Transcripción

Transcripción

#217 - Técnica para Aprender un Idioma en 90 Días (Experta en Aprendizaje Acelerado) - Andy Povedano — vídeo y transcripción

🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con ma

www.youtube.com 2026-04-19 Ver fuente

Título

#217 - Técnica para Aprender un Idioma en 90 Días (Experta en Aprendizaje Acelerado) - Andy Povedano — vídeo y transcripción

Resumen

🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf

Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con mayor retención.

Puntos clave

  • Yo desde que he empezado a manifestar cosas me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año.
  • Manifestar veces suena en redes sociales abraza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi.
  • Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle?
  • Digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo.
  • Y se ha comprobado con medicación de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa.

Descripción

🎁 Clase gratis “Aprende Inglés en 90 días”: https://linktw.in/zsGqbf

Hoy hablamos con Andy Povedano, experta en aprendizaje acelerado. En este podcast nos habla sobre cómo nuestro cerebro puede entrenarse para aprender más rápido y con mayor retención. Hablamos de la posibilidad real de aprender un idioma en 90 días, de las técnicas que lo hacen posible y de cómo mejorar la concentración para que el aprendizaje sea más efectivo.

Esperamos que lo disfruten!

Redes Sociales Conquer Lenguages:

instagram: https://www.instagram.com/conquerlanguages/?hl=es
Tiktok: https://www.tiktok.com/@conquerlanguages?lang=en
Youtube: https://www.youtube.com/@ConquerLanguages

Síguenos en:

-Spotify: https://open.spotify.com/show/5hiPtlv...


-Tik tok: https://www.tiktok.com/@worldcast.oficial


-Instagram: https://www.instagram.com/worldcast_/


Conoce más a Pedro Buerbaum:

-Instagram: https://www.instagram.com/pedrobuerbaum/


Emprendimiento, hábitos y negocios by Pedro Buerbaum en:

-Youtube:

