creo que no existe en español es como bueno, a veces las traducciones exactas. Total, total, total, total. Pero en fin, que como que al otro lado siempre se ve algo más bonito, ¿no?, de lo que uno tiene. Y bueno, pues sí, puede ser algo muy y efectivamente, como bien has dicho, también en México hay como este deseo de irse a Estados Unidos, h no a vivir una vida pues mejor. La gente al final siempre está como intentando moverse hacia hacia algo mejor. 100%. A ver, a mí para mí lo que ha pasado con con el inglés también al convertirse en la moneda de cambio internacional aceptada sin ningún tipo de dudas. es que hace que sea muy poco rentable de repente aprender otros idiomas. O sea, mi apellido, por ejemplo, es alemán. Okay. Vale. Entonces, hm a mí no me enseñaron alemán de niño nunca. Y mucha gente me ha preguntado, "Oye, ¿no te gustaría aprender alemán? ¿Por qué no aprendes alemán?" Y yo digo, "¿Sabes lo que pasa? que mi nivel de inglés es bastante alto. El alemán promedio, al menos el de mi edad, los las generaciones anteriores, los mayores no hablan no hablan no hablan muy bien inglés, pero los jóvenes hablan inglés como si fueran de Londres, hablan muy bien inglés. Entonces, en el momento que yo vaya a tener un intercambio conversacional con una persona de mi edad en Alemania, para que sea rentable tener esa conversación en alem en alemán, sí, tengo que, si inglés lo hablo 9 de 10, tengo que hablar 9.3 de 10 para que sea rentable comunicarme en alemán y eso requiere muchísimo tiempo. Por lo tanto, antes me pongo a aprender chino, árabe o chino que alemán. Sí, sí, sí. No tiene todo el sentido del mundo, pero al final tenemos que ser eficientes, ¿no? En en nuestra vida. Eh, quiero decir, ¿cuál es la población a nivel mundial que habla alemán? Claro, te renta, ¿no? El inglés, te vas a India, te comunicas, te vas a China, te comunicas. Es que da igual dónde te vayas porque al fin y al cabo se habla inglés. Entonces sí entiendo que la gente diga, "¿Para qué si total ahora si hablas inglés habla inglés bien?" Total, total. que quiero decir, si lo si se te han quedado como bases desde la infancia, aprovecha eso para mejorarlo y así tener libertad, porque es que a mí muchísimos alumnos me vienen diciendo que están hartos de depender de alguien cuando viajan, por ejemplo. Es como un caso muy concreto, ¿no? Pero tú te imaginas planificar un viaje a, yo que sé, a Maldivas, imagínate, ¿no? Ah, Maldivas, y tener miedo de ir al aeropuerto porque no te vas a poder comunicar con nadie. O sea, qué sufrimiento. Tengo gente de verdad que sufre y semanas antes de viajar me dicen, "Estas one ones las quiero enfocadas al viaje." Digo, "Jode que tiene todo el sentido del mundo, ¿no? Porque quieren tener esos recursos a los que agarrarse en caso de necesitar algo. Pero este miedo a no poder comunicarte o a depender de otra persona para poder hacerlo es es un poco lo que hablabas antes, que la motivación siempre para conseguir cualquier objetivo es dual, es decir, para ponerte en forma, pues por una parte está la motivación positiva de quiero verme bien y está la motivación negativa de no quiero verme mal o no quiero no ser atractivo o no quiero no respetarme cuando me miro al espejo. Y yo creo que es lícito utilizar ambas motivaciones para, o sea, está como un poco denostado a nivel social el utilizar el shame como gasolina. Pero si a ti te da vergüenza no poder comunicarte de la forma correcta o estar en una escena donde todo el mundo habla un idioma y tú te tienes que quedar callado mirando al plato porque no sabes comunicarte, está bien utilizar ese malestar como como motivación. O sea, es suficiente. Sí. De hecho, el dolor siempre mueve más. Claro, porque somos así un poco masoquistas, ¿no? A mí algo que que me llama la atención y que creo que es parte de tu metodología para para enseñar inglés, o sea, entiendo que será con otros idiomas también, es la parte de los posibles bloqueos y la capacidad de desbloquear esos esos bloqueos. Es decir, yo me niego a pensar que yo he estudiado 8 años francés en el colegio y me considero un tío con capacidad de aprender y no sé hablar un [ __ ] de francés. Me niego a a a creer esa Sí, sí, sí. Yo yo estudié durante 8 años en el colegio y no sé decir absolutamente nada en francés. Tengo unos socios en París, el lo que te comentaba antes de grabar, el vehículo de inversión en startups y no soy capaz de comunicarme de la y y digo, estoy, o sea, estoy seguro de que tengo una parte de conocimiento que debo conservarla en mi cerebro y que está ahí totalmente bloqueada y lo mismo entiendo que le debe pasar a la mayoría de personas con el inglés sí que es verdad que porque en España se estudia inglés durante años en el colegio. Por eso la gente viene y dice, "No, si yo he estudiado toda la vida, pero no sé nada. Yo empiezo de cero." Y les digo, "A ver, vale, pero confía en que todo eso está está en alguna parte." No, hay que intentar desbloquear y y poder acceder a esta información, pero tienes que confiar. A ver, si no has hecho ni el huevo en clase, pues oye, igual no eres una mente superbrillante que absorbe solamente escuchando, pero en fin, si has prestado atención, has hecho tus deberes, has hecho tus cosas, has aprobado exámenes, ¿cómo confía en que esa información la tienes? No, confía en que realmente esto te va a venir bien como base. Ahora, el desbloqueo de traumas es fuerte. ¿A qué te refieres con desbloqueo de traumas? Pues que la gente me viene diciendo que esta es su última bala probando el inglés, ¿no? Porque han estado en academias, han estado en el colegio y que cada vez que van a hablar es como que hay algo dentro que les hace y siempre es con hablar. Casi siempre es como es como la persona que al subirse a un escenario para hablar en público es incapaz de articular lo bien que podría articular en un tomando un café. Justo. Justo. ¿Y a qué se debe? ¿Por qué se da? Pues depende, depende muchísimo. Normalmente viene de la perfección, esta idea estúpida que tenemos de tener que ser perfectos todo el rato, ¿no? Eh, que al final es es una estupidez del miedo de la cosa esta que se ha generado de oh you must be. debe ser español por el acento que tienes, ¿no? Vale. Eh, y la gente es como, [ __ ] pues sí, pero es que los acentos son maravillosos. Si es que los acentos son los que, [ __ ] son nuestras raíces, ¿no? Al fin y al cabo, pero la gente tiene muchos traumas, ya sean de la infancia, por lo que sea, eh, el la voz es algo muy emocional, o sea, si tú tienes un bloqueo incluso de chico, ¿no?, de que te ha pasado algo de pequeño, eh, donde en tu casa te mandaban todo el rato callar, o sea, esas cosas influyen también para hablar en público, ¿no? Y es como, ¿cómo encuentro mi lugar en una clase de 30 personas? Claro. ¿Cuándo levanto la mano? La gente viene con muchas cosas, eh, cada uno tenemos nuestra mochilita, ¿no? Y y en fin, lo más importante es encontrar un grupo o un ambiente donde tú puedas desarrollarte de manera hm 100% libre, sin prejuicios, sin sentir que la gente te está juzgando, ¿no? Pero tiene que salir de uno porque al final nuestro peor enemigo somos siempre nosotros mismos, ¿eh? Y en cuanto eres un poco ambicioso, estás todo el día con con el látigo, ¿no? El síndrome del impostor, que no sé qué, no sé cuántos. Somos agotadores, o sea, somos muy pesados con nosotros mismos. Y la prueba infalible de lo que estás diciendo es que todo el mundo habla mejor cuando está borracho. Qué fuerte eso. Los idiomas, me refiero. Sí, sí. y todo, ¿no? Bueno, bueno, depende del nivel de borracho, pero pero literalmente personas que porque van con tanta duda y a lo mejor están elaborando la frase ahí, las la frase que va después antes de soltarlo porque si no sé bien cómo se conjuga el verbo de la segunda frase, no me atrevo a decir la primera y se paralizan, pero después se toman tres cubatas y te hablan. Digo, [ __ ] parece que eres de Manchester, tío. La verdad que es muy fuerte eso. Sí, es verdad. Eh, esto del beber y el desinhibirse, ¿no? Que no estamos incitando que bebáis, no es parte de tu metodología. Una botella de tequila. No, por ahora no lo he probado, la verdad. No me ha hecho mucha falta, pero oye, eh, no, eh, la gente les digo siempre que se tienen que lanzar, que los errores da igual. De hecho, nunca jamás freno a un alumno, incluso aunque diga un error, ¿sabes? comete un error gramatical o incluso de pronunciación, lo que sea, yo me callo. Eso sí, lo apuntamos todo. Y luego, una vez ya han dejado de hablar y ya han transmitido esa idea, ese concepto, lo que ellos querían expresar, entonces dices, "Genial, vamos a vamos a echarle un vistazo a estas cosas que podemos mejorar, ¿no? No tanto error, error, error." O sea, tú imagínate que alguien que tuvieras a alguien, no solo interno, porque interno ya está, ¿sabes? Porque ya estás tú ahí diciendo, "Uf, esto me ha sonado raro. ¡Uf! no sé qué. ¡Uf! No sé cuántos. Imagínate que tienes a la persona que supuestamente te está ayudando o te está enseñando cortándote el rollo cada dos por tres. Es como no, no. La gente tiene que fluir, hay que lanzarse. Mete todas las cagadas que tengas que meter, da igual, o sea, habla, exprésate y vamos a ir corrigiendo, porque de esa manera es como realmente podemos ver la esencia de la persona. Solo así, si dejas que fluyan metiendo errores, metiendo palabras en español, les digo, el spanglish es maravilloso. Es maravilloso. O sea, para mí tendría que ser, de hecho, es un idioma, ¿no? El llanito lo llaman. El llanito. El llanito. ¿Qué es esto? Pues que hablan, están hablando así. Suddenly como el Pero el Spanglish. Sí. Ah, vale, vale, vale. Eso en Miami es una cosa Pero además tienen como un acento maravilloso en español, ¿no? O sea, por favor, insertar algo aquí porque es es maravilla. Es maravilla pura. Eh, para mí eso, vamos, si pudiéramos hacer eso a nivel global, yo lo gozaría. Hay veces que tengo alumnos que me dicen palabras inventadas. Mi alumna Eva, si me está viendo, se va a acordar de mí, por ejemplo, explicar. El otro día estábamos teniendo una conversación y me dice, "Ba explicate." Y me quedo como, "Sí, bla, bla." Claro. Y digo, "Joder, espérate, Eva." Digo, "No, que esto no es una palabra en inglés porque sonaba tan natural, ¿sabes? Y cualquier persona te va a entender. Total, total que sea explain. Vale, pero yo estoy medio medio aprendiendo italiano ahora y claro, hay tantas palabras similares que si tú no sabes decir algo por el camino, el otro día me me lancé un triple desde medio campo que no me acuerdo junto y dice y dije y junti es insieme, ¿no? Pero digo, tú vas vas hablando rápido y vas poniendo una finalización y y y cuel entender, te entienden, ¿no? Para mí lo más heavy de del inglés en particular, de los a ver, no podría hablar de los idiomas en general tanto porque el nivel de puertas que te ha que te abre hablar inglés es una cosa es increíble. O sea, podría hablar de mi caso personal, pero hay un caso que hace poco me, vamos, me impresionó y es el eh Ilia Topuria, ¿vale? Ilia, claro, estaba ascendiendo, o sea, ganando combates rápidamente y y pasó muy muy desapercibido, pero de repente en un en un rango de 3 cu meses pasó que que yo decía, [ __ ] estaría bien que hiciera un esfuerzo en mejorar un poco el inglés porque además él se ve en situaciones complicadas. que estás ahí deshidratado, que has tenido que perder 8 kg en rueda de prensa, con un hijo [ __ ] al lado que te está insultando y se está metiendo contigo en su lengua nativa y tú te tienes que defender y tienes que hacer un poco de trash talk también con él en un idioma que no es el tuyo, que no le puedes, vamos, es es complicadísimo, o sea, no se me ocurre una situación peor, ¿no? Pero digo, está subiendo como un cohete hacia el estrellato y hacia ser una figura reconocida mundialmente y y yo lo pensaba, ¿no?, hace bastantes meses. Digo, sería brutal que mejorara el nivel de inglés porque la cantidad de puertas que le puede abrir esto a nivel de negocio, de media en Estados Unidos, o sea, al final tienes un mercado, el mercado más consumista del mundo y más brutal donde puedes triunfar es en Estados Unidos. Sí. Y y claro, y de repente aparece a los tres o cu meses y digo, "Me cago en la [ __ ] ¿cómo ha mejorado el inglés Ilia?" y se va a Joe Rogan, se va a un montón con los youtubers más grandes, con streamers, o sea, empieza a a a aprovechar un montón de oportunidades que no las podría ver. O sea, si no hablas muy bien inglés, dudo mucho que Joe Rogan se vaya a prestar a hacer un podcast de 3 horas contigo y ahora sí que está aprovechando todo eso y eso es eso es brutal, ¿no? Yo creo que no te das cuenta hasta que estás al otro lado y lo y lo vives también. Sí, sí, sí. Indudablemente es verdad que la figura que ya tiene Ila pues le va a llevar a sitios. se lo ha currado muchísimo, eh, me parece un espectáculo de persona, o sea, sí, sí, eh, en todos los aspectos, ¿no? Y efectivamente creo que el inglés a él le ha abierto ahora mismo está como en no, pero sobre todo, yo creo que le va a abrir de cara a futuro, porque esto que dices tú, eh, un posible negocio, ¿no? Eh, o yo que sé, por tener algo, ya sabes que los deportistas de élite, ¿no?, al final, bueno, tienen como un rango, un margen de edad donde están en su prime 100%. tienen que ser muy inteligentes, ¿no? Entonces, yo creo que el inglés efectivamente para para este tipo de personas es crucial y efectivamente tener a un tío al lado que te está trash talking y encima tú estás pues eso, en modo deshidratación, en modo falta de glucosa, o sea, estás como en una cosa, ¿eh? Y el estar pensando en cómo formulo una frase, dices, "Me callo y ya está, ¿no?" Y ahí ya pierdes tu esencia. Entonces, sí es muy es muy guay. Es es genial. Y la gente me dice, "¿De verdad se puede hablar inglés en 90 días?" Sí. ¿Qué motivación tienes? Claro. A ver, esto es cuestión siempre es lo mismo, o sea, yo siempre utilizo un ejemplo de cuestión de motivos o de motivación de que tú le tú preguntas por la calle, "Oye, ¿podrías hablar inglés en 30 días o en 60?" Y todo el mundo te diría, "No." Y digo, "Vale, hacemos un trato. O hablas inglés en 60 días o mato a tu madre." Ay, Dios. digo, habla, hablas inglés, termina Sí, sí, sí, pero terminas hablando inglés y así es con todo. No, no puedo, no puedo. Digo, oye, o hago, si no lo haces, mato a toda tu familia, lo haces. Oye, pues ahora sí puedo. Digo, [ __ ] pues entonces antes podías también. Es una cuestión de motivos y deí, sí, sí, sí, sí. De motivos o motivación, como se quiera, como se quiera decir. Sí, es cuestión de dónde te sitúas, de qué utilizas para que para realmente ir hacia eso. ¿Sabes lo que pasa? que la mayoría de las personas realmente están en una situación como la tuya con el alemán porque están en su burbuja perfecta o están en su burbuja no perfecta porque estamos todo el día quejándonos, pero están en su burbuja cómoda y entonces dicen, "¿Para qué voy a invertir yo dinero en aprender inglés si