https://www.youtube.com/@pedrobuerbaum

Captions con timestamps

Mostrar captions con tiempo
[00:00] Yo  desde  que  he  empezado  a  manifestar
[00:01] 
[00:01] cosas
[00:02] 
[00:02] me  ha  cambiado  la  vida,  o  sea,  en  menos
[00:04] 
[00:04] de  un  año.
[00:05] 
[00:05] Manifestar  veces  suena  en  redes  sociales
[00:07] 
[00:07] abraza  árboles  a  maestro  Yogi  con  unas
[00:10] 
[00:10] piedras  colgando  y  un  pantalón  de  hippi.
[00:13] 
[00:13] Pero  realmente,  a  ver,  para  mí  es  muy
[00:15] 
[00:15] sencillo,  o  sea,  es  parte  del  sentido
[00:17] 
[00:17] común  de  decir,  ¿cómo  se  hace  un  puzzle?
[00:19] 
[00:19] Viendo  la  foto  final  de  la  caja.
[00:21] 
[00:21] Pongo  mentalmente  mi  foto  final  de  2026.
[00:25] 
[00:25] Digo  yo  a  final  de  2026  me  veo  hablando
[00:28] 
[00:28] inglés  en  las  reuniones,  el  efecto
[00:30] 
[00:30] plaseo  es  muy  poderoso  en  el  ser  humano,
[00:32] 
[00:32] eh,
[00:32] 
[00:32] pero  muchísimo.
[00:33] 
[00:33] Y  se  ha  comprobado  con  medicación  de
[00:35] 
[00:35] cara  a  aprender  idiomas,  de  cara  a
[00:36] 
[00:37] aprender  cualquier  cosa.  Efectivamente,
[00:38] 
[00:38] si  tú  no  crees  en  ti,  ¿quién  va  a  creer
[00:41] 
[00:41] en  ti?
[00:41] 
[00:41] La  mayoría  de  personas,  a  lo  mejor  entre
[00:45] 
[00:45] la  desde  la  mayoría  de  edad  a  los  40  y
[00:47] 
[00:47] pico,  nunca  van  a  estar  en  un  momento
[00:51] 
[00:51] con  más  tiempo  libre  y  menos
[00:52] 
[00:52] responsabilidad  del  que  están  ahora.  Eso
[00:54] 
[00:54] cambia  todo,  entender  eso,  eh,  porque
[00:55] 
[00:55] hay  gente  que  dice,  "No,  yo  ahora  mismo
[00:58] 
[00:58] no  tengo  tiempo,  no  tengo  el  momento
[01:00] 
[01:00] para  aprender  inglés,  ahora  mismo,  no  es
[01:02] 
[01:02] el  momento  para  ponerme  en  forma."  Nunca
[01:05] 
[01:05] vas  a  tener  más  tiempo  libre  y  menos
[01:07] 
[01:07] responsabilidad  que  ahora.
[01:11] 
[01:12] Antes  de  seguir,  quiero  contarte  algo
[01:13] 
[01:13] importante.  La  invitada  de  hoy  no  es  la
[01:16] 
[01:16] típica  profesora  de  inglés.  Welcome,
[01:18] 
[01:18] welcome,  bienvenidos,  bienvenidas  a
[01:20] 
[01:20] Concanguages.  I'm  Andy,  your  new  teacher
[01:23] 
[01:23] de  confianza  y,  como  podéis  ver,  soy
[01:25] 
[01:25] totalmente  nativa  en  inglés,  con  lo  cual
[01:27] 
[01:27] I  hope  this  will  be  a  plus.  Su  manera  de
[01:29] 
[01:29] enseñar  es  diferente,  es  directa  y  sobre
[01:32] 
[01:32] todo  efectiva.  Escuchándola  descubrirás
[01:34] 
[01:35] que  aprender  inglés  puede  ser  mucho  más
[01:36] 
[01:36] sencillo  de  lo  que  siempre  nos  han  hecho
[01:38] 
[01:39] creer.  Y  no  solo  hablamos  de  viajar  o  de
[01:41] 
[01:42] no  quedarte  en  blanco  al  hablar.  El
[01:44] 
[01:44] inglés  es  la  llave  que  puede  cambiar  tu
[01:46] 
[01:46] carrera.  No  sé  si  lo  sabías,  pero  según
[01:48] 
[01:48] el  INE,  hablar  inglés  puede  aumentar  tu
[01:50] 
[01:50] salario  hasta  un  32%  en  tu  próximo
[01:54] 
[01:54] empleo.  Además,  te  abre  puertas  a
[01:56] 
[01:56] clientes  que  pagan  más,  a  información
[01:58] 
[01:58] que  todavía  no  llega  al  mercado
[02:00] 
[02:00] hispanohablante  y  a  oportunidades  que  a
[02:02] 
[02:02] día  de  hoy  ni  te  imaginas.  Pero  estoy
[02:05] 
[02:05] seguro  de  que  por  más  que  hayas
[02:07] 
[02:07] intentado  aprender  inglés  durante  años,
[02:09] 
[02:09] hay  algo  que  te  frena.  Hay  bloqueos  que
[02:12] 
[02:12] hacen  que  no  lo  hayas  conseguido.  Y  no
[02:15] 
[02:15] es  culpa  tuya,  es  la  manera  en  la  que  lo
[02:18] 
[02:18] has  aprendido.  Por  eso  hoy  hablaremos  de
[02:20] 
[02:21] un  método  con  el  que  cualquier  persona
[02:23] 
[02:23] de  cero  en  menos  de  90  días  puede
[02:25] 
[02:25] conseguirlo.  ¿Y  por  qué  digo  algo  tan
[02:27] 
[02:27] exacto?  Pues  porque  eso  mismo  es  lo  que
[02:29] 
[02:29] garantiza  Andy  a  todos  sus  alumnos.  Y
[02:32] 
[02:32] para  que  lo  compruebes  por  ti  mismo,  hoy
[02:35] 
[02:35] nos  ha  traído  un  regalo  para  ti,  una
[02:37] 
[02:37] clase  gratuita  de  15  minutos  en  la  que
[02:40] 
[02:40] vas  a  descubrir  qué  es  lo  que  realmente
[02:42] 
[02:43] te  está  bloqueando  con  el  inglés  y  cómo
[02:44] 
[02:44] puedes  romper  con  esos  bloqueos  de  una
[02:46] 
[02:46] vez  por  todas.  Te  dejo  el  enlace  en  la
[02:48] 
[02:48] descripción  y  en  el  primer  comentario
[02:50] 
[02:50] fijado.  Y  ahora  sí,  continuamos  con  el
[02:53] 
[02:53] podcast.  Buenas,  Andy.  ¿Qué  tal?
[02:55] 
[02:55] Muy  buenas,
[02:56] 
[02:56] bienvenida.  Todo  bien.
[02:57] 
[02:57] Muchísimas  gracias.
[02:58] 
[02:58] Es  es  un  placer.  Es  un  placer.  Me  consta
[03:00] 
[03:01] que  tu  área  de  especialidad  son  los
[03:03] 
[03:03] idiomas,  pero  a  mí  creo  que  sería  buena
[03:05] 
[03:05] idea  empezar  a  hablar,  o  sea,  empezar
[03:06] 
[03:06] por  hablar  de  algo  más  amplio  que  es  el
[03:09] 
[03:09] sistema  educativo  en  general.  A  mí  me
[03:11] 
[03:11] tiene  preocupado,  eh,
[03:13] 
[03:13] a  mí  más  que  soy  madre.
[03:15] 
[03:15] Claro.
[03:16] 
[03:16] Sí.  Eh,  bueno,  yo  me  fui  de  España  muy
[03:18] 
[03:18] jovencita,  eh,  también  es  verdad.
[03:20] 
[03:20] Entonces,  sí  que  es  cierto  que  he  tenido
[03:22] 
[03:22] como  amplia  experiencia  en  cuanto  a  a  lo
[03:25] 
[03:25] que  es  la  academia,  ¿no?  En en  general,
[03:28] 
[03:28] ¿vale?
[03:28] 
[03:28] Los  estudios  básicos,  digamos.
[03:31] 
[03:31] Eh,  y  a  mí  me  preocupa  bastante  porque
[03:33] 
[03:33] sí  que  es  cierto  que  una  vez  sales  de
[03:34] 
[03:34] España  te  das  cuenta  que  las  cosas  aquí
[03:38] 
[03:39] son  diferentes,  ¿no?
[03:40] 
[03:40] Diferente  es  una  buena  palabra.
[03:42] 
[03:42] Ya,  ya.  Total,  total.  Y  yo  lo  que  veo,
[03:44] 
[03:44] además,  es  que  es  un  modelo  que  sigue
[03:47] 
[03:47] basado,  o  sea,  no  es  que  siga  igual  que
[03:49] 
[03:49] hace  5  años,  que  el  mundo  ha  cambiado
[03:51] 
[03:51] por  completo  ahora  últimamente,  sino  que
[03:53] 
[03:53] sigue  hace  igual  que  50,  o  sea,  funciona
[03:56] 
[03:56] igual  que  cuando  mi  padre  iba  iba  al
[03:57] 
[03:57] colegio  prácticamente  y  digo,  ya  lo  de
[04:01] 
[04:01] memorizar  y  escupir  la  información  sobre
[04:04] 
[04:04] un  papel,
[04:05] 
[04:05] ¿no?  No,
[04:05] 
[04:05] con  la  IA  y  que  vamos  a  prácticamente
[04:08] 
[04:08] tener  información  dentro  de  muy  poco  a
[04:11] 
[04:11] una  base  de  conocimientos  muy  muy
[04:13] 
[04:13] amplia.  en  tiempo  real.  O  sea,  yo  creo
[04:15] 
[04:15] que  eh  la  tecnología  va  a  evolucionar
[04:17] 
[04:17] hacia  un  escenario  en  el  que  no  tienes
[04:19] 
[04:19] que  sacar  el  móvil  a  preguntar  la  chat
[04:20] 
[04:20] GPT,  sino  que  ya  básicamente  vas  a  tener
[04:23] 
[04:23] esa  información  de  forma  hm  simultánea
[04:26] 
[04:26] según  estás  viendo  algo.
[04:28] 
[04:28] Entonces,
[04:29] 
[04:29] de  hecho,  una  mini  anécdota.  Estuve  en
[04:31] 
[04:31] una  boda  hace  poco  e  en  Suiza  y  hablaban
[04:35] 
[04:35] francés  y  yo  pues  bueno,  el  francés  lo
[04:37] 
[04:37] manejo  hasta  cierto  punto,  pero  claro,
[04:39] 
[04:39] cuando  se  ponen  así  como  emocionales  y
[04:40] 
[04:40] demás,  pues  te  pierdes  cosas  o  de
[04:43] 
[04:43] repente  ves  que  la  gente  se  ríe,  es  como
[04:46] 
[04:46] porque  te  quedas  un  poco  fuera,  ¿no?  Y
[04:48] 
[04:48] luego  me  enteré  que  había  americanos  que
[04:49] 
[04:49] habían  venido  también  a  la  boda,  que  se
[04:51] 
[04:51] habían  puesto  en  momento  en  real  un  como
[04:55] 
[04:55] un  traductor  que  iba  escuchando  y
[04:58] 
[04:58] poniéndole  subtítulos.
[05:00] 
[05:00] Okay.
[05:00] 
[05:00] Digo,  [ __ ]  si  es  que  no
[05:03] 
[05:03] caemos  en  que  ya  estamos  en  un  punto
[05:05] 
[05:05] donde  las  cosas  se  hacen  ya  de  manera
[05:07] 
[05:07] super  automática,  ¿no?
[05:08] 
[05:08] 100%.
[05:09] 
[05:09] Y  digo,  [ __ ]  me  he  perdido  grandes
[05:11] 
[05:11] speeches  por  esto.  Digo,
[05:14] 
[05:14] porque  no  se  me  encendió  la  bombilla,
[05:16] 
[05:16] ¿sabes?  Entonces  yo  creo  que  estamos  en
[05:18] 
[05:18] un  punto  donde  es  muy  importante  que  la
[05:19] 
[05:19] gente  sepa,  ¿no?,  que  se  anime  a
[05:22] 
[05:22] utilizar  los  recursos  que  tenemos.  La
[05:24] 
[05:24] tecnología,  bueno,  pues  asusta  un  poco,
[05:27] 
[05:27] ¿sí?  porque  todo  lo  desconocido  asusta,
[05:29] 
[05:29] ¿no?  Pero  en  fin,  seamos  listos.
[05:31] 
[05:31] Pero  lo  suyo  es  adaptarse  al  final.  Esto
[05:33] 
[05:33] que  decías  de  de  traducción  simultánea
[05:35] 
[05:35] en  tiempo  real,  yo  lo  utilicé  en  en
[05:37] 
[05:37] China.  Estuve  hace  poco  por  allí.  Me
[05:39] 
[05:39] sorprendió.  Bueno,  me  consta  que  has
[05:41] 
[05:41] estado  que  viviste  en  China  una  época,
[05:44] 
[05:44] creo.  Ahora  ahora  nos  contarás  tu
[05:46] 
[05:46] historia  un  poquito,  hacemos  un
[05:47] 
[05:47] recorrido,  época,
[05:48] 
[05:48] pero  allí  vendían  unos  auriculares  que
[05:50] 
[05:50] te  los  ponías,  no  funcionaban  del  todo
[05:53] 
[05:53] bien  como  funcionarán  en  dos  o  tres
[05:55] 
[05:55] años,  pero  pero  sí  que  te  iban  hablando