llevo toda la vida? Si mis padres han tirado el dinero para que yo aprendiera inglés y sigo sin hablarlo, ¿para qué? Si estoy bien. Eh, pues ahí está la cosa. Entonces, yo tengo muchísimo cuidado con la gente que entra en la academia porque les digo a los chicos, por favor, si veis que la motivación no es real, no vendáis producto porque es que necesitamos que realmente la gente vea esto como como una academia que enseña inglés. Y qué pasa si te viene una persona que incluso dice, "Venga, toma, no, aquí lo pago." Bien, factor económico. Entonces, yo ya me he comprometido porque lo he pagado, ¿no? O sea, ese es el primer paso. Quiere decir, tú pagas por algo y luego tienes que invertir tu tiempo y tu esfuerzo y tus ganas, porque es que si no, incluso si mira, si te sientas a ver una clase, pero estás pensando en que tienes que hacer la cena o que tienes mañana una reunión de trabajo o que, ¿para qué estás viendo la clase? Simplemente para darle el check después, porque estamos constantemente buscando esta dopamina instantánea, ¿no? Y es como, "No, no hagáis el falso avance, por Dios, porque es que no sirve de nada." O sea, prefiero que no te lo pongas, no te pongas la clase y te la pongas en otro momento que realmente puedes prestar atención o esa reunión que vas a tener en el trabajo, piensa si fueras capaz de hacerla en inglés, ¿no? como intenta llevártelo a tu ámbito, a tu terreno de verdad, para poder estar pensando en inglés y que las cosas sean realmente útiles, porque si no, lo que te ha pasado a ti de 8 años estudiando francés y que no hablas ni una palabra es que jamás lo has incorporado, lo has integrado a tu vida real. Si tú te tuvieras ido de intercambio a París, hm, a los 12 años o no sé, a los 15 que jugabas al fútbol, no sé, me lo estoy inventando, ¿no? Pero te metes en un equipo de fútbol con chavales de tu edad que hablan francés y te aseguro que en un mes tú ya estás hablando francés y ese francés que hubieras aprendido a los 15 años hoy lo hubieses mantenido. Porque son situaciones y no digo que te tengas que ir del país para aprender el idioma, sino que tienes que llevarte el idioma a tu terreno. Tienes que llevártelo a algo que vayas a utilizar porque es que si no, a ver, el cerebro tonto no es. Quiero decir, tenemos que ser inteligentes y eficientes. ¿Hasta qué punto es una cuestión de memoria? Bueno, sí que de un componente asociativo. Sí, pero es que la memoria, claro, el problema está justo ahí, yo creo, ¿no? Que la memoria, tú dices, "Aprendete esto de memoria." Yo te di un texto, te digo, "Aprete esto de memoria." ¿Tú qué vas a hacer ahora mismo, no? ¿Tú qué harías? memorizando soy malo, pero leer y repetir repetir, ¿no? Claro. Y ahí está el tema porque nos han dado toda la vida listas, listas para repetir, para memorizar, verbos irregulares, que si el eh yo que sé, es es que es hay veces que los alumnos me piden listas y digo, "Cuidado con esto, chicos, por favor, porque yo no quiero que una persona esté en su casa dando vueltas, repitiendo palabras sin contexto." ¿Qué sentido tiene eso? Ya, porque a corto plazo, a lo mejor si te lo memorizas como una canción te acordarás y la la memoria, la melodía te volverá, eso sí, pero aún así, ¿cómo luego tú eso? Si es que tú sepas esa palabra vas a poder utilizarla porque ahí está el tema, ¿no? Entonces, efectivamente, hay que asociar las cosas y la memoria funciona con la emoción. Entonces, cuanto más activas la emoción, más vas a poder retener y utilizar eso de cara pues proyección a largo plazo, ¿no? Vale, siempre pongo este ejemplo, pero esta asociación no es necesariamente para aprender palabras sueltas como podría ser, yo creo que si preguntamos a la gente en general, oye, ¿cómo se dice escenario? Gente diría, "Hostia, pues no lo sé seguramente, pero lo que está detrás del escenario." Ah, backstage. Okay. Vale, entonces escenario backstage, bien. Stage. Ajá. Ese tipo de asociación, por ejemplo, porque eso es muy, A ver, tú me has dicho un Eso te da palabras sueltas, ¿no? Pero claro, pero hay otro tipo de asociación. O sea, ¿qué es lo que ibas a decir? Que te corté, perdón. No, no. Iba a decir, pues esto funciona, por ejemplo, ¿no? Asociación que tú piensas, a mí me dices estadio, estadio, he pensado en estadio, e no sé por qué he pensado en estadio, pero por ejemplo me hices estadio y yo ya me imagino un estadio, ¿vale? El que yo me imagino es de fútbol, yo ya lo veo, es una imagen y no la pienso, me sale sola. Entonces, si tú eres capaz de esa imagen asociarla a la palabra en inglés, te va a venir de manera más natural, pero efectivamente esto se trata de palabras sueltas, ¿no? Entiendo que lo que tú estás preguntando es de cara a cómo componer estas frases, el tema gramatical, ¿no? O sea, ¿cómo funciona el tema de las asociación? O sea, de el el componente asociativo, si es solo de cara a palabras sueltas o también, o sea, o con todo en general, ¿no? No, con todo, con absolutamente todo en general. E de hecho, lo que siempre les hago hacer es después de la clase que hayan visto, les pido que se quiten todo en medio y que hagan una prueba de retención. A ver qué he sido yo capaz de retener a corto plazo, eh cortísimo plazo, vamos, es inmediatez. Eh, ¿qué soy capaz de retener de esta clase? Normalmente surgen cosas, cosas que te hayan generado una emoción, ya sea positiva, negativa, lo que sea. De eso te acuerdas. La cosa es que la gente normalmente en la cabeza inmediatamente lo pasa al español. Les digo, "No pasa nada, lo escribís en español, está bien, porque luego en la segunda ronda haces una asociación directa con el inglés y entonces ya esa imagen que a ti te surge de manera natural la asocias con el idioma, ¿vale? A lo largo del día, por ejemplo, es es como un poco abstracto, ¿no? Yo entiendo que es difícil de Pero a lo largo del día les digo, pensando en inglés porque ayer vieron una clase de me lo invento, tráfico, ¿vale? Entonces van por la calle y dicen, "Oh my god, that's a traffic light and it's red, so I can't walk." Yo que sé, cosas, pero van pensando en inglés porque el tema es no llegar a casa y encender tu cerebro inglés, ver la clase y apagarlo y ya está. La cosa es ir pensando en inglés e ir literalmente introduciendo esas cosas que has ido aprendiendo el día anterior, ir metiéndolas en tu día a día, porque la asociación ocurre con imágenes y con la emoción. Entonces, si de repente yo les cuento una historia eh emocional o bruta, esto que me has dicho tú, por ejemplo, ¿no?, de mat a tu familia, eh, si no aprendes inglés en 60 días, [ __ ] es eso es muy, no, eso causa como fácil de recordar, genera efectivamente genera algo, una huella. Eso es. Y entonces si yo les voy contando una historia y voy metiendo ahí phrasal verbs, pues se van a acordar porque van a tener las imágenes con los posteds. Igual yo les digo el de la llave, yo siempre me olvido las llaves del coche y tendrían que estar siempre en el mismo sitio porque hay un sitio para las llaves del coche, pero yo pues no sé qué me pasa y no las dejo ahí, ¿no? Vale, entonces yo me quiero aprender el verbo buscar, que en inglés es un phrasal verb que es to look for. Entonces, ¿qué hago con un posted? Yo pongo look for, escrito bien en inglés. Debajo pongo la pronunciación look for. ¿Cómo suena, no? Look for, porque luego leer y no saber pronunciar te dejan la misma. Claro. Y luego detrás escribo una frase, una frasecita, ¿no? I need to look for my car keys. Vale. Y entonces yo ya sé lo que pone ahí detrás sin tener que darle la vuelta al posted porque encima ese posted va a estar donde tendrían que estar mis llaves del coche. Claro. ¿Sabes? Entonces, ya hay como una asociación directa, ya hay algo directo que que se enciende en tu cerebro, hay imágenes y la gente viene con muchas cosas y me dice que es que yo no soy creativa, no puedo hacer eso. Sí, sí puedes. Y la creatividad hay que trabajarla. La creatividad se tiene que trabajar. Y la gente a la que mejor le va en la vida es gente muy creativa, aunque les veas que son muy de lógica, muy Es gente muy creativa a nivel de resolución de problemas. Eh, en fin, sí que que la creatividad no es solo ir vestido de forma rara, sino tener mente para diseñar estrategias, para ángulos de ataque. Yo lo lo que entiendo que en los idiomas la curva de aprendizaje siempre es totalmente exponencial, ¿no? Para aquellas personas que son capaces de soportar esa pequeña travesía por el desierto inicial, donde es bastante complicado, cuando tú empiezas a adquirir cierto nivel, ya puedes ver cada vez de forma más cómoda contenido en otro idioma, puedes empezar a leer un libro en otro idioma. Ese ejercicio de ir pensando por la calle en otro idioma se te hace mucho más sencillo y no acabas a los 2 minutos diciendo, no sé decir un [ __ ] Entonces, ¿qué hago intentando pensar en otro idioma? Si se me vienen tres palabras sueltas a la a la mente, ¿no? El que es capaz de empujar a lo largo de ese proceso, luego ya lo tiene más fácil y el aprendizaje se dispara, supongo, ¿no? Sí, digamos que es un poco estás como en plató al principio, ¿no? Y luego ya es como y de pronto te viene un un alumno que te dice, "Andy, ayer soñé en inglés." Claro. Y están como, "Ah, esa es la cúspide real, porque yo lo he escuchado muchas veces." Eh, bueno, la cosa con esto, o sea, imagínate, sería fantástico, ¿no? Si pudiéramos medir esto de manera real. Pero la percepción de uno mismo engaña mucho. Entonces es como, "Andy, ayer soñé en inglés y digo, "Ay, qué guay. Y qué soñaste." Y muchas veces como que no te lo pueden llevar a algo real, ¿no? Es como, "No, pero yo estaba hablando y tal." Y puede ser un poco más el deseo de estar en esa situación de poder y a lo mejor sueltan un par de frases en su sueño, pero es imposible realmente materializar eso. Quiere decir em que si es la cúspide, bueno, la cúspide es poder ir a una reunión de trabajo, poder intervenir sin que te tiemble el pulso, eh poder irte a un aeropuerto y viajar tranquilamente. Yo creo que esa es la cúspide, ¿no? Eso me hace muchísima gracia cuando cuando vienen con esto de que ayer soñé en inglés y es como qué maravilla. Que yo lo he escuchado muchas veces eso, eh, que cuando te dicen de oye, ¿dominas realmente un idioma cuando terminas soñando en el Claro, no sé si sería será verdad o no, pero un poco sí, pero por ejemplo nosotros hacemos mucho shadowing, eh, el sharo es como bueno, como los boxeadores en realidad, ¿no? La sombra. E y se trata sobre todo de de la melodía, el ritmo de lo que es el idioma. es más bien la musicalidad del idioma más que el el contenido, digamos. Eh, a la gente le flipa esto porque ves inmediatamente ves mejoras, ¿no? Porque yo les digo, "Venga, vamos a leer un texto." Y les digo, "Venga, léemelo tú como lo leerías de manera natural." Lo leen y les digo, "Vale, ahora me vas a imitar a mí." Tal cual. Y lo hacen, se graban, se escuchan y dicen, "Ostras." Y entonces esta cosa de los sueños, si tú estás haciendo mucho shadowing, ya tienes esa melodía un poco más integrada, sabes cómo se habla, cómo se entona, dónde sube, dónde baja, ¿no? Igual tú puedes estar hablando un idioma totalmente inventado con la melodía del inglés y a lo mejor tu cerebro eso lo relaciona, ¿vale? No sé, esto lo estoy diciendo aquí de primeras, eh, es una una cosa que me acaba de surgir, yo que sé, pero tiene sentido. Tiene sentido. Sí. No, no, no, no lo sé. Pero sí que es verdad que cuando un alumno viene y te dice que has soñado en inglés, ha estado currándoselo muchísimo. Tampoco le cortes el rollo. No se lo cortes. Y por entrar un poquito en tu historia, que no hemos entrado del todo, ¿cómo cómo cuál fue tu recorrido? Te fuiste muy muy joven. Vale. ¿Dónde fuiste? Eh, pues nos fuimos a Buenos Aires primero y luego estuve en Shanghai. Ahí estuve 8 o nu añitos más o menos. Y luego ya me fui a Australia. ¿En qué época estuviste en Shanghai? Eh, de hasta el 2013 estuve. Ah, vale, vale, vale. Se hablaba en inglés más o menos. Mira, te voy a ser totalmente sincera. Hay como burbujas, ¿no? E y de hecho, claro, exactamente, la maravillosa burbuja de Exp. Entonces, bueno, es verdad que luego de cara a hablar en un supermercado chino, ¿no? Ahí no no hablaba en inglés. ¿Aprendiste chino? Sí, sí. Sí, sí. [ __ ] es más fácil que el alemán. Te diré. Sí, no sé alemán. No, el alemán es [ __ ] Claro. No, no. Yo al alemán, vamos, no me acercado. Me sorprendió mucho en China y lo lo hablé con un par de personas de allí, se, o sea, lo pregunté porque no hablaba inglés absolutamente nadie ni en Hong Kong, que por razones obvias históricamente, o sea, históricas, te invita a creer que el inglés estará bastante generalizado, pero lo que me lo que me contaron es que después del covid todo el que ha hablado inglés se fue de China porque no nos arriesgamos a a volver a pasar una de estas estás aquí. Eso me no es que después del covid la cosa se puso muy chunga. E los padres de uno de mis mejores amigos siguen allí. Eh, llevan allí 30 años a lo mejor, o sea, ellos han visto Shanghai crecer a bueno, pasos agigantados, ¿no? Claro. E y allí siguen ahí siguen, pero efectivamente hay burbujas. Claro. Eh, hay burbujas de Xats y demás, pero yo sí que diría que ahora empiezan a entender más. Eh, también hay una cosa de de clases sociales, ¿no?, que la gente que no tiene acceso a educación, pues no va a perder el tiempo eh aprendiendo inglés en China, quiero decir, por ejemplo, eh porque no le ven la necesidad. Es verdad que todo el mundo tiene ahora acceso a a la tecnología, ¿no? Tienen teléfonos y demás. Y entonces, bueno, pues pero bueno, es verdad que yo cuando llegué eh me di cuenta que no hablaba muy bien inglés. Yo, a pesar de haber estado en colegios bilingües y demás y fue un poco la realidad, el shock, fue como la patada al estómago de ponte las pilas y sobrevive. Claro, pero en una burbuja eh de habla inglesa. Es verdad que al principio estuve en un colegio chino y no me voy a poner a contar mis traumas, pero em fue muy duro y la barrera del idioma puede ser muy muy complicada, sobre todo para gente que está en pleno desarrollo, ¿no? Para niños, adolescentes, te inhibe muchísimo y eso te marca para el resto de tu vida. ¿Dó en qué sentido? Que te aislabas tú misma. ¿Tú misma o los demás? Sí, sí. a veces no es algo tan individual, sino más de grupo, yo creo. E pero en fin, que veas un grupo entero reírse y tú no tengas ni idea de lo que está pasando. El humor, ¿no? El humor es algo que que necesitamos los humanos y que no puedas Es muy duro. M es muy duro. Y el otro día una chica que tenemos una una niña, bueno, de 16 años, maravillosa, me mandó un audio que que casi me pongo a llorar porque me decía, yo pensé que nunca sería capaz y sin embargo, bueno, no sé si se puede poner aquí, igual es un poco comoa, ¿no? En fin, ella decía como que pensaba que realmente el inglés se le daba mal, que ella no tenía las capacidades, pero que ha encontrado su lugar para poder ser ella misma y poder aprender. Y sabe que le