[05:58] 
[05:58] y  según  la  escucha  que  adquiría  el
[06:00] 
[06:00] propio  auricular,  te  iba  traduciendo
[06:01] 
[06:01] directamente  al  inglés.
[06:03] 
[06:03] Qué  fuerte.  y  era  un  poco  la  forma  de
[06:05] 
[06:05] comunicarse  porque  allí  si  es  una
[06:07] 
[06:07] barrera  grande  el  idioma  ahora  mismo.
[06:09] 
[06:09] Bueno,  yo  creo  que  el  idioma  siempre  ha
[06:11] 
[06:11] sido  barrera  y
[06:14] 
[06:14] iba  a  decir  siempre  lo  será,  pero
[06:15] 
[06:15] aparentemente  no.  La  cosa  es  que  a  mí  lo
[06:18] 
[06:18] único  que  me  asusta  de  eso  es  que  la
[06:19] 
[06:19] gente  deje  de  aprender  idiomas  por  la
[06:20] 
[06:20] facilidad  de  ponerse  un  pinganillo  al
[06:22] 
[06:22] oído  que  te  vaya  traduciendo,  ¿no?
[06:24] 
[06:24] Claro,
[06:25] 
[06:25] porque  bueno,  me  preguntaron  hace  poco,
[06:26] 
[06:26] "¿Y  si  a  ti  te  pudieran  meter  un  chip  en
[06:28] 
[06:28] la  cabeza  y  pudieras  hablar  todos  los
[06:29] 
[06:29] idiomas?"  Y  yo,  "¿Dónde  firmo?"
[06:32] 
[06:32] A  ver,  s  que  i  vas  a  decir  que  no.  No,
[06:33] 
[06:33] vale,  vale,  vale,  vale.
[06:34] 
[06:34] No,  porque  jo,  al  final  es  verdad  que  te
[06:37] 
[06:37] facilita  mucho  ahora  que  tú  tengas  un
[06:39] 
[06:39] pinganillo  y  tengas  que  confiar  en  una
[06:40] 
[06:40] tecnología  que  te  va  a  traducir  y  a
[06:42] 
[06:42] transmitir  tu  esencia  a  través  de  de
[06:44] 
[06:44] eso,
[06:46] 
[06:46] ¿sabes?  Pero  si  me  pudieran  meter  un
[06:47] 
[06:47] chip  donde  yo  soy  Andy,
[06:48] 
[06:49] Neuralink,  no  llegará  seguro.
[06:52] 
[06:52] Llegará  100%.  Y  luego  en  en  cuanto  a  lo
[06:55] 
[06:55] que  estábamos  hablando  de  de  la
[06:56] 
[06:56] comparativa  de  otros  países  con  España,
[07:00] 
[07:00] aquí  tenemos  mucho  público  en
[07:01] 
[07:01] Latinoamérica  y  mucho  latino  viviendo  en
[07:03] 
[07:03] Estados  Unidos  que  nos  consume  también,
[07:05] 
[07:05] pero  en  general  eh  por  centrarnos  en  en
[07:08] 
[07:08] la  comparativa  con  España,
[07:10] 
[07:10] ¿en  qué  puesto,  no  en  qué  puesto  a  nivel
[07:12] 
[07:12] numérico,  sino  en  qué  posición  estamos
[07:15] 
[07:15] internacionalmente?
[07:16] 
[07:16] ¿Qué  implica  esto  luego,  por  ejemplo,  de
[07:18] 
[07:18] cara  a  la  a  la  fuga  de  cerebros,  que  es
[07:21] 
[07:21] un  fenómeno  importante,  o  sea,  yo  la
[07:23] 
[07:23] mayoría  de  personas  que  conozco  a  nivel
[07:25] 
[07:25] personal,  digamos  que  despuntan  por
[07:27] 
[07:27] encima  de  la  media,  que  tienen  algo  más
[07:29] 
[07:29] de  talento  y  capacidad,  que  desarrollan
[07:33] 
[07:33] cosas  interesantes,  la  gran  mayoría  se
[07:35] 
[07:35] han  ido,  no  estar  aquí  en  España  ya.
[07:39] 
[07:39] Y  entiendo  que  se  encuentran  una
[07:40] 
[07:40] barrera.  Es  un  momento,
[07:43] 
[07:43] bueno,  justo  antes  de  empezar  el  podcast
[07:45] 
[07:45] estábamos  hablando  también  un  poco  de
[07:46] 
[07:46] esto,  ¿no?  Que  es  una  pena  porque,
[07:48] 
[07:48] en  fin,  con  lo  grandiosa  que  es  España,
[07:52] 
[07:52] eh,  es  verdad  que  la  gente  se  va  y  la
[07:54] 
[07:54] gente  que  tiene  talento  ve  oportunidades
[07:56] 
[07:56] fuera.  Eh,  está
[08:00] 
[08:00] está  mal  visto,  pues  no  lo  sé,  yo  lo  veo
[08:02] 
[08:02] bien.  Si  una  persona  ve  oportunidades
[08:04] 
[08:04] fuera,  pues  vete.  Ahora,  el  idioma  es
[08:06] 
[08:06] super  importante  porque  no  estamos  en
[08:07] 
[08:07] ese  punto  de  chip.  Claro.
[08:09] 
[08:09] Entonces,  por  lo  que  sea,  el  inglés  ha
[08:11] 
[08:11] sido  como  seleccionado  como  idioma
[08:13] 
[08:13] global,  ¿no?  E  entonces,  bueno,  pues
[08:15] 
[08:15] aquellas  personas  que  encima  tienen
[08:17] 
[08:17] talento  eh  o  capacidades,  como  tú  dices,
[08:22] 
[08:22] eh  deciden  irse,
[08:25] 
[08:25] pero  normalmente  tienen  el  idioma.
[08:26] 
[08:27] Total.
[08:27] 
[08:27] Entonces,  no  sé  dónde  nos  ponemos  en  un
[08:29] 
[08:29] ranking.  Pues  número  no  voy  a  dar  porque
[08:31] 
[08:31] me  meto  en  problemas.  No,  no,  no,  no  me
[08:33] 
[08:33] refiero  a  un  número,  sino  cuál  es  la
[08:34] 
[08:35] problemática,  ¿no?,  que  que  nos
[08:36] 
[08:36] enfrentamos  los  españoles.
[08:37] 
[08:37] Bueno,  también  ten  en  cuenta  que  es
[08:39] 
[08:39] verdad  que  México,  por  ejemplo,  está  al
[08:40] 
[08:40] lado  de  Estados  Unidos.
[08:41] 
[08:41] Claro.
[08:41] 
[08:41] Entonces,  eh  simplemente,  ¿no?  Por  ese
[08:43] 
[08:43] hecho,  pues  la  cercanía,  eh,  bueno,  toda
[08:46] 
[08:46] la  historia  que  existe  de  la  migración,
[08:49] 
[08:49] hm  eso  a  ellos  también  les  les  empuja
[08:52] 
[08:52] mucho,  ¿no?  Tienen  como  una  necesidad
[08:54] 
[08:54] que  ellos  ven  más  necesaria.  Necesidad
[08:57] 
[08:57] necesaria.  Estoy  es  que  me  queda  mi
[08:59] 
[08:59] cafecito  todavía.
[09:02] 
[09:02] es  ese  impulso  lo  notan  mucho  más  fuerte
[09:04] 
[09:04] que  nosotros,  tal  vez,  que  estamos  en
[09:05] 
[09:05] nuestra  perfecta  burbuja.
[09:08] 
[09:08] Claro,  sí.  Están  más  americanizados  a
[09:10] 
[09:10] nivel  cultural  también.  Yo  creo  que  es
[09:12] 
[09:12] parte  del  sueño  o  de,  bueno,  del  sueño
[09:16] 
[09:16] en  la  conciencia  colectiva  mexicana  un
[09:18] 
[09:18] poco  el  terminar  yendo  a  Estados  Unidos.
[09:20] 
[09:20] pasa  en  Dominicana.  Yo  estoy  viviendo
[09:21] 
[09:21] allí  ahora
[09:22] 
[09:22] y
[09:24] 
[09:24] sí  existe  un  deseo  generalizado  de
[09:26] 
[09:26] acabar  viviendo  en  Estados  Unidos  o  en
[09:28] 
[09:28] Europa  también  parte  de  un  de  un  propio
[09:31] 
[09:31] complejo.  Es  algo  extraño  que  veo  yo  en
[09:33] 
[09:33] Dominicana.  Es  decir,  una  persona  de
[09:35] 
[09:36] allí  le  preguntas,  "Oye,  pero  ¿eres
[09:37] 
[09:37] dominicano?"
[09:38] 
[09:38] Sí,  pero
[09:41] 
[09:41] mi  tatarabuelo  era  francés  o  mi  tengo
[09:45] 
[09:45] familia  en  Estados  Unidos,  como  que  no
[09:47] 
[09:47] les  hace  mucha  gracia  y  y  eso  también,
[09:50] 
[09:50] hombre,  ese  ese  complejo,  estás  usando
[09:52] 
[09:52] algo,  un  estímulo  negativo  como  gasolina
[09:55] 
[09:55] para  querer  salir,  pero  el  querer  salir
[09:58] 
[09:58] supongo  que  también  te  hace  el  desear
[10:00] 
[10:00] poder  comunicarte  en  ese  idioma  y  y
[10:03] 
[10:03] incentiva  el  esfuerzo  un  poco  también.
[10:04] 
[10:04] Claro,  es  verdad  que  que,  a  ver,  la
[10:05] 
[10:05] motivación  funciona  en  varias
[10:08] 
[10:08] direcciones,  ¿no?  Pero  algo  negativo
[10:11] 
[10:11] puede  ser  muy  motivacional,
[10:13] 
[10:13] una  situación  negativa  te  puede  ser  el
[10:15] 
[10:16] el  trigger,  ¿no?,  que  que  te  haga
[10:17] 
[10:17] lanzarte  a  por  algo.  E  sí  que  es  cierto
[10:20] 
[10:20] que  en  el  caso  del  inglés  concretamente,
[10:22] 
[10:22] pues  intentamos  que  la  motivación  sea
[10:25] 
[10:25] positiva,  es  decir,  que  te  va  a  abrir
[10:27] 
[10:27] puertas,  ¿no?  Esto  de  de  cómo  ves  el
[10:29] 
[10:29] vaso,  que  parece  muy  cliché,  pero  [ __ ]
[10:32] 
[10:32] los  clichés  existen  por  algo.  Claro,
[10:34] 
[10:34] ¿cómo  ves  tú  el  vaso?  No  es  que  mi
[10:36] 
[10:36] situación  aquí  es  una  [ __ ]  Se  puede
[10:37] 
[10:37] decir  palabritas,
[10:38] 
[10:38] las  que  quiera.
[10:41] 
[10:41] Em,  mi  situación  aquí  es  una  [ __ ]  y
[10:43] 
[10:43] anhelo  pues  una  vida  mejor  para  mis
[10:45] 
[10:45] hijos,  por  ejemplo,  o  para  mí  mismo,
[10:47] 
[10:47] ¿no?  Bueno,  pues  si  ese  es  el  trigger
[10:50] 
[10:50] potente  para  ti,  bien.  Ahora,  a  mí  me
[10:52] 
[10:52] parece  muy  triste,  me  da  mucha  pena  esto
[10:54] 
[10:54] que  dices,  ¿no?,  de  que  la  gente  como
[10:55] 
[10:55] que  tenga  esta  necesidad  de  de
[10:58] 
[10:58] pertenecer  a  otra  cosa,  porque  es  que  al
[11:00] 
[11:00] fin  y  al  cabo  the  grass  is  greener  on
[11:02] 
[11:02] the  other  side,  ¿no?
[11:05] 
[11:05] El  el  el  césped  es  más
[11:08] 
[11:08] al  otro  lado  de  la  valla  se  ve  más  verde
[11:10] 
[11:11] el  cesped.  Sí,  creo  que  no  existe  en
[11:13] 
[11:13] español
[11:14] 
[11:14] es  como  bueno,
[11:15] 
[11:15] a  veces  las  traducciones  exactas.
[11:17] 
[11:17] Total,  total,  total,  total.  Pero  en  fin,
[11:19] 
[11:19] que  como  que  al  otro  lado  siempre  se  ve
[11:20] 
[11:21] algo  más  bonito,  ¿no?,  de  lo  que  uno
[11:22] 
[11:22] tiene.
[11:23] 
[11:23] Y  bueno,  pues  sí,  puede  ser  algo  muy  y
[11:26] 
[11:26] efectivamente,  como  bien  has  dicho,
[11:27] 
[11:27] también  en  México  hay  como  este  deseo  de
[11:30] 
[11:30] irse  a  Estados  Unidos,  h
[11:32] 
[11:32] no  a  vivir  una  vida  pues  mejor.  La  gente
[11:35] 
[11:35] al  final  siempre  está  como  intentando
[11:37] 
[11:37] moverse  hacia  hacia  algo  mejor.
[11:38] 
[11:38] 100%.  A  ver,  a  mí  para  mí  lo  que  ha
[11:40] 
[11:40] pasado  con  con  el  inglés  también  al
[11:42] 
[11:42] convertirse  en  la  moneda  de  cambio
[11:44] 
[11:44] internacional  aceptada  sin  ningún  tipo
[11:47] 
[11:47] de  dudas.  es  que  hace  que  sea  muy  poco
[11:50] 
[11:50] rentable  de  repente  aprender  otros
[11:51] 
[11:51] idiomas.  O  sea,  mi  apellido,  por
[11:53] 