queda un largo recorrido, pero que está está notándoselo y que está super contenta y digo, "Joder, es que de eso se trata, de encontrar un ambiente, un ámbito donde tú puedas, no debe ser un componente satisfactorio grande de tu trabajo. O sea, una vez escapan de tus manos ya y salen del nido, el mundo que se encuentran de oportunidades. O sea, porque [ __ ] al final hablar inglés te abre puertas a poder tener una novia en otro idioma, poder levantar capital en otro idioma, contactar con proveedores internacionales, conseguir un trabajo en otro país. O sea, yo ahora miro atrás y digo, "Hostia, si no hubiera tenido buen nivel de inglés, todo lo que hice en China, por ejemplo, no lo podría haber hecho. Ni podría haber trabajado en Londres, ni en Los Ángeles, ni ni se me hubieran quedado cosas que, o sea, cosas que ahora compondrían el tráiler o el o el vídeo de highlights de mi vida, se me quedarían por el camino, la verdad. Qué guay eso. Lo que pasa que no lo no lo sabes hasta que pasas al otro lado, ¿entiendes? Y hasta que te paras a echar la vista atrás, ya porque dices, hay muchas veces que vivimos en esta cosa de que queremos seguir avanzando siempre, ¿no? Y es muy importante, yo creo, darse cuenta de que todo lo que has hecho hasta el momento te ha llevado a donde estás ahora. E yo me pegaba muchos latigazos porque siempre he sentido como que soy Aries, muy Aries, soy como y siempre he sentido como que iba un paso por detrás, ¿no? Como que llegaba tarde. Y en realidad he estado en el momento donde tenía que estar, eh, o sea, en el sitio donde tenía que estar, en el momento en el que tenía que ser y todo gracias a las decisiones que has ido tomando en tu vida. Y en mi caso, todo se ha dado por el inglés, absolutamente todas mis posibilidades. Claro. O sea, yo estoy ahora mismo donde estoy gracias al inglés, pero es que todo lo que he hecho previamente también has sido gracias al inglés y al final estas vivencias, esta vida, pues se trata un poco de eso. Y sí, que hay gente que estará diciendo, "Bueno, pues es que yo hablo español y me ha pasado lo mismo." Genial. Pero sí que es cierto que un idioma te abre la mente, no solamente las oportunidades, pero te abre la mente. Tú que estás en el ámbito de la de la enseñanza, hay algo que he escuchado toda la vida y que yo estoy posicionado. Yo no me lo creo porque creo que creértelo te hace un flaco favor y te limita y es la creencia popular de que es mucho más fácil aprender cualquier cosa cuando eres niño que cuando eres adulto. Tío, si tú eso te lo crees y lo interiorizas de verdad, te estás poniendo la zancadilla a ti misma a la hora. Es decir, yo me pongo a aprender un deporte ahora y aprendo mejor, más rápido que cualquier niño. Así que a mí no, que no me vendan la Sí, yo aprendo muy rápido cualquier cosa y digo, no y no me voy a creer que no, que ya como soy adulto tengo que aprender pasito a pasito y muy despacio porque esa propia creencia es la que te puede [ __ ] vivo. O sea, entonces eso es interesante. Sí. ¿Crees que que es así? Yo creo que los adultos simplemente tienen más miedo que los niños y por eso se sueltan menos y van como más en primera. Mira esto tan bonito que te voy a decir. Los niños son como un canvas e en blanco. Sí. No tienen traumas al principio cuando nacen, quiero decir, porque luego desde los cero a los siete ahí se marca todo, ¿no? Pero pero un niño sin vivencias está como absorbiendo absolutamente todo. Es un tema de supervivencia también. Sí, se tienen que mimetizar con el entorno, tienen que darse cuenta de que si no comparten se van a quedar solos y esa sensación que que tienen dentro no les gusta. Cosas que van aprendiendo, ¿no? Nosotros ya estamos llenos de cosas. Nosotros tenemos nuestros traumas, tenemos nuestras vivencias, tenemos nuestro eh tuve que hacer una exposición de no sé qué, me trabé y ya no me contrataron. Eh todas estas cosas se arrastran. Entonces esto ya te frena. Es verdad que a nivel cerebral e y estructural, neuroplasticidad, etcétera, no me voy a meter en un campo que en el que no estoy s eso es. Pero sí que es cierto que los niños tienen una capacidad de aprendizaje espectacular. Entonces, si no te lo quieres creer, no te lo creas. O piensa, tengo la misma capacidad que un niño para aprender. Sí, pero es verdad. Es que yo creo que tengo más por un componente que tengo más cosas que tengo más cosas que asociar. Sí, también es verdad. Es decir, un niño que empieza a jugar a ping pong. Yo si no he tocado una raqueta de ping pong en mi vida, pero puede que ya tenga experiencia en paddle y en tenis y en badminton y en movimientos de artes marciales que requieran rotación y que requieran coordinación de piernas rápido. Entonces, probablemente lo lógico sería que aprenda tres veces más rápido que un niño jugar a a ping pong o a la hora de es decir, mi vocabulario es mucho más rico. Yo estoy aprendiendo italiano ahora por por defecto. La familia de mi novia es italiana. Voy con voy mucho a a casa de mis suegros y se habla en italiano en la mesa. Entonces, por precisamente, claro, por escuchar italiano, estoy aprendiendo de italiano y ya que estoy, pues lo aprendo y me pongo la tele en italiano en casa. y de ver la tele y estar en escenas donde se habla italiano, ya puedo defenderme en italiano ahora mismo. Digo, pero claro, tengo una gama de decir, si no sé decir una palabra, tengo más agilidad mental que un niño para reestructurar la frase de una forma que sí sé decirla o utilizar, si no sé decirlo en en positivo, pues lo digo en negando el antónimo y y puedo estructurarlo de otra forma, ¿no? Entonces también tienes más recursos como adulto, ¿no? Eso es superinesante lo que estás planteando, la verdad. Em, sí que es cierto que, bueno, pues se ha demostrado esto, ¿no? Que los niños tienen grandes capacidades de aprendizaje. Sí que es verdad que luego igual tú tienes altas capacidades. Seguro, ¿no? Pero no, no. que que luego depende mucho también de la persona, ¿no?, de de las capacidades de aprendizaje. A mí los idiomas pues es verdad que se me han dado muy bien. La medicina, yo estudié 4 años de medicina y se me dio de maravilla, sacaba matrículas de honor. O sea, quiero decir, si te pones en algo y tienes capacidades, pues oye, bien. Pero en tu caso, Pedro, no te lo creas. Lo voy a dejar aquí. Yo no me lo creo, no me niego. Sí que es verdad que esto que dices es superinesante y efectivamente tenemos como más vivencias y capacidad de asociación y de salvarnos el culo. Claro, pero pero bueno, eso es una paranoia mía, una forma de de vida. Pero es guay, es interesante eso, ¿no? Pero lo aplico a todo. O sea, yo soy creyente que hay dos formas de comerse un donut. Las dos te van a hacer daño, pero una te va a hacer más daño. Una es me como un donut porque sí, porque me quiero comer un donut y sé que no es bueno para mí, pero me lo como. Y otra es comer un donut y estás rumeando. Qué mal, qué mal me va a sentar esto. Esto es lo peor que puedo comer y encima no aguanto el impulso y me como el donut y ta ta ta ta ta ta ta. Yo creo que eso estás incentivando al efecto placebo a a reventarte por dentro y que te siente mal de verdad. O sea, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo. Y se ha comprobado con medicación, o sea, es que es eso. Hay un hay un estudio muy famoso de, o sea, un experimento que se hizo en en Reino Unido hace muchos años, lo he leído varias veces y le cogían dos grupos, grupo A, grupo B, y a unos les daban un tratamiento real y a