[11:53] ejemplo,  es  alemán.
[11:54] 
[11:54] Okay.
[11:54] 
[11:54] Vale.  Entonces,  hm  a  mí  no  me  enseñaron
[11:58] 
[11:58] alemán  de  niño  nunca.  Y  mucha  gente  me
[12:02] 
[12:02] ha  preguntado,  "Oye,  ¿no  te  gustaría
[12:03] 
[12:03] aprender  alemán?  ¿Por  qué  no  aprendes
[12:04] 
[12:04] alemán?"  Y  yo  digo,  "¿Sabes  lo  que  pasa?
[12:07] 
[12:07] que  mi  nivel  de  inglés  es  bastante  alto.
[12:10] 
[12:10] El  alemán  promedio,  al  menos  el  de  mi
[12:12] 
[12:12] edad,  los  las  generaciones  anteriores,
[12:15] 
[12:15] los  mayores  no  hablan  no  hablan  no
[12:17] 
[12:17] hablan  muy  bien  inglés,  pero  los  jóvenes
[12:18] 
[12:18] hablan  inglés  como  si  fueran  de  Londres,
[12:23] 
[12:23] hablan  muy  bien  inglés.  Entonces,  en  el
[12:24] 
[12:25] momento  que  yo  vaya  a  tener  un
[12:26] 
[12:26] intercambio  conversacional  con  una
[12:27] 
[12:27] persona  de  mi  edad  en  Alemania,  para  que
[12:29] 
[12:29] sea  rentable  tener  esa  conversación  en
[12:31] 
[12:31] alem  en  alemán,
[12:32] 
[12:32] sí,
[12:33] 
[12:33] tengo  que,  si  inglés  lo  hablo  9  de  10,
[12:36] 
[12:36] tengo  que  hablar  9.3
[12:39] 
[12:39] de  10  para  que  sea  rentable  comunicarme
[12:41] 
[12:41] en  alemán
[12:42] 
[12:42] y  eso  requiere  muchísimo  tiempo.  Por  lo
[12:44] 
[12:44] tanto,
[12:46] 
[12:46] antes  me  pongo  a  aprender
[12:48] 
[12:48] chino,
[12:48] 
[12:48] árabe  o  chino  que  alemán.
[12:50] 
[12:50] Sí,  sí,  sí.  No  tiene  todo  el  sentido  del
[12:52] 
[12:52] mundo,
[12:53] 
[12:53] pero  al  final  tenemos  que  ser
[12:55] 
[12:55] eficientes,  ¿no?  En  en  nuestra  vida.  Eh,
[12:58] 
[12:58] quiero  decir,
[13:00] 
[13:00] ¿cuál  es  la  población  a  nivel  mundial
[13:03] 
[13:03] que  habla  alemán?
[13:04] 
[13:04] Claro,
[13:04] 
[13:05] te  renta,
[13:05] 
[13:05] ¿no?
[13:07] 
[13:07] El  inglés,  te  vas  a  India,  te  comunicas,
[13:09] 
[13:09] te  vas  a  China,  te  comunicas.  Es  que  da
[13:12] 
[13:12] igual  dónde  te  vayas  porque  al  fin  y  al
[13:13] 
[13:13] cabo  se  habla  inglés.  Entonces  sí
[13:16] 
[13:16] entiendo  que  la  gente  diga,  "¿Para  qué
[13:17] 
[13:17] si  total  ahora  si  hablas  inglés  habla
[13:21] 
[13:21] inglés  bien?"  Total,  total.  que  quiero
[13:24] 
[13:24] decir,  si  lo  si  se  te  han  quedado  como
[13:26] 
[13:26] bases  desde  la  infancia,  aprovecha  eso
[13:29] 
[13:29] para  mejorarlo  y  así  tener  libertad,
[13:32] 
[13:32] porque  es  que  a  mí  muchísimos  alumnos  me
[13:34] 
[13:34] vienen  diciendo  que  están  hartos  de
[13:35] 
[13:35] depender  de  alguien  cuando  viajan,  por
[13:37] 
[13:37] ejemplo.  Es  como  un  caso  muy  concreto,
[13:39] 
[13:39] ¿no?  Pero  tú  te  imaginas
[13:42] 
[13:42] planificar  un  viaje  a,  yo  que  sé,  a
[13:45] 
[13:45] Maldivas,  imagínate,  ¿no?  Ah,  Maldivas,
[13:48] 
[13:48] y  tener  miedo  de  ir  al  aeropuerto  porque
[13:51] 
[13:51] no  te  vas  a  poder  comunicar  con  nadie.  O
[13:53] 
[13:53] sea,  qué  sufrimiento.  Tengo  gente  de
[13:54] 
[13:54] verdad  que  sufre  y  semanas  antes  de
[13:56] 
[13:57] viajar  me  dicen,  "Estas  one  ones  las
[13:59] 
[13:59] quiero  enfocadas  al  viaje."  Digo,  "Jode
[14:02] 
[14:02] que  tiene  todo  el  sentido  del  mundo,
[14:03] 
[14:03] ¿no?  Porque  quieren  tener  esos  recursos
[14:05] 
[14:05] a  los  que  agarrarse  en  caso  de  necesitar
[14:07] 
[14:07] algo.  Pero  este  miedo  a  no  poder
[14:10] 
[14:10] comunicarte  o  a  depender  de  otra  persona
[14:12] 
[14:12] para  poder  hacerlo  es
[14:14] 
[14:14] es  un  poco  lo  que  hablabas  antes,  que  la
[14:15] 
[14:15] motivación  siempre  para  conseguir
[14:17] 
[14:17] cualquier  objetivo  es  dual,  es  decir,
[14:19] 
[14:19] para  ponerte  en  forma,  pues  por  una
[14:21] 
[14:21] parte  está  la  motivación  positiva  de
[14:23] 
[14:23] quiero  verme  bien  y  está  la  motivación
[14:25] 
[14:25] negativa  de  no  quiero  verme  mal
[14:28] 
[14:28] o  no  quiero  no  ser  atractivo  o  no  quiero
[14:30] 
[14:30] no  respetarme  cuando  me  miro  al  espejo.
[14:32] 
[14:32] Y  yo  creo  que  es  lícito  utilizar  ambas
[14:34] 
[14:34] motivaciones  para,  o  sea,  está  como  un
[14:36] 
[14:36] poco  denostado  a  nivel  social  el
[14:39] 
[14:39] utilizar  el  shame  como  gasolina.  Pero  si
[14:43] 
[14:43] a  ti  te  da  vergüenza  no  poder
[14:44] 
[14:44] comunicarte  de  la  forma  correcta  o  estar
[14:46] 
[14:46] en  una  escena  donde  todo  el  mundo  habla
[14:48] 
[14:48] un  idioma  y  tú  te  tienes  que  quedar
[14:49] 
[14:49] callado  mirando  al  plato  porque  no  sabes
[14:51] 
[14:51] comunicarte,  está  bien  utilizar  ese
[14:54] 
[14:54] malestar  como  como  motivación.  O  sea,  es
[14:56] 
[14:56] suficiente.
[14:57] 
[14:57] Sí.  De  hecho,  el  dolor  siempre  mueve
[14:58] 
[14:58] más.  Claro,
[14:59] 
[14:59] porque  somos  así  un  poco  masoquistas,
[15:01] 
[15:01] ¿no?
[15:02] 
[15:02] A  mí  algo  que  que  me  llama  la  atención  y
[15:05] 
[15:05] que  creo  que  es  parte  de  tu  metodología
[15:07] 
[15:07] para  para  enseñar  inglés,  o  sea,
[15:09] 
[15:09] entiendo  que  será  con  otros  idiomas
[15:10] 
[15:10] también,  es  la  parte  de  los  posibles
[15:13] 
[15:13] bloqueos  y  la  capacidad  de  desbloquear
[15:15] 
[15:15] esos  esos  bloqueos.  Es  decir,  yo  me
[15:18] 
[15:18] niego  a  pensar  que  yo  he  estudiado  8
[15:22] 
[15:22] años  francés  en  el  colegio  y  me
[15:23] 
[15:23] considero  un  tío  con  capacidad  de
[15:26] 
[15:26] aprender  y  no  sé  hablar  un  [ __ ]  de
[15:28] 
[15:28] francés.  Me  niego  a  a  a  creer  esa  Sí,
[15:33] 
[15:33] sí,  sí.  Yo  yo  estudié  durante  8  años  en
[15:35] 
[15:35] el  colegio  y  no  sé  decir  absolutamente
[15:38] 
[15:38] nada  en  francés.  Tengo  unos  socios  en
[15:40] 
[15:40] París,  el  lo  que  te  comentaba  antes  de
[15:42] 
[15:42] grabar,  el  vehículo  de  inversión  en
[15:44] 
[15:44] startups
[15:46] 
[15:46] y  no  soy  capaz  de  comunicarme  de  la  y  y
[15:49] 
[15:49] digo,  estoy,  o  sea,  estoy  seguro  de  que
[15:51] 
[15:51] tengo  una  parte  de  conocimiento  que  debo
[15:54] 
[15:54] conservarla  en  mi  cerebro  y  que  está  ahí
[15:57] 
[15:57] totalmente  bloqueada  y  lo  mismo  entiendo
[15:59] 
[15:59] que  le  debe  pasar  a  la  mayoría  de
[16:01] 
[16:01] personas  con  el  inglés  sí  que  es  verdad
[16:04] 
[16:04] que
[16:05] 
[16:05] porque  en  España  se  estudia  inglés
[16:06] 
[16:06] durante  años  en  el  colegio.  Por  eso  la
[16:09] 
[16:09] gente  viene  y  dice,  "No,  si  yo  he
[16:10] 
[16:10] estudiado  toda  la  vida,  pero  no  sé  nada.
[16:12] 
[16:12] Yo  empiezo  de  cero."  Y  les  digo,  "A  ver,
[16:14] 
[16:14] vale,  pero  confía  en  que  todo  eso  está
[16:17] 
[16:17] está  en  alguna  parte."  No,  hay  que
[16:18] 
[16:18] intentar  desbloquear  y  y  poder  acceder  a
[16:21] 
[16:21] esta  información,  pero  tienes  que
[16:22] 
[16:22] confiar.  A  ver,  si  no  has  hecho  ni  el
[16:25] 
[16:25] huevo  en  clase,  pues  oye,  igual  no  eres
[16:28] 
[16:28] una  mente  superbrillante  que  absorbe
[16:30] 
[16:30] solamente  escuchando,  pero  en  fin,  si
[16:33] 
[16:33] has  prestado  atención,  has  hecho  tus
[16:36] 
[16:36] deberes,  has  hecho  tus  cosas,  has
[16:38] 
[16:38] aprobado  exámenes,  ¿cómo  confía  en  que
[16:41] 
[16:41] esa  información  la  tienes?  No,  confía  en
[16:43] 
[16:43] que  realmente  esto  te  va  a  venir  bien
[16:46] 
[16:46] como  base.  Ahora,  el  desbloqueo  de
[16:48] 
[16:48] traumas  es
[16:51] 
[16:51] fuerte.
[16:51] 
[16:51] ¿A  qué  te  refieres  con  desbloqueo  de
[16:52] 
[16:52] traumas?
[16:53] 
[16:53] Pues  que  la  gente  me  viene  diciendo  que
[16:55] 
[16:55] esta  es  su  última  bala  probando  el
[16:56] 
[16:56] inglés,  ¿no?  Porque  han  estado  en
[16:57] 
[16:57] academias,  han  estado  en  el  colegio  y
[16:59] 
[16:59] que  cada  vez  que  van  a  hablar  es  como
[17:01] 
[17:01] que  hay  algo  dentro  que  les  hace
[17:03] 
[17:03] y  siempre  es  con  hablar.
[17:05] 
[17:05] Casi  siempre  es  como
[17:06] 
[17:06] es  como  la  persona  que  al  subirse  a  un
[17:08] 
[17:08] escenario  para  hablar  en  público  es
[17:09] 
[17:09] incapaz  de  articular  lo  bien  que  podría
[17:12] 
[17:13] articular  en  un  tomando  un  café.
[17:15] 
[17:15] Justo.  Justo.
[17:16] 
[17:16] ¿Y  a  qué  se  debe?  ¿Por  qué  se  da?
[17:18] 
[17:18] Pues  depende,  depende  muchísimo.
[17:20] 
[17:20] Normalmente  viene  de  la  perfección,  esta
[17:23] 
[17:23] idea  estúpida  que  tenemos  de  tener  que
[17:24] 
[17:24] ser  perfectos  todo  el  rato,  ¿no?  Eh,  que
[17:27] 
[17:27] al  final
[17:28] 
[17:28] es  es  una  estupidez
[17:29] 
[17:29] del  miedo  de  la  cosa  esta  que  se  ha
[17:31] 
[17:31] generado  de  oh  you  must  be.
[17:34] 
[17:34] debe  ser  español  por  el  acento  que
[17:36] 
[17:36] tienes,  ¿no?  Vale.
[17:37] 
[17:37] Eh,  y  la  gente  es  como,  [ __ ]  pues  sí,
[17:40] 
[17:40] pero  es  que  los  acentos  son
[17:42] 
[17:42] maravillosos.  Si  es  que  los  acentos  son
[17:43] 
[17:43] los  que,  [ __ ]  son  nuestras  raíces,
[17:46] 
[17:46] ¿no?  Al  fin  y  al  cabo,  pero  la  gente
[17:48] 
[17:48] tiene  muchos  traumas,  ya  sean  de  la
[17:50] 
[17:50] infancia,  por  lo  que  sea,  eh,  el  la  voz
[17:53] 
[17:53] es  algo  muy  emocional,  o  sea,  si  tú
[17:56] 
[17:56] tienes  un  bloqueo  incluso  de  chico,
[17:58] 
[17:58] ¿no?,  de  que  te  ha  pasado  algo  de
[17:59] 
[17:59] pequeño,  eh,  donde  en  tu  casa  te
[18:01] 
[18:01] mandaban  todo  el  rato  callar,  o  sea,
[18:03] 
[18:03] esas  cosas  influyen  también  para  hablar
[18:05] 
[18:05] en  público,  ¿no?  Y  es  como,  ¿cómo
[18:06] 
[18:06] encuentro  mi  lugar  en  una  clase  de  30
[18:09] 
[18:09] personas?
[18:10] 
[18:10] Claro.
[18:10] 
[18:10] ¿Cuándo  levanto  la  mano?  La  gente  viene
[18:12] 
[18:12] con  muchas  cosas,  eh,  cada  uno  tenemos
[18:15] 
[18:15] nuestra  mochilita,  ¿no?  Y  y  en  fin,  lo
[18:18] 
[18:18] más  importante  es  encontrar  un  grupo  o
[18:20] 
[18:20] un  ambiente  donde  tú  puedas
[18:22] 
[18:22] desarrollarte  de  manera  hm  100%  libre,
[18:25] 
[18:25] sin  prejuicios,  sin  sentir  que  la  gente
[18:28] 
[18:28] te  está  juzgando,  ¿no?  Pero  tiene  que
[18:30] 
[18:30] salir  de  uno  porque  al  final  nuestro
[18:32] 
[18:32] peor  enemigo  somos  siempre  nosotros
[18:34] 
[18:34] mismos,  ¿eh?  Y  en  cuanto  eres  un  poco
[18:36] 
[18:36] ambicioso,  estás  todo  el  día  con  con  el
[18:38] 
[18:38] látigo,  ¿no?  El  síndrome  del  impostor,
[18:40] 
[18:40] que  no  sé  qué,  no  sé  cuántos.  Somos
[18:42] 
[18:42] agotadores,  o  sea,  somos  muy  pesados  con
[18:45] 
[18:45] nosotros  mismos.
[18:46] 
[18:46] Y  la  prueba  infalible  de  lo  que  estás
[18:49] 
[18:49] diciendo  es  que  todo  el  mundo  habla
[18:50] 
[18:50] mejor  cuando  está  borracho.
[18:52] 
[18:52] Qué  fuerte  eso.
[18:53] 
[18:53] Los  idiomas,  me  refiero.
[18:54] 
[18:54] Sí,  sí.  y  todo,  ¿no?  Bueno,
[18:56] 
[18:56] bueno,  depende  del  nivel  de  borracho,
[18:58] 
[18:58] pero  pero  literalmente  personas  que
[19:01] 
[19:01] porque  van  con  tanta  duda  y  a  lo  mejor
[19:03] 
[19:03] están  elaborando  la  frase  ahí,  las  la
[19:06] 
[19:06] frase  que  va  después  antes  de  soltarlo
[19:07] 
[19:07] porque  si  no  sé  bien  cómo  se  conjuga  el
[19:10] 
[19:10] verbo  de  la  segunda  frase,  no  me  atrevo
[19:11] 
[19:11] a  decir  la  primera  y  se  paralizan,  pero
[19:13] 
[19:13] después  se  toman  tres  cubatas  y  te
[19:15] 
[19:15] hablan.  Digo,  [ __ ]  parece  que  eres  de
[19:17] 
[19:17] Manchester,  tío.
[19:20] 
[19:20] La  verdad  que  es  muy  fuerte  eso.  Sí,  es
[19:22] 
[19:22] verdad.  Eh,
[19:24] 
[19:24] esto  del  beber  y  el  desinhibirse,  ¿no?
[19:27] 
[19:27] Que  no  estamos  incitando  que  bebáis,
[19:28] 
[19:28] no  es  parte  de  tu  metodología.
[19:30] 
[19:30] Una  botella  de  tequila.
[19:32] 
[19:32] No,  por  ahora  no  lo  he  probado,  la
[19:33] 
[19:33] verdad.  No  me  ha  hecho  mucha  falta,  pero
[19:34] 
[19:34] oye,
[19:36] 
[19:36] eh,  no,  eh,  la  gente  les  digo  siempre
[19:38] 
[19:38] que  se  tienen  que  lanzar,  que  los
[19:40] 
[19:40] errores  da  igual.  De  hecho,  nunca  jamás
[19:44] 
[19:44] freno  a  un  alumno,  incluso  aunque  diga
[19:45] 
[19:45] un  error,  ¿sabes?  comete  un  error
[19:47] 
[19:47] gramatical  o  incluso  de  pronunciación,
[19:49] 
[19:49] lo  que  sea,  yo  me  callo.  Eso  sí,  lo
[19:51] 
[19:51] apuntamos  todo.  Y  luego,  una  vez  ya  han
[19:53] 
[19:53] dejado  de  hablar  y  ya  han  transmitido
[19:55] 
[19:55] esa  idea,  ese  concepto,  lo  que  ellos
[19:57] 
[19:57] querían  expresar,  entonces  dices,
[20:00] 
[20:00] "Genial,  vamos  a  vamos  a  echarle  un
[20:01] 
[20:01] vistazo  a  estas  cosas  que  podemos
[20:03] 
[20:03] mejorar,  ¿no?  No  tanto  error,  error,
[20:07] 
[20:07] error."  O  sea,  tú  imagínate  que  alguien
[20:08] 
[20:08] que  tuvieras  a  alguien,  no  solo  interno,
[20:11] 
[20:11] porque  interno  ya  está,
[20:12] 
[20:12] ¿sabes?  Porque  ya  estás  tú  ahí  diciendo,
[20:14] 
[20:14] "Uf,  esto  me  ha  sonado  raro.  ¡Uf!  no  sé
[20:16] 
[20:16] qué.  ¡Uf!  No  sé  cuántos.  Imagínate  que
[20:17] 
[20:17] tienes  a  la  persona  que  supuestamente  te
[20:19] 
[20:19] está  ayudando  o  te  está  enseñando
[20:21] 
[20:21] cortándote  el  rollo  cada  dos  por  tres.
[20:23] 
[20:23] Es  como  no,  no.  La  gente  tiene  que
[20:25] 
[20:25] fluir,  hay  que  lanzarse.  Mete  todas  las
[20:28] 
[20:28] cagadas  que  tengas  que  meter,  da  igual,
[20:29] 
[20:29] o  sea,  habla,  exprésate  y  vamos  a  ir
[20:32] 
[20:32] corrigiendo,  porque  de  esa  manera  es
[20:33] 
[20:34] como  realmente  podemos  ver  la  esencia  de
[20:35] 
[20:35] la  persona.  Solo  así,  si  dejas  que
[20:38] 
[20:38] fluyan  metiendo  errores,  metiendo
[20:40] 
[20:40] palabras  en  español,  les  digo,  el
[20:41] 
[20:41] spanglish  es  maravilloso.
[20:43] 
[20:43] Es  maravilloso.  O  sea,  para  mí  tendría
[20:45] 
[20:45] que  ser,  de  hecho,  es  un  idioma,  ¿no?  El
[20:46] 
[20:46] llanito  lo  llaman.
[20:48] 
[20:48] El  llanito.
[20:48] 
[20:48] El  llanito.
[20:49] 
[20:49] ¿Qué  es  esto?
[20:49] 
[20:50] Pues  que  hablan,  están  hablando  así.
[20:51] 
[20:51] Suddenly
[20:53] 
[20:53] como  el  Pero  el  Spanglish.
[20:55] 
[20:55] Sí.
[20:55] 
[20:55] Ah,  vale,  vale,  vale.
[20:57] 
[20:57] Eso  en  Miami  es  una  cosa
[20:59] 
[20:59] Pero  además  tienen  como  un  acento
[21:00] 
[21:00] maravilloso  en  español,  ¿no?  O  sea,  por
[21:03] 
[21:03] favor,  insertar  algo  aquí  porque  es  es
[21:06] 
[21:06] maravilla.  Es  maravilla  pura.  Eh,  para
[21:09] 
[21:09] mí  eso,  vamos,  si  pudiéramos  hacer  eso  a
[21:11] 
[21:11] nivel  global,  yo  lo  gozaría.  Hay  veces
[21:14] 
[21:14] que  tengo  alumnos  que  me  dicen  palabras
[21:16] 
[21:16] inventadas.
[21:18] 
[21:18] Mi  alumna  Eva,  si  me  está  viendo,  se  va
[21:19] 
[21:19] a  acordar  de  mí,  por  ejemplo,  explicar.
[21:22] 
[21:22] El  otro  día  estábamos  teniendo  una
[21:23] 
[21:23] conversación  y  me  dice,  "Ba  explicate."
[21:25] 
[21:25] Y  me  quedo  como,  "Sí,  bla,  bla."
[21:27] 
[21:27] Claro.
[21:28] 
[21:28] Y  digo,  "Joder,  espérate,  Eva."  Digo,
[21:30] 
[21:30] "No,  que  esto  no  es  una  palabra  en
[21:31] 
[21:31] inglés  porque  sonaba  tan  natural,
[21:34] 
[21:34] ¿sabes?  Y  cualquier  persona  te  va  a
[21:35] 
[21:35] entender.
[21:36] 
[21:36] Total,  total
[21:37] 
[21:37] que  sea  explain.  Vale,  pero
[21:38] 
[21:38] yo  estoy  medio  medio  aprendiendo
[21:40] 
[21:40] italiano  ahora
[21:41] 
[21:41] y  claro,  hay  tantas  palabras  similares
[21:44] 
[21:44] que  si  tú  no  sabes  decir  algo  por  el
[21:47] 
[21:47] camino,  el  otro  día  me  me  lancé  un
[21:49] 
[21:49] triple  desde  medio  campo  que  no  me
[21:51] 
[21:51] acuerdo  junto  y  dice  y  dije  y junti  es
[21:55] 
[21:55] insieme,  ¿no?  Pero  digo,  tú  vas  vas
[21:58] 
[21:58] hablando  rápido  y  vas  poniendo  una
[22:00] 
[22:00] finalización  y  y  y  cuel  entender,  te
[22:03] 
[22:03] entienden,  ¿no?
[22:04] 
[22:04] Para  mí  lo  más  heavy  de  del  inglés  en
[22:07] 
[22:07] particular,
[22:09] 
[22:09] de  los  a  ver,  no  podría  hablar  de  los
[22:11] 
[22:11] idiomas  en  general  tanto  porque  el  nivel
[22:13] 
[22:13] de  puertas  que  te  ha  que  te  abre  hablar
[22:15] 
[22:15] inglés  es  una  cosa  es  increíble.  O  sea,
[22:18] 
[22:18] podría  hablar  de  mi  caso  personal,  pero
[22:20] 
[22:20] hay  un  caso  que  hace  poco  me,  vamos,  me
[22:23] 
[22:23] impresionó  y  es  el  eh  Ilia  Topuria,
[22:27] 
[22:27] ¿vale?  Ilia,  claro,  estaba  ascendiendo,
[22:30] 
[22:30] o  sea,  ganando  combates  rápidamente  y  y
[22:32] 
[22:32] pasó  muy  muy  desapercibido,  pero  de
[22:34] 
[22:34] repente  en  un  en  un  rango  de  3  cu  meses
[22:39] 
[22:39] pasó  que  que  yo  decía,  [ __ ]  estaría
[22:41] 
[22:41] bien  que  hiciera  un  esfuerzo  en  mejorar
[22:43] 
[22:43] un  poco  el  inglés  porque  además  él  se  ve
[22:44] 
[22:44] en  situaciones  complicadas.  que  estás
[22:46] 
[22:46] ahí  deshidratado,  que  has  tenido  que
[22:48] 
[22:48] perder  8  kg  en  rueda  de  prensa,  con  un
[22:50] 
[22:50] hijo  [ __ ]  al  lado  que  te  está  insultando
[22:52] 
[22:52] y  se  está  metiendo  contigo  en  su  lengua
[22:54] 
[22:54] nativa  y  tú  te  tienes  que  defender  y
[22:56] 
[22:56] tienes  que  hacer  un  poco  de  trash  talk
[22:57] 
[22:57] también  con  él  en  un  idioma  que  no  es  el
[23:00] 
[23:00] tuyo,  que  no  le  puedes,  vamos,  es  es
[23:03] 
[23:03] complicadísimo,  o  sea,  no  se  me  ocurre
[23:06] 
[23:06] una  situación  peor,  ¿no?  Pero  digo,  está
[23:09] 
[23:09] subiendo  como  un  cohete  hacia  el
[23:10] 
[23:10] estrellato  y  hacia  ser  una  figura
[23:12] 
[23:12] reconocida  mundialmente  y  y  yo  lo
[23:14] 
[23:14] pensaba,  ¿no?,  hace  bastantes  meses.
[23:16] 
[23:16] Digo,  sería  brutal  que  mejorara  el  nivel
[23:18] 
[23:18] de  inglés  porque  la  cantidad  de  puertas
[23:19] 
[23:20] que  le  puede  abrir  esto  a  nivel  de
[23:22] 
[23:22] negocio,  de  media  en  Estados  Unidos,  o
[23:25] 
[23:25] sea,  al  final  tienes  un  mercado,  el
[23:27] 
[23:27] mercado  más  consumista  del  mundo  y  más
[23:28] 
[23:28] brutal  donde  puedes  triunfar  es  en
[23:29] 
[23:30] Estados  Unidos.  Sí.
[23:31] 
[23:31] Y  y  claro,  y  de  repente  aparece  a  los
[23:33] 
[23:33] tres  o  cu  meses  y  digo,  "Me  cago  en  la
[23:36] 
[23:36] [ __ ]  ¿cómo  ha  mejorado  el  inglés  Ilia?"