otros una sustancia inocua, un placebo. Y les decían, era algo relacionado con el cáncer y les decía que que tenían un grado de posibilidad muy alto de que se les cayera el cabello y al 30% de los que consumieron placebo se les cayó el pelo. Es fuertísimo. Digo, imagínate el poder que tiene creer que se te va a caer el pelo. Mira, yo te voy a decir una cosa fuerte que no lo no lo he verbalizado aún en voz alta públicamente. Quiero decir, yo desde que he empezado a manifestar cosas mm me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año, pero no te imaginas, o sea, no te imaginas de de qué potencia estamos hablando, eh, 100%. Eh, es fuertísimo esto. Entonces, de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa, efectivamente, si tú no crees en ti, ¿quién va a creer en ti? ¿Sabes? Si tú no crees que puedes hablar inglés, h, ¿cómo vas a poder hacer una reunión la semana que viene delante de toda la gente que trabaja para ti encima? Que eso te va a suponer, si estás aquí, bajarte aquí, ¿no? Esa cosa de esa sensación que tenemos de jo, como soy el jefe, encima tengo que aparentar y si es que si estamos todo el día con el run, por eso te digo que nos encasta, nos encasta nos encanta castigarnos. H, pero esto que dices de manifestar suena a, o sea, a veces suena en redes sociales a braza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi. Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle? viendo la foto final de la caja. Efectivamente, no viendo la foto final de la caja. Entonces, si tú ves mi Yo pongo mentalmente mi foto final de 2026, digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, como decías tú, me veo cumpliendo estos objetivos, me veo habiendo avanzado en esto, me veo tocando el piano bien. Sí, sí, sí. y me veo tal, pues estás mirando la foto final del puzzle para poder conseguirlo. Si no tienes la foto final en tu cabeza, estás perdido, estás deambulando por la vida. O sea, no es conspiranoico ni hablamos de nada raro, ¿no? Y encima puede ser muy personal, entonces no hace falta que lo compartas si no quieres, porque hazte el favor tú solo. Y yo invito a que la gente realmente esto lo pruebe porque yo, a ver, yo creo en muchas cosas porque hay cosas que la ciencia no puede explicar e y y ya me veis, o sea, no soy una persona super mega hippy, solo abrazo árboles los miércoles, ¿sabes? Ya está, no pasa nada. No, pero quiero decir que que al final que se haga la gente el favor de de creer en ellos mismos, ¿sabes? De visualizarse. El otro día una amiga me contaba que este año lo que ha hecho ha sido eh en vez de un como un moodboard se ha hecho un vídeo bien en y se lo pone todas las noches. Digo, jod, qué interesante, porque al final esas imágenes encima dinámicas del movimiento, estoy segura que algo van a hacer. Yo tengo un texto que lo leo todas las mañanas. Mira, es lo mismo. Y mirad, Pedro de altas capacidades. No, pero [ __ ] es que es brutal. O sea, yo sé que no es el el lugar, pero es que me parece un un un básico, incluso para la salud. Y por lo menos si no vas a hacer esto, si no vas a manifestar, visualizar, como quieras llamarlo, de forma positiva, no hagas lo negativo. No, es que es que eso, o sea, las personas que están plenamente convencidas de que tienen mala suerte, ay sí, y cuando se les cae la tostada por el lado con la mantequilla, oh, qué mala suerte tengo, y después se le cae la tostada por el lado que no tiene mantequilla y la recogen sin más. Digo, cabrón, ahí, ¿por qué no dices, [ __ ] qué buena suerte acabo de tener. Se me podría haber caído por el lado de de la mermelada y se me cayó por el lado tal, ¿dónde está la ley de Murfy ahora? Claro, claro. Y van por el mundo. Dios, tengo mala suerte. Yo, mira, yo la gente se ríe, la gente que me conoce se ríe porque siempre encuentro parking. O sea, esto es como tener una flor en el culo para apcar en Madrid. Ojo, que ya es grande la flor, ¿sabes? E y ayer y y yo siempre voy como, "Ah, da igual, me voy a ir directa al sitio porque voy a encontrar, voy a encontrar parking." Es como voy a encontrar parking. Y ayer llegaba tarde al teatro. Ayer me dio por irme sola al teatro y llegaba tarde, encima han cerrado no sé cuántas calles en Madrid y era como, "No puede ser, no puede ser." Y entré en bucle, bucle. Pasé por el mismo sitio tres veces sabiendo que el resultado iba a ser el mismo. Y yo estaba como y dije, "Pero soy imbécil." Paré el coche, dije, "Venga, otra ruta." No me encontraba otra ruta el maldito Google Maps. Pero bueno, da igual. Lo busqué por Waz, lo encontré y finalmente encontré un sitio literalmente al lado del teatro y que hice, "Mierda, ya son las 9:13, no me van a dejar pasar." Aparqué el coche y dije, "Bueno, si me dejan entro y si no, pues me voy a cenar yo sola y tan ricamente, ¿sabes? Total, eh, aparqué, me fui al teatro, ni siquiera corrí. Normalmente yo habría corrido, ni siquiera corrí. Llego y me dice, "No, no, claro que te dejan pasar, no te preocupes, no sé qué." Paso. Me dice, "Mira, te voy a contar rápidamente lo que acaba de pasar." Dije, "Ay, muchas gracias. Entro al teatro." Digo, "Qué tontos somos a veces." ¿Sabes? Podría, en vez de entrar en ese bucle, "Respira un segundo y di, "Ah, que sí, que no pasa nada." Y si no entro al teatro ese día, porque no tenía que entrar al teatro, pues bueno, pues igual me voy a cenar y conozco a una persona en el mundo, uh, te dije que la iba a liar, eh, en el mundo y y surgen cosas, ¿no? Porque los milagros pasan a través de las personas encima. O sea, es que hay que confiar tanto en todo. El efecto mariposa, eh, tal cual. A mí a veces me vuelve loco pensar en eso porque es que mueves, mueves un palito hace 10 años y no estás aquí. Lo cambia todo, todo, literalmente. Total, total. Es una madriguera que es fácil deslizarse. Somos tan potentes, o sea, realmente tenemos tenemos magia. Bueno, ahora ya la gente va a decir, "Ah, qué loca." Bueno, pues tenemos magia, ¿no? No es ya lo veas como quieras, ¿no? Energía pura y ya está. Sí, sí. Y entrando un poco más, porque hemos hablado de de el componente asociativo, hemos hablado un poco de la memoria, comentabas antes que se puede aprender en 90 días, que se pueden desbloquear esos conocimientos que probablemente ya tenemos. ¿Cómo es, o sea, cómo funciona exactamente la metodología de Conquer Languages? Pues en realidad se trata como como he dicho antes de crear un ambiente seguro para que el alumno pueda lanzarse. Tienen acceso a clases en vivo y en directo donde tienen la camarita puesta, los micros abiertos cuando quieren participar, ¿no? Y entonces es como un una manera de obligarte a cierto modo de lanzarte a hablar, porque muchas veces lo que pasa es que la gente está acojonada de hablar por esta cosa del miedo, de la perfección, del fallo, tal, de que me juzguen y realmente es encontrar ese ámbito donde puedan soltarse. Entonces, una vez tú les pautas con una rutina, porque la gente también lo que le cuesta mucho es encontrar el lugar o el tiempo de meter el inglés, porque vivimos una vida ahora mismo insana, insanamente rápida, ¿no? Insanamente llena de cosas. Yo soy super culpable, soy la mejor, vamos, hipócrita del mundo. Y realmente hay que encontrar un poco ese lugar. Entonces, si ya tienes a una persona que lo encuentra por ti de cierto modo, ¿no? Te dice, "Venga, el lunes tienes que hacer esto, el martes esto, miércoles, entonces ya es como te quitas una carga mental encima, ¿sabes? No tengo que encontrar yo el lugar, ya me lo están