[23:38] 
[23:38] y  se  va  a  Joe  Rogan,  se  va  a  un  montón
[23:41] 
[23:41] con  los  youtubers  más  grandes,  con
[23:42] 
[23:42] streamers,  o  sea,  empieza  a  a  a
[23:45] 
[23:45] aprovechar  un  montón  de  oportunidades
[23:47] 
[23:47] que  no  las  podría  ver.  O  sea,  si  no
[23:49] 
[23:49] hablas  muy  bien  inglés,  dudo  mucho  que
[23:52] 
[23:52] Joe  Rogan  se  vaya  a  prestar  a  hacer  un
[23:54] 
[23:54] podcast  de  3  horas  contigo  y  ahora  sí
[23:57] 
[23:57] que  está  aprovechando  todo  eso  y  eso  es
[23:58] 
[23:58] eso  es  brutal,  ¿no?  Yo  creo  que  no  te
[24:00] 
[24:00] das  cuenta  hasta  que  estás  al  otro  lado
[24:02] 
[24:02] y  lo  y  lo  vives  también.
[24:03] 
[24:03] Sí,  sí,  sí.  Indudablemente  es  verdad  que
[24:05] 
[24:05] la  figura  que  ya  tiene  Ila  pues  le  va  a
[24:08] 
[24:08] llevar  a  sitios.  se  lo  ha  currado
[24:10] 
[24:10] muchísimo,  eh,  me  parece  un  espectáculo
[24:12] 
[24:12] de  persona,  o  sea,  sí,  sí,
[24:13] 
[24:13] eh,  en  todos  los  aspectos,  ¿no?
[24:15] 
[24:16] Y  efectivamente  creo  que  el  inglés  a  él
[24:18] 
[24:18] le  ha  abierto  ahora  mismo  está  como  en
[24:21] 
[24:21] no,  pero  sobre  todo,  yo  creo  que  le  va  a
[24:23] 
[24:23] abrir  de  cara  a  futuro,  porque  esto  que
[24:25] 
[24:25] dices  tú,
[24:26] 
[24:26] eh,  un  posible  negocio,  ¿no?  Eh,  o  yo
[24:29] 
[24:30] que  sé,  por  tener  algo,  ya  sabes  que  los
[24:32] 
[24:32] deportistas  de  élite,  ¿no?,  al  final,
[24:35] 
[24:35] bueno,  tienen  como  un  rango,  un  margen
[24:37] 
[24:38] de  edad  donde  están  en  su  prime
[24:42] 
[24:42] 100%.  tienen  que  ser  muy  inteligentes,
[24:43] 
[24:43] ¿no?  Entonces,  yo  creo  que  el  inglés
[24:45] 
[24:45] efectivamente  para  para  este  tipo  de
[24:47] 
[24:47] personas  es  crucial  y  efectivamente
[24:49] 
[24:49] tener  a  un  tío  al  lado  que  te  está  trash
[24:51] 
[24:51] talking  y  encima  tú  estás  pues  eso,  en
[24:55] 
[24:55] modo  deshidratación,  en  modo  falta  de
[24:57] 
[24:57] glucosa,  o  sea,  estás  como  en  una  cosa,
[25:00] 
[25:00] ¿eh?  Y  el  estar  pensando  en  cómo  formulo
[25:03] 
[25:03] una  frase,
[25:05] 
[25:05] dices,  "Me  callo  y  ya  está,  ¿no?"  Y  ahí
[25:08] 
[25:08] ya  pierdes  tu  esencia.
[25:10] 
[25:10] Entonces,  sí  es  muy  es  muy  guay.  Es  es
[25:12] 
[25:12] genial.  Y  la  gente  me  dice,  "¿De  verdad
[25:13] 
[25:13] se  puede  hablar  inglés  en  90  días?"  Sí.
[25:17] 
[25:17] ¿Qué  motivación  tienes?
[25:19] 
[25:19] Claro.
[25:20] 
[25:20] A  ver,  esto  es  cuestión  siempre  es  lo
[25:22] 
[25:22] mismo,  o  sea,  yo  siempre  utilizo  un
[25:23] 
[25:23] ejemplo
[25:25] 
[25:25] de  cuestión  de  motivos  o  de  motivación
[25:27] 
[25:27] de  que  tú  le  tú  preguntas  por  la  calle,
[25:29] 
[25:29] "Oye,  ¿podrías  hablar  inglés  en  30  días
[25:31] 
[25:31] o  en  60?"
[25:33] 
[25:33] Y  todo  el  mundo  te  diría,  "No."
[25:35] 
[25:35] Y  digo,  "Vale,  hacemos  un  trato.  O
[25:37] 
[25:37] hablas  inglés  en  60  días  o  mato  a  tu
[25:39] 
[25:39] madre."
[25:40] 
[25:40] Ay,  Dios.  digo,  habla,  hablas  inglés,
[25:43] 
[25:43] termina  Sí,  sí,  sí,
[25:45] 
[25:45] pero  terminas  hablando  inglés  y  así  es
[25:46] 
[25:46] con  todo.
[25:47] 
[25:48] No,  no  puedo,  no  puedo.  Digo,  oye,  o
[25:50] 
[25:50] hago,  si  no  lo  haces,  mato  a  toda  tu
[25:52] 
[25:52] familia,  lo  haces.  Oye,  pues  ahora  sí
[25:54] 
[25:54] puedo.  Digo,  [ __ ]  pues  entonces  antes
[25:55] 
[25:55] podías  también.  Es  una  cuestión  de
[25:57] 
[25:57] motivos  y  deí,  sí,  sí,  sí,  sí.
[25:59] 
[25:59] De  motivos  o  motivación,  como  se  quiera,
[26:01] 
[26:01] como  se  quiera  decir.
[26:02] 
[26:02] Sí,  es  cuestión  de  dónde  te  sitúas,  de
[26:04] 
[26:04] qué  utilizas  para  que  para  realmente  ir
[26:07] 
[26:07] hacia  eso.
[26:08] 
[26:08] ¿Sabes  lo  que  pasa?  que  la  mayoría  de
[26:10] 
[26:10] las  personas  realmente  están  en  una
[26:11] 
[26:11] situación  como  la  tuya  con  el  alemán
[26:13] 
[26:13] porque  están  en  su  burbuja  perfecta  o
[26:15] 
[26:15] están  en  su  burbuja
[26:17] 
[26:17] no  perfecta  porque  estamos  todo  el  día
[26:19] 
[26:19] quejándonos,  pero  están  en  su  burbuja
[26:21] 
[26:21] cómoda  y  entonces  dicen,  "¿Para  qué  voy
[26:23] 
[26:23] a  invertir  yo  dinero  en  aprender  inglés
[26:26] 
[26:26] si  llevo  toda  la  vida?  Si  mis  padres  han
[26:28] 
[26:28] tirado  el  dinero  para  que  yo  aprendiera
[26:29] 
[26:29] inglés  y  sigo  sin  hablarlo,  ¿para  qué?
[26:33] 
[26:33] Si  estoy  bien.  Eh,  pues  ahí  está  la
[26:36] 
[26:36] cosa.  Entonces,  yo  tengo  muchísimo
[26:38] 
[26:38] cuidado  con  la  gente  que  entra  en  la
[26:40] 
[26:40] academia  porque  les  digo  a  los  chicos,
[26:41] 
[26:41] por  favor,  si  veis  que  la  motivación  no
[26:44] 
[26:44] es  real,  no  vendáis  producto  porque  es
[26:46] 
[26:46] que  necesitamos  que  realmente  la  gente
[26:50] 
[26:50] vea  esto  como  como  una  academia  que
[26:52] 
[26:52] enseña  inglés.  Y  qué  pasa  si  te  viene
[26:54] 
[26:54] una  persona  que  incluso  dice,  "Venga,
[26:57] 
[26:57] toma,  no,  aquí  lo  pago."  Bien,  factor
[27:00] 
[27:01] económico.  Entonces,  yo  ya  me  he
[27:03] 
[27:03] comprometido  porque  lo  he  pagado,  ¿no?  O
[27:05] 
[27:05] sea,  ese  es  el  primer  paso.  Quiere
[27:08] 
[27:08] decir,  tú  pagas  por  algo  y  luego  tienes
[27:10] 
[27:10] que  invertir  tu  tiempo  y  tu  esfuerzo  y
[27:12] 
[27:12] tus  ganas,  porque  es  que  si  no,  incluso
[27:15] 
[27:15] si  mira,  si  te  sientas  a  ver  una  clase,
[27:17] 
[27:17] pero  estás  pensando  en  que  tienes  que
[27:19] 
[27:19] hacer  la  cena  o  que  tienes  mañana  una
[27:21] 
[27:21] reunión  de  trabajo  o  que,  ¿para  qué
[27:24] 
[27:24] estás  viendo  la  clase?  Simplemente  para
[27:25] 
[27:25] darle  el  check  después,  porque  estamos
[27:27] 
[27:27] constantemente  buscando  esta  dopamina
[27:29] 
[27:29] instantánea,  ¿no?  Y  es  como,  "No,  no
[27:31] 
[27:31] hagáis  el  falso  avance,  por  Dios,
[27:33] 
[27:33] porque  es  que  no  sirve  de  nada."  O  sea,
[27:35] 
[27:35] prefiero  que  no  te  lo  pongas,  no  te
[27:36] 
[27:37] pongas  la  clase  y  te  la  pongas  en  otro
[27:39] 
[27:39] momento  que  realmente  puedes  prestar
[27:40] 
[27:40] atención
[27:41] 
[27:41] o  esa  reunión  que  vas  a  tener  en  el
[27:43] 
[27:43] trabajo,  piensa  si  fueras  capaz  de
[27:45] 
[27:45] hacerla  en  inglés,  ¿no?  como  intenta
[27:47] 
[27:47] llevártelo  a  tu  ámbito,  a  tu  terreno  de
[27:49] 
[27:49] verdad,  para  poder
[27:52] 
[27:52] estar  pensando  en  inglés  y  que  las  cosas
[27:53] 
[27:54] sean  realmente  útiles,  porque  si  no,  lo
[27:56] 
[27:56] que  te  ha  pasado  a  ti  de  8  años
[27:58] 
[27:58] estudiando  francés  y  que  no  hablas  ni
[27:59] 
[27:59] una  palabra  es  que  jamás  lo  has
[28:03] 
[28:03] incorporado,  lo  has  integrado  a  tu  vida
[28:05] 
[28:05] real.  Si  tú  te  tuvieras  ido  de
[28:06] 
[28:06] intercambio  a  París,
[28:08] 
[28:08] hm,  a  los  12  años  o  no  sé,  a  los  15  que
[28:12] 
[28:12] jugabas  al  fútbol,  no  sé,  me  lo  estoy
[28:13] 
[28:13] inventando,  ¿no?  Pero  te  metes  en  un
[28:15] 
[28:15] equipo  de  fútbol  con  chavales  de  tu  edad
[28:17] 
[28:17] que  hablan  francés  y  te  aseguro  que  en
[28:20] 
[28:20] un  mes  tú  ya  estás  hablando  francés  y
[28:22] 
[28:22] ese  francés  que  hubieras  aprendido  a  los
[28:24] 
[28:24] 15  años  hoy  lo  hubieses  mantenido.
[28:27] 
[28:27] Porque  son  situaciones  y  no  digo  que  te
[28:29] 
[28:29] tengas  que  ir  del  país  para  aprender  el
[28:31] 
[28:31] idioma,  sino  que  tienes  que  llevarte  el
[28:33] 
[28:33] idioma  a  tu  terreno.  Tienes  que
[28:34] 
[28:34] llevártelo  a  algo  que  vayas  a  utilizar
[28:35] 
[28:35] porque  es  que  si  no,  a  ver,  el  cerebro
[28:37] 
[28:37] tonto  no  es.  Quiero  decir,  tenemos  que
[28:39] 
[28:39] ser  inteligentes  y  eficientes.
[28:42] 
[28:42] ¿Hasta  qué  punto  es  una  cuestión  de
[28:44] 
[28:44] memoria?
[28:46] 
[28:46] Bueno,  sí  que  de  un  componente
[28:47] 
[28:47] asociativo.
[28:49] 
[28:49] Sí,  pero  es  que  la  memoria,  claro,
[28:52] 
[28:52] el  problema  está  justo  ahí,  yo  creo,
[28:53] 
[28:53] ¿no?  Que  la  memoria,  tú  dices,
[28:56] 
[28:56] "Aprendete  esto  de  memoria."  Yo  te  di  un
[28:57] 
[28:57] texto,  te  digo,  "Aprete  esto  de
[28:58] 
[28:58] memoria."  ¿Tú  qué  vas  a  hacer  ahora
[29:00] 
[29:00] mismo,  no?  ¿Tú  qué  harías?
[29:02] 
[29:03] memorizando  soy  malo,  pero  leer  y
[29:06] 
[29:06] repetir
[29:06] 
[29:06] repetir,  ¿no?
[29:08] 
[29:08] Claro.  Y  ahí  está  el  tema  porque  nos  han
[29:10] 
[29:10] dado  toda  la  vida  listas,  listas  para
[29:12] 
[29:12] repetir,  para  memorizar,  verbos
[29:14] 
[29:14] irregulares,  que  si  el  eh  yo  que  sé,  es
[29:17] 
[29:17] es  que  es  hay  veces  que  los  alumnos  me
[29:20] 
[29:20] piden  listas  y  digo,  "Cuidado  con  esto,
[29:22] 
[29:22] chicos,  por  favor,  porque  yo  no  quiero
[29:24] 
[29:24] que  una  persona  esté  en  su  casa  dando
[29:25] 
[29:25] vueltas,  repitiendo  palabras  sin
[29:27] 
[29:27] contexto."  ¿Qué  sentido  tiene  eso?
[29:30] 
[29:30] Ya,
[29:30] 
[29:30] porque  a  corto  plazo,  a  lo  mejor  si  te
[29:32] 
[29:32] lo  memorizas  como  una  canción
[29:35] 
[29:35] te  acordarás  y  la  la  memoria,  la  melodía
[29:38] 
[29:38] te  volverá,
[29:39] 
[29:39] eso  sí,  pero  aún  así,  ¿cómo  luego  tú
[29:43] 
[29:43] eso?  Si  es  que  tú  sepas  esa  palabra
[29:46] 
[29:46] vas  a  poder  utilizarla  porque  ahí  está
[29:47] 
[29:47] el  tema,  ¿no?  Entonces,  efectivamente,
[29:49] 
[29:49] hay  que  asociar  las  cosas  y  la  memoria
[29:52] 
[29:52] funciona  con  la  emoción.  Entonces,
[29:55] 
[29:55] cuanto  más  activas  la  emoción,  más  vas  a
[29:57] 
[29:57] poder  retener  y  utilizar  eso  de  cara
[29:59] 
[30:00] pues  proyección  a  largo  plazo,  ¿no?
[30:03] 
[30:03] Vale,
[30:03] 
[30:03] siempre  pongo  este  ejemplo,
[30:04] 
[30:04] pero  esta  asociación  no  es
[30:05] 
[30:05] necesariamente  para  aprender  palabras
[30:07] 
[30:07] sueltas  como  podría  ser,
[30:11] 
[30:11] yo  creo  que  si  preguntamos  a  la  gente  en
[30:13] 
[30:13] general,  oye,  ¿cómo  se  dice  escenario?
[30:16] 
[30:16] Gente  diría,  "Hostia,  pues  no  lo  sé
[30:18] 
[30:18] seguramente,  pero  lo  que  está  detrás  del
[30:20] 
[30:20] escenario."  Ah,  backstage.  Okay.  Vale,
[30:23] 
[30:23] entonces  escenario  backstage,  bien.
[30:25] 
[30:25] Stage.
[30:26] 
[30:26] Ajá.
[30:26] 
[30:26] Ese  tipo  de  asociación,
[30:28] 
[30:28] por  ejemplo,  porque  eso  es  muy,  A  ver,
[30:30] 
[30:30] tú  me  has  dicho  un
[30:31] 
[30:31] Eso  te  da  palabras  sueltas,  ¿no?  Pero
[30:32] 
[30:32] claro,
[30:33] 
[30:33] pero  hay  otro  tipo  de  asociación.  O  sea,
[30:36] 
[30:36] ¿qué  es  lo  que  ibas  a  decir?  Que  te
[30:37] 
[30:37] corté,  perdón.  No,  no.  Iba  a  decir,  pues
[30:38] 
[30:38] esto  funciona,  por  ejemplo,  ¿no?
[30:40] 
[30:40] Asociación  que  tú  piensas,  a  mí  me  dices
[30:42] 
[30:42] estadio,  estadio,  he  pensado  en  estadio,
[30:46] 
[30:46] e  no  sé  por  qué  he  pensado  en  estadio,
[30:48] 
[30:48] pero  por  ejemplo  me  hices  estadio  y  yo
[30:49] 
[30:49] ya  me  imagino  un  estadio,
[30:52] 
[30:52] ¿vale?
[30:53] 
[30:53] El  que  yo  me  imagino  es  de  fútbol,  yo  ya
[30:54] 
[30:54] lo  veo,  es  una  imagen  y  no  la  pienso,  me
[30:57] 
[30:57] sale  sola.  Entonces,  si  tú  eres  capaz  de
[30:59] 
[30:59] esa  imagen  asociarla  a  la  palabra  en
[31:01] 
[31:01] inglés,  te  va  a  venir  de  manera  más
[31:02] 
[31:02] natural,  pero  efectivamente  esto  se
[31:04] 
[31:04] trata  de  palabras  sueltas,  ¿no?  Entiendo
[31:06] 
[31:06] que  lo  que  tú  estás  preguntando  es  de
[31:07] 
[31:07] cara  a  cómo  componer  estas  frases,  el
[31:10] 
[31:10] tema  gramatical,
[31:11] 
[31:11] ¿no?  O  sea,  ¿cómo  funciona  el  tema  de
[31:12] 
[31:12] las  asociación?  O  sea,  de  el  el
[31:14] 
[31:14] componente  asociativo,  si  es  solo  de
[31:17] 
[31:17] cara  a  palabras  sueltas  o  también,  o
[31:19] 
[31:19] sea,  o  con  todo  en  general,
[31:20] 
[31:20] ¿no?  No,  con  todo,  con  absolutamente
[31:21] 
[31:21] todo  en  general.  E  de  hecho,  lo  que
[31:24] 
[31:24] siempre  les  hago  hacer  es  después  de  la
[31:25] 
[31:25] clase  que  hayan  visto,  les  pido  que  se
[31:28] 
[31:28] quiten  todo  en  medio  y  que  hagan  una
[31:29] 
[31:29] prueba  de  retención.  A  ver  qué  he  sido
[31:32] 
[31:32] yo  capaz  de  retener  a  corto  plazo,  eh
[31:34] 
[31:34] cortísimo  plazo,  vamos,  es  inmediatez.
[31:37] 
[31:37] Eh,  ¿qué  soy  capaz  de  retener  de  esta
[31:39] 
[31:39] clase?  Normalmente  surgen  cosas,  cosas
[31:42] 
[31:42] que  te  hayan  generado  una  emoción,  ya
[31:44] 
[31:44] sea  positiva,  negativa,  lo  que  sea.
[31:48] 
[31:48] De  eso  te  acuerdas.  La  cosa  es  que  la
[31:49] 
[31:49] gente  normalmente  en  la  cabeza
[31:52] 
[31:52] inmediatamente  lo  pasa  al  español.  Les
[31:54] 
[31:54] digo,  "No  pasa  nada,  lo  escribís  en
[31:55] 
[31:55] español,  está  bien,  porque  luego  en  la
[31:58] 
[31:58] segunda  ronda  haces  una  asociación
[32:00] 
[32:00] directa  con  el  inglés  y  entonces  ya  esa
[32:03] 
[32:03] imagen  que  a  ti  te  surge  de  manera
[32:04] 
[32:04] natural  la  asocias  con  el  idioma,
[32:07] 
[32:07] ¿vale?
[32:08] 
[32:08] A  lo  largo  del  día,  por  ejemplo,  es  es
[32:10] 
[32:10] como  un  poco  abstracto,  ¿no?  Yo  entiendo
[32:11] 
[32:11] que  es  difícil  de  Pero  a  lo  largo  del
[32:13] 
[32:13] día  les  digo,  pensando  en  inglés  porque
[32:16] 
[32:16] ayer  vieron  una  clase  de  me  lo  invento,
[32:19] 
[32:19] tráfico,  ¿vale?  Entonces  van  por  la
[32:21] 
[32:21] calle  y  dicen,  "Oh  my  god,  that's  a
[32:22] 
[32:22] traffic  light  and  it's  red,  so  I  can't
[32:24] 
[32:24] walk."
[32:26] 
[32:26] Yo  que  sé,  cosas,
[32:27] 
[32:27] pero  van  pensando  en  inglés  porque  el
[32:29] 
[32:29] tema  es  no  llegar  a  casa  y  encender  tu
[32:33] 
[32:33] cerebro  inglés,  ver  la  clase  y  apagarlo
[32:36] 
[32:36] y  ya  está.
[32:37] 
[32:37] La  cosa  es  ir  pensando  en  inglés  e  ir
[32:40] 
[32:40] literalmente  introduciendo  esas  cosas
[32:41] 
[32:41] que  has  ido  aprendiendo  el  día  anterior,
[32:43] 
[32:43] ir  metiéndolas  en  tu  día  a  día,  porque
[32:45] 
[32:45] la  asociación  ocurre  con  imágenes  y  con
[32:47] 
[32:47] la  emoción.  Entonces,  si  de  repente  yo
[32:50] 
[32:50] les  cuento  una  historia
[32:52] 
[32:52] eh  emocional  o  bruta,  esto  que  me  has
[32:54] 
[32:54] dicho  tú,  por  ejemplo,  ¿no?,  de  mat  a  tu
[32:56] 
[32:56] familia,  eh,  si  no  aprendes  inglés  en  60
[32:59] 
[32:59] días,  [ __ ]  es  eso  es  muy,  no,  eso
[33:02] 
[33:02] causa  como
[33:03] 
[33:03] fácil  de  recordar,
[33:04] 
[33:04] genera  efectivamente  genera  algo,
[33:06] 
[33:06] una  huella.
[33:07] 
[33:07] Eso  es.  Y  entonces  si  yo  les  voy
[33:08] 
[33:08] contando  una  historia  y  voy  metiendo  ahí
[33:10] 
[33:10] phrasal  verbs,  pues  se  van  a  acordar
[33:14] 
[33:14] porque  van  a  tener  las  imágenes  con  los
[33:16] 
[33:16] posteds.  Igual  yo  les  digo  el  de  la
[33:19] 
[33:19] llave,  yo  siempre  me  olvido  las  llaves
[33:21] 
[33:21] del  coche  y  tendrían  que  estar  siempre
[33:22] 
[33:22] en  el  mismo  sitio  porque  hay  un  sitio
[33:23] 
[33:23] para  las  llaves  del  coche,  pero  yo  pues
[33:27] 
[33:27] no  sé  qué  me  pasa  y  no  las  dejo  ahí,
[33:28] 
[33:28] ¿no?  Vale,  entonces  yo  me  quiero
[33:30] 
[33:30] aprender  el  verbo  buscar,  que  en  inglés
[33:32] 
[33:32] es  un  phrasal  verb  que  es  to  look  for.
[33:36] 
[33:36] Entonces,  ¿qué  hago  con  un  posted?  Yo
[33:37] 
[33:37] pongo  look  for,  escrito  bien  en  inglés.
[33:40] 
[33:40] Debajo  pongo  la  pronunciación  look  for.
[33:43] 
[33:43] ¿Cómo  suena,  no?  Look  for,  porque  luego
[33:46] 
[33:46] leer  y  no  saber  pronunciar  te  dejan  la
[33:48] 
[33:48] misma.  Claro.
[33:49] 
[33:49] Y  luego  detrás  escribo  una  frase,  una
[33:52] 
[33:52] frasecita,  ¿no?  I  need  to  look  for  my
[33:55] 
[33:55] car  keys.  Vale.
[33:58] 
[33:58] Y  entonces  yo  ya  sé  lo  que  pone  ahí
[33:59] 
[33:59] detrás  sin  tener  que  darle  la  vuelta  al
[34:01] 
[34:01] posted  porque  encima  ese  posted  va  a
[34:03] 
[34:03] estar  donde  tendrían  que  estar  mis
[34:04] 
[34:04] llaves  del  coche.
[34:05] 
[34:05] Claro.
[34:06] 
[34:06] ¿Sabes?  Entonces,  ya  hay  como  una
[34:07] 
[34:07] asociación  directa,  ya  hay  algo  directo
[34:10] 
[34:10] que  que  se  enciende  en  tu  cerebro,  hay
[34:12] 
[34:12] imágenes  y  la  gente  viene  con  muchas
[34:14] 
[34:14] cosas  y  me  dice  que  es  que  yo  no  soy
[34:16] 
[34:16] creativa,  no  puedo  hacer  eso.  Sí,  sí
[34:18] 
[34:18] puedes.  Y  la  creatividad  hay  que
[34:20] 
[34:20] trabajarla.  La  creatividad  se  tiene  que
[34:21] 
[34:21] trabajar.  Y  la  gente  a  la  que  mejor  le
[34:24] 
[34:24] va  en  la  vida  es  gente  muy  creativa,
[34:28] 
[34:28] aunque  les  veas  que  son  muy  de  lógica,
[34:29] 
[34:30] muy  Es  gente  muy  creativa  a  nivel  de
[34:33] 
[34:33] resolución  de  problemas.  Eh,  en  fin,
[34:35] 
[34:35] sí  que  que  la  creatividad  no  es  solo  ir
[34:37] 
[34:37] vestido  de  forma  rara,  sino  tener  mente
[34:40] 
[34:40] para  diseñar  estrategias,  para  ángulos
[34:42] 
[34:42] de  ataque.
[34:43] 
[34:44] Yo  lo  lo  que  entiendo  que  en  los  idiomas
[34:46] 
[34:46] la  curva  de  aprendizaje  siempre  es
[34:49] 
[34:49] totalmente  exponencial,  ¿no?  Para
[34:51] 
[34:51] aquellas  personas  que  son  capaces  de
[34:53] 
[34:53] soportar  esa  pequeña  travesía  por  el
[34:55] 
[34:55] desierto  inicial,  donde  es  bastante
[34:57] 
[34:57] complicado,  cuando  tú  empiezas  a
[34:59] 
[34:59] adquirir  cierto  nivel,  ya  puedes  ver
[35:03] 
[35:03] cada  vez  de  forma  más  cómoda  contenido
[35:05] 
[35:05] en  otro  idioma,  puedes  empezar  a  leer  un
[35:07] 
[35:07] libro  en  otro  idioma.  Ese  ejercicio  de
[35:10] 
[35:10] ir  pensando  por  la  calle  en  otro  idioma
[35:11] 
[35:11] se  te  hace  mucho  más  sencillo  y  no
[35:13] 
[35:14] acabas  a  los  2  minutos  diciendo,  no  sé
[35:16] 
[35:16] decir  un  [ __ ]  Entonces,  ¿qué  hago
[35:17] 
[35:18] intentando  pensar  en  otro  idioma?  Si  se
[35:20] 
[35:20] me  vienen  tres  palabras  sueltas  a  la  a
[35:22] 