dando." Entonces les estructuras muy bien cómo tienen que hacerlo, metiendo siempre distintos estímulos. Y en las sesiones de One on que tengo un grupo de profes maravilloso, maravilloso, e vamos reconduciendo de manera individual a todos los alumnos, porque lo que funciona para unos igual no funciona para otros. Y aquí el gran tema de por qué en el cole pues algunos sí que han aprendido y otros no. Pero básicamente el desbloqueo de traumas solamente puede suceder a través de conversaciones y no somos psicólogos, pero a veces la gente necesita apoyo y acompañamiento. Es es importante entender que la mayoría de personas, a lo mejor entre la desde la mayoría de edad a los 40 y pico, nunca van a estar en un momento con más tiempo libre y menos responsabilidad del que están ahora. Eso cambia todo entender eso, eh, porque hay gente que dice, "No, yo ahora mismo no tengo tiempo, no tengo el momento para aprender inglés, ahora mismo no es el momento para ponerme en forma. Nunca vas a tener más tiempo libre y menos responsabilidad que ahora si no eres capaz de encontrar el hueco ahora, lo cual también es una excusa porque ahí fuera hay personas como Elon Musk que están llevando a la humanidad Marte, llevando Tesla, gestionando Twitter, metido en el gobierno americano, creando una una compañía de inteligencia artificial y haciendo túneles bajo la tierra. Probablemente puedes encontrar tiempo para aprender inglés, para ponerte en forma o para tocar el violín. Sí, efectivamente es cuestión de encontrar el momento y querer. Es lo que hablamos de las motivaciones. Yo, por ejemplo, hay veces que tengo que mover reuniones porque digo, "Es que tengo que ir al gimnasio porque si no me da algo, me da algo. M sí o sí y hay, bueno, pues hay alumnos que dicen, "No, pero es que no no es que si yo no hago esto, yo no voy a poder ser buena profesora, yo no voy a poder hm ejecutar como yo tengo que ejecutar, ¿no? Porque yo me conozco y yo me escucho y ahí está la cosa. Hay que escucharse y dejar de excusarse. Escucharse, no excusarse. Total, total, total, total. Sí. Había alguien muy conocido que llamaba personas asquerosas. Es que no pu, es que tengo es que sí, está guay. Es buenísimo. Yo lo yo cambié el, o sea, referente a esto que decías del gimnasio, lo comentaba con Fran la semana pasada en Dominicana, pues llevaba como no sé, tres semanas, un mes sin hacer deporte porque estoy ahí preparando unos proyectos y y siempre era como lo dejaba, si termino esto y le y y cambié el mindset y dije, "Mira, me lo voy a tomar, me lo tomo como parte de mi trabajo. Soy una marca personal yo mismo. No es I'm a business man, es I'm a business man. Es diferente. Es diferente. Claro. Exacto. Digo, o sea, yo mismo me puedo considerar parte de mi de mi negocio, entonces me lo voy a tomar el hacer deporte como parte de mi trabajo. Y ahí cambia cambia el cuento un poco porque ya es no voy porque tengo que trabajar, no es que tengo que hacer esta parte importante de mi trabajo. No puedes trabajar. Claro. Y mi trabajo no es hacer trabajo operativo, sino es creatividad, diseñar estrategias, etc, etc. Y esto hm ayuda mucho cuando sí para la cabeza, cuando haces deporte, pues estás estás más fresco y estás mejor en general. Y la gente flipa en Conquer languages porque yo les digo muchísimas veces, ¿qué haces? ¿Qué qué tipo de entrenamiento haces? Me dicen, "¿Cómo que vas al gimnasio? ¿Haces crossfit? ¿Qué haces?" No, para mantenerte saludable. Me dicen, "Es que no me da tiempo a ir al gimnasio, ¿no?" Y digo, es que no puedes, no puedes tener una cosa sin la otra. Si tú a nivel mental no estás bien, es imposible que puedas aprender un idioma. Y si a nivel físico no estás bien, es imposible que estés bien a nivel mental. 100%. Entonces, todo es como es el efecto mariposa. Te empiezas a cuidar. Mira, tengo esta alumna que justo he mencionado antes, Eva tiene un grupo de amigas con las que va al gimnasio porque si no dice que no va. El otro día le dije, "Por favor, piérdete la clase de los martes y te vas al gimnasio y entrenas." Porque luego la repercusión que eso va a tener sobre tu capacidad de aprendizaje va a ser muchísimo mayor. Entonces, hay que confiar también en que hay que cuidarse. Yo soy una persona como intento ser muy, no sé, bueno, no sé, como muy holística de cierta manera. De hecho, lo que a mí me fallaba cuando estudía medicina era eso, ¿no? Que todo está como muy separado y es como, ¿no? Es que somos un conjunto de cosas. Entonces, si tú no estás bien y no entrenas, el resultado del inglés va a ser peor 100%. Y que el que el encontrar tiempo para entrenar o no es una excusa. O sea, tú haces un tábata en tu casa de 20 minutos haciendo sentadillas con salto, burpis, el escalador, 20 minutos, eh, que que cualquiera está una hora y 20 viendo reels, como el tragaperras ahí, clin, clin, clin, clin, clin, clin, y ni se enteran. 20 minutos y te quedas hecho polvo. Ya. Pero es que encima eso luego tiene repercusiones. 12 horas post entrenamiento. Quiere decir que tu metabolismo se mantiene activado durante un tiempo prolongado por haber hecho 20 minutos de sufrimiento total. Vale. Sí. Mi claridad mental, todo total. Y una pregunta, ¿la metodología la enfocan? Porque, a ver, yo veo como se le da muchas veces importancia a la, o sea, mucha importancia a la gramática, que sin duda es importante, pero creo que la mayoría al final lo que busca es la parte oral, entiendo, ¿no? El speaking es lo que todo el mundo anhela y lo enfocamos efectivamente hacia el speaking, pero todas las clases de la plataforma tienen una base gramatical, porque es imposible, porque si no sonaríamos como Tarzán, ¿eh? Y al final la gente le tiene miedo a eso. Claro. Entonces, cuando yo escucho a gente que dice, "No, la gramática no es importante." Digo, "Uh, cuidado." Sí, sí, la gramática está ahí por algo, ¿no? Es la estructura, es la base de un idioma. Sí, pero yo lo que te decía antes con el francés, por ejemplo, yo recuerdo estudiar gramática y gramática y gramática y gramática y gramática, pero apenas, o sea, no no tengo recuerdo hablando en francés de niño, pero porque no estaba contextualizado. Entonces, las asociaciones son imposibles. Si tú haces una clase enfocando eh viajes, ¿no? Entonces, tienes pues vocabulario de hoteles, vocabulario de airports, eh restaurants, no sé, da igual. Entonces, en cada una de esas secciones, de esas categorías, podemos decir que son como subtopics, e tú puedes meter una estructura gramaticalm y entonces esa estructura gramatical la van a asociar primero que nada a ese subtopic, ¿sabes? Entonces, ya va a haber una asociación de, "Ah, vale, cuando estoy hablando de viajes y estoy hablando de cara a futuro porque yo he planificado un viaje, voy a usar will and going to, porque me acuerdo específicamente de que I will go to my grandparents house o I will travel to lo que sea." Entonces, cuando hay una asociación es mucho más fácil acordarse de las cosas. Por eso te digo que si tú te hubieras ido a jugar al fútbol o hubieses aplicado lo que habías aprendido en francés ese día en un ámbito de fútbol, porque a ti te gustaba y ya sabemos que se te dan muy bien los deportes, como todo, como todo. E entonces tendrías como recuerdos y asociaciones usando esos pues a lo mejor idioms, expressions, incluso eh estructuras gramaticales en ese contexto y eso ya te nace de otra manera. Por eso es tan importante contextualizar. Siempre que vayas a aprender algo nuevo, no lo leas y lo repitas 50,000 veces como si fueras un loro porque no sirve de nada. Y sobre todo si son cosas distintas. Hay que crearse, yo soy muy creativa, como ya te he dicho, e hay que crearse historias, hay que crear momentos. Si han pasado cosas en el trabajo, por ejemplo, se ha caído un compañero de trabajo por las escaleras, yo sería capaz de contarle a mi amigo Pepito en inglés lo que ha pasado con mi colega. Y entonces eso sucede y en el momento tú estás pensando, escaleras, ¿cómo era? Escaleras, stairs, bien. Y si no te surge algo, lo apuntas y luego lo buscas porque esa imagen ya la tienes. Entonces, aprovecha esa imagen para asociarla a algo concreto. ¿Sabes lo que Y esta esta metodología es extrapolable? O sea, te has encontrado alumnos que te digan, "Oye, esto que me enseñas me ayuda luego a aprender otro tipo de cosas, porque al final es como un mapa conceptual de pensamiento, bueno, un método." Es un método, pero que además está mega comprobadísimo que nuestro cerebro funciona así. No es algo como me he inventado un método, ¿no? O sea, quiero decir simplemente con lo que ya existe, cosas que yo he visto, he probado que funcionan y la gente me dice, "Pero si es que estoy, tengo algunos alumnos eh de 16 añitos que acaban de hacer la la EVAU y es que efectivamente me han dicho que han aprovechado este método para estudiarse historia, para estudiarse otras cosas, porque así funcionamos. Por eso te digo, cualquiera que quiera puede realmente aprender cualquier cosa y más ahora que ya estábamos hablando de la tecnología, ¿no? Que tenemos la información al alcance de, vamos, siempre con cuidado porque también hay que verificar que la información sea coherente y venga de un de un recurso fiable, digamos. ¿Y crees que existe un gr, o sea, una preocupación suficiente por parte de los padres a la hora de incentivar que sus hijos aprendan inglés o que es algo como el tema de la alimentación que está uf muy descuidado. Bueno, eso será otro podcast porque vamos, ahí me puedo meter también. Eso es otro podcast. Em, yo creo que que las nuevas generaciones de padres son muy conscientes de esto, muy muy conscientes de las posibilidades que se les pueden abrir a sus hijos con el inglés. Y de hecho es muy bonito porque muchos padres se han unido a la academia diciendo que quieren ser capaces de ayudar a sus hijos con el inglés y poder tener conversaciones con ellos en inglés. Muchos también tienen a sus hijos en el extranjero. Eh, una alumna se está yendo ahora mismo para Japón. porque tiene una hija allí. En fin, yo creo que sí que las nuevas generaciones tienen como mucho más consciencia. Consciencia, conciencia, consciencia, consciencia. Sí, consciencia. Tiene mucho más consciencia de de todo esto, ¿no? Y es guay. Y también hay muchos niños, de hecho tenemos muchísimas solicitudes de gente demasiado joven eh, que se quiere meter en la academia. Entonces, bueno, ya vendrá el Conquer Languages Kids, a lo mejor ya veremos. Pero pero entiendo que también, o sea, te encuentras con el que decide dar este paso demasiado, no demasiado tarde, nunca es demasiado tarde, pero con una edad ya más avanzada hay cierto sabor agridulce, entiendo, ¿no? Decir, ya podría haber yo hecho esto un poco antes, [ __ ] Sí, sí, sí, sí. Y no sirve de nada eso. Ya, eso se tiene que utilizar para que sea el trigger que decíamos, para tomar la decisión de lanzarse, ¿no? Pero luego el estar castigándote por algo que no has hecho es como, bueno, ya está, ya está, no lo has hecho, pero lo estás haciendo ahora, vamos a aprovechar, vamos a ver qué podemos hacer con esto ahora, ¿no? Y tengo gente muy mayor, o sea, hemos llegado a tener un un hombre de 83 años en la academia. Ah, sí. que es como su antes de morir, ¿no? Su cómo está con la muerte hoy. No, no, no, [ __ ] de decir, "No me puedo morir sin aprender inglés." Sí, era algo pues que ahora tenía el tiempo y los recursos y dijo, "Pues me apetece y se lanzó a por ello y ahí está." es que puede tener un componente que que no, o sea, no necesariamente hay que verlo como una obligación, sino como algo que puedes disfrutar incluso, ¿no? Yo esto lo digo, el progreso es disfrutable, o sea, tienes tienes que disfrutar si no estás y siempre lo digo, eh, si no estás disfrutando, cierra el ordenador. No puede ser. O sea, no puedes encima ahora que que ya has pagado estar asociando esto a a sensaciones negativas. Estás perdiendo tiempo y encima me vas a terminar odiando porque me estás viendo en la pantalla todos los días. Claro. Hm. No, si estás mal lo dejas. Tengo una alumna que ha tardado dos meses en empezar porque estaba con pin m y le decía, "Cr, no pasa nada. O sea, respétate, no pasa nada, tranquila, cuando tú estés lista, cierra todos tus fronts, ¿no? Porque tenía muchas cosas abiertas." Y digo, "Te lanzaste por algo." Hm. Pues no pasa nada. Ya has tomado la decisión. Ahora disfrútalo, porque si no lo disfrutas es imposible. que el el progreso siempre tiene un componente satisfactorio que no necesariamente tiene que tener una utilidad, o sea, es decir, yo creo que la satisfacción que se obtiene, por ejemplo, al pasar de cinturón blanco a cinturón azul en yujitsu, aunque no tenga una utilidad más allá que saber defenderte un poco mejor, sí, pero bueno, que no, aunque no planes usarlo, ni te va a reportar más dinero, ni va sí un poco más de seguridad a tu familia Okay, okay. Pero bueno, al final de de o de cinturón eh azul a marrón, que con cinturón azul ya tienes capacidad suficiente para un tío que entra a robar a tu casa, reducirlo y hacerle un matón, ¿no? Pero que ya no necesitas más, eso ya es una labor competitiva, pero esa satisfacción del progreso no se compra con dinero, literalmente. No. Y pasa mucho en el gimnasio, ¿no? la gente que que empieza luego al final es adictivo y es adictivo de verdad porque las endorfinas al final pues es algo que buscamos, estamos como y pasa lo mismo con los idiomas que se vuelve adictivo, con Sí, 100%. O sea, tengo una alumna que se iba de vacaciones, le dije, "Déjalo estas dos semanas, desconéctate, disfruta. ¿Qué dices? ¿Cómo voy a Bueno, bueno, haz lo que tú quieras, ¿no? Y está ahí RR con las clases en vivo que no sé, es que no está por ahí, no sé dónde estará. Es que no me acuerdo, está en la playa, está por ahí, 7 de la tarde, ella hace sus clases en vivo. Digo, pero pues no, no, la gente es como, no, porque entramos de vacaciones y entrena. Eso es porque dice, "No, como ya he entrado en el hábito, me costó tanto ahora me da miedo dejarlo y que y es verdad, es como la gente que deja de fumar. Yo no soy fumadora, pero la gente que deja de fumar y lo vuelve a probar después de 8 años es normalmente caen, ¿no? Claro. Eh, claro. Entonces sí es es un juego de consistencia de como todo en la vida. Si te lo tomas un poco como un juego, como que vas em, ¿cómo se dice? Como desbloqueando niveles, ¿sabes? Sí. Hacer tu propio, ¿cómo se dice? Gamy fight, o sea, gamey fight. Bueno, bueno, bueno, cuidado con eso. Pero sí, como un poco a nivel a nivel de motivación, yo diría más que sí, ¿sabes? como jo, qué guay, he pasado de este nivel, voy al siguiente, pero porque realmente me gusta hacer las clases, ¿sabes? Lo disfruto en e si tú disfrutas el proceso, el resultado inevitablemente va a ser mejor con todo y vas a estar bien, que es lo más importante, porque si no estás bien, no es el momento de ponerte a aprender un idioma. Pues Andy, ha sido un verdadero placer hablar contigo y nada, seguiremos en contacto igualmente, muchísimas gracias.