[35:23] la  mente,  ¿no?  El  que  es  capaz  de
[35:24] 
[35:24] empujar  a  lo  largo  de  ese  proceso,  luego
[35:26] 
[35:26] ya  lo  tiene  más  fácil  y  el  aprendizaje
[35:28] 
[35:28] se  dispara,  supongo,  ¿no?
[35:29] 
[35:29] Sí,  digamos  que  es  un  poco  estás  como  en
[35:31] 
[35:31] plató  al  principio,  ¿no?  Y  luego  ya  es
[35:34] 
[35:34] como
[35:35] 
[35:35] y  de  pronto  te  viene  un  un  alumno  que  te
[35:36] 
[35:36] dice,  "Andy,  ayer  soñé  en  inglés."
[35:39] 
[35:39] Claro.
[35:39] 
[35:39] Y  están  como,  "Ah,
[35:40] 
[35:40] esa  es  la  cúspide  real,  porque  yo  lo  he
[35:42] 
[35:42] escuchado  muchas  veces."  Eh,
[35:43] 
[35:43] bueno,  la  cosa  con  esto,  o  sea,
[35:45] 
[35:45] imagínate,  sería  fantástico,  ¿no?  Si
[35:47] 
[35:47] pudiéramos  medir  esto  de  manera  real.
[35:50] 
[35:50] Pero  la  percepción  de  uno  mismo  engaña
[35:52] 
[35:52] mucho.  Entonces  es  como,  "Andy,  ayer
[35:54] 
[35:54] soñé  en  inglés  y  digo,  "Ay,  qué  guay.  Y
[35:57] 
[35:57] qué  soñaste."
[35:59] 
[35:59] Y  muchas  veces  como  que  no  te  lo  pueden
[36:03] 
[36:03] llevar  a  algo  real,  ¿no?  Es  como,  "No,
[36:05] 
[36:05] pero  yo  estaba  hablando  y  tal."  Y  puede
[36:07] 
[36:07] ser  un  poco  más  el  deseo  de  estar  en  esa
[36:09] 
[36:09] situación  de  poder  y  a  lo  mejor  sueltan
[36:12] 
[36:12] un  par  de  frases  en  su  sueño,  pero  es
[36:14] 
[36:14] imposible  realmente  materializar  eso.
[36:16] 
[36:16] Quiere  decir  em  que  si  es  la  cúspide,
[36:19] 
[36:19] bueno,  la  cúspide  es  poder  ir  a  una
[36:20] 
[36:20] reunión  de  trabajo,  poder  intervenir  sin
[36:24] 
[36:24] que  te  tiemble  el  pulso,  eh  poder  irte  a
[36:26] 
[36:26] un  aeropuerto  y  viajar  tranquilamente.
[36:29] 
[36:29] Yo  creo  que  esa  es  la  cúspide,  ¿no?  Eso
[36:31] 
[36:31] me  hace  muchísima  gracia  cuando  cuando
[36:32] 
[36:33] vienen  con  esto  de  que  ayer  soñé  en
[36:35] 
[36:35] inglés  y  es  como  qué  maravilla.
[36:38] 
[36:38] Que  yo  lo  he  escuchado  muchas  veces  eso,
[36:39] 
[36:39] eh,  que  cuando  te  dicen  de  oye,  ¿dominas
[36:42] 
[36:42] realmente  un  idioma  cuando  terminas
[36:44] 
[36:44] soñando  en  el
[36:46] 
[36:46] Claro,
[36:46] 
[36:46] no  sé  si  sería  será  verdad  o  no,  pero
[36:48] 
[36:48] un  poco  sí,  pero  por  ejemplo  nosotros
[36:49] 
[36:49] hacemos  mucho  shadowing,  eh,  el  sharo  es
[36:52] 
[36:52] como  bueno,  como  los  boxeadores  en
[36:53] 
[36:53] realidad,  ¿no?  La  sombra.  E  y  se  trata
[36:56] 
[36:56] sobre  todo  de  de  la  melodía,  el  ritmo  de
[36:58] 
[36:58] lo  que  es  el  idioma.  es  más  bien  la
[37:00] 
[37:00] musicalidad  del  idioma  más  que  el  el
[37:04] 
[37:04] contenido,  digamos.  Eh,  a  la  gente  le
[37:07] 
[37:07] flipa  esto  porque  ves  inmediatamente  ves
[37:09] 
[37:09] mejoras,  ¿no?  Porque  yo  les  digo,
[37:11] 
[37:11] "Venga,  vamos  a  leer  un  texto."  Y  les
[37:13] 
[37:13] digo,  "Venga,  léemelo  tú  como  lo  leerías
[37:15] 
[37:15] de  manera  natural."  Lo  leen  y  les  digo,
[37:16] 
[37:16] "Vale,  ahora  me  vas  a  imitar  a  mí."  Tal
[37:18] 
[37:18] cual.  Y  lo  hacen,  se  graban,  se  escuchan
[37:22] 
[37:22] y  dicen,  "Ostras."  Y  entonces  esta  cosa
[37:24] 
[37:24] de  los  sueños,  si  tú  estás  haciendo
[37:26] 
[37:26] mucho  shadowing,  ya  tienes  esa  melodía
[37:28] 
[37:28] un  poco  más  integrada,  sabes  cómo  se
[37:30] 
[37:30] habla,  cómo  se  entona,  dónde  sube,  dónde
[37:32] 
[37:32] baja,  ¿no?  Igual  tú  puedes  estar
[37:35] 
[37:35] hablando  un  idioma  totalmente  inventado
[37:37] 
[37:37] con  la  melodía  del  inglés  y  a  lo  mejor
[37:40] 
[37:40] tu  cerebro  eso  lo  relaciona,
[37:42] 
[37:42] ¿vale?
[37:42] 
[37:42] No  sé,  esto  lo  estoy  diciendo  aquí  de
[37:44] 
[37:44] primeras,  eh,  es  una  una  cosa  que  me
[37:46] 
[37:46] acaba  de  surgir,  yo  que  sé,
[37:47] 
[37:48] pero  tiene  sentido.  Tiene  sentido.
[37:49] 
[37:49] Sí.  No,  no,  no,  no  lo  sé.  Pero  sí  que  es
[37:52] 
[37:52] verdad  que  cuando  un  alumno  viene  y  te
[37:54] 
[37:54] dice  que  has  soñado  en  inglés,  ha  estado
[37:56] 
[37:56] currándoselo  muchísimo.
[37:58] 
[37:58] Tampoco  le  cortes  el  rollo.
[37:59] 
[37:59] No  se  lo  cortes.
[38:01] 
[38:01] Y  por  entrar  un  poquito  en  tu  historia,
[38:03] 
[38:03] que  no  hemos  entrado  del  todo,  ¿cómo
[38:05] 
[38:05] cómo  cuál  fue  tu  recorrido?  Te  fuiste
[38:07] 
[38:07] muy  muy  joven.
[38:09] 
[38:09] Vale.  ¿Dónde  fuiste?
[38:10] 
[38:10] Eh,  pues  nos  fuimos  a  Buenos  Aires
[38:12] 
[38:12] primero  y  luego  estuve  en  Shanghai.  Ahí
[38:15] 
[38:15] estuve  8  o  nu  añitos  más  o  menos.
[38:17] 
[38:17] Y  luego  ya  me  fui  a  Australia.  ¿En  qué
[38:19] 
[38:19] época  estuviste  en  Shanghai?
[38:21] 
[38:21] Eh,  de
[38:23] 
[38:23] hasta  el  2013  estuve.
[38:25] 
[38:25] Ah,  vale,  vale,  vale.  Se  hablaba  en
[38:26] 
[38:26] inglés
[38:28] 
[38:28] más  o  menos.
[38:29] 
[38:29] Mira,  te  voy  a  ser  totalmente  sincera.
[38:30] 
[38:30] Hay  como  burbujas,  ¿no?
[38:32] 
[38:32] E  y  de  hecho,  claro,  exactamente,  la
[38:35] 
[38:35] maravillosa  burbuja  de  Exp.
[38:38] 
[38:38] Entonces,  bueno,  es  verdad  que  luego  de
[38:40] 
[38:40] cara  a  hablar  en  un  supermercado  chino,
[38:44] 
[38:44] ¿no?  Ahí  no  no  hablaba  en  inglés.
[38:45] 
[38:45] ¿Aprendiste  chino?
[38:46] 
[38:46] Sí,
[38:47] 
[38:47] sí.  Sí,  sí.  [ __ ]
[38:48] 
[38:48] es  más  fácil  que  el  alemán.  Te  diré.
[38:50] 
[38:50] Sí,
[38:51] 
[38:51] no  sé  alemán.
[38:52] 
[38:52] No,  el  alemán  es  [ __ ]
[38:53] 
[38:53] Claro.  No,  no.  Yo  al  alemán,  vamos,  no
[38:55] 
[38:55] me  acercado.  Me  sorprendió  mucho  en
[38:56] 
[38:56] China  y  lo  lo  hablé  con  un  par  de
[38:58] 
[38:58] personas  de  allí,  se,  o  sea,  lo  pregunté
[39:01] 
[39:01] porque  no  hablaba  inglés  absolutamente
[39:04] 
[39:04] nadie  ni  en  Hong  Kong,  que  por  razones
[39:06] 
[39:06] obvias  históricamente,  o  sea,
[39:09] 
[39:09] históricas,
[39:10] 
[39:11] te  invita  a  creer  que  el  inglés  estará
[39:13] 
[39:13] bastante  generalizado,  pero  lo  que  me  lo
[39:16] 
[39:16] que  me  contaron  es  que  después  del  covid
[39:18] 
[39:18] todo  el  que  ha  hablado  inglés  se  fue  de
[39:21] 
[39:21] China  porque  no  nos  arriesgamos  a  a
[39:24] 
[39:24] volver  a  pasar  una  de  estas  estás  aquí.
[39:25] 
[39:25] Eso  me
[39:26] 
[39:26] no  es  que  después  del  covid  la  cosa  se
[39:28] 
[39:28] puso  muy  chunga.
[39:29] 
[39:29] E  los  padres  de  uno  de  mis  mejores
[39:30] 
[39:31] amigos  siguen  allí.
[39:32] 
[39:32] Eh,  llevan  allí  30  años  a  lo  mejor,  o
[39:35] 
[39:35] sea,  ellos  han  visto  Shanghai  crecer  a
[39:38] 
[39:39] bueno,  pasos  agigantados,  ¿no?
[39:40] 
[39:40] Claro.
[39:41] 
[39:41] E  y  allí  siguen
[39:42] 
[39:43] ahí  siguen,  pero  efectivamente  hay
[39:44] 
[39:44] burbujas.
[39:45] 
[39:45] Claro.
[39:45] 
[39:45] Eh,  hay  burbujas  de  Xats  y  demás,  pero
[39:48] 
[39:48] yo  sí  que  diría  que  ahora  empiezan  a
[39:49] 
[39:49] entender  más.
[39:51] 
[39:51] Eh,  también  hay  una  cosa  de  de  clases
[39:53] 
[39:53] sociales,  ¿no?,  que
[39:56] 
[39:56] la  gente  que  no  tiene  acceso  a
[39:57] 
[39:57] educación,  pues  no  va  a  perder  el  tiempo
[40:01] 
[40:01] eh  aprendiendo  inglés
[40:02] 
[40:02] en  China,  quiero  decir,
[40:04] 
[40:04] por  ejemplo,  eh  porque  no  le  ven  la
[40:07] 
[40:07] necesidad.  Es  verdad  que  todo  el  mundo
[40:09] 
[40:09] tiene  ahora  acceso  a  a  la  tecnología,
[40:10] 
[40:10] ¿no?  Tienen  teléfonos  y  demás.  Y
[40:12] 
[40:12] entonces,  bueno,  pues  pero  bueno,  es
[40:15] 
[40:15] verdad  que  yo  cuando  llegué  eh  me  di
[40:18] 
[40:18] cuenta  que  no  hablaba  muy  bien  inglés.
[40:19] 
[40:19] Yo,  a  pesar  de  haber  estado  en  colegios
[40:21] 
[40:21] bilingües  y  demás  y  fue  un  poco  la
[40:26] 
[40:26] realidad,  el  shock,  fue  como  la  patada
[40:29] 
[40:29] al  estómago  de  ponte  las  pilas  y
[40:31] 
[40:31] sobrevive.
[40:33] 
[40:33] Claro,
[40:34] 
[40:34] pero  en  una  burbuja  eh  de  habla  inglesa.
[40:38] 
[40:38] Es  verdad  que  al  principio  estuve  en  un
[40:39] 
[40:39] colegio  chino  y  no  me  voy  a  poner  a
[40:42] 
[40:42] contar  mis  traumas,  pero  em  fue  muy  duro
[40:46] 
[40:46] y  la  barrera  del  idioma  puede  ser  muy
[40:47] 
[40:47] muy  complicada,  sobre  todo  para  gente
[40:50] 
[40:50] que  está  en  pleno  desarrollo,  ¿no?  Para
[40:52] 
[40:52] niños,  adolescentes,  te  inhibe  muchísimo
[40:54] 
[40:54] y  eso  te  marca  para  el  resto  de  tu  vida.
[40:56] 
[40:56] ¿Dó  en  qué  sentido?  Que  te  aislabas  tú
[40:58] 
[40:58] misma.
[40:59] 
[40:59] ¿Tú  misma  o  los  demás?
[41:00] 
[41:00] Sí,
[41:01] 
[41:01] sí.  a  veces  no  es  algo  tan  individual,
[41:03] 
[41:03] sino  más  de  grupo,  yo  creo.  E  pero  en
[41:06] 
[41:06] fin,  que  veas  un  grupo  entero  reírse  y
[41:08] 
[41:08] tú  no  tengas  ni  idea  de  lo  que  está
[41:09] 
[41:09] pasando.  El  humor,  ¿no?  El  humor  es  algo
[41:11] 
[41:11] que  que  necesitamos  los  humanos
[41:14] 
[41:14] y  que  no  puedas
[41:16] 
[41:16] Es  muy  duro.
[41:17] 
[41:18] M
[41:18] 
[41:18] es  muy  duro.  Y  el  otro  día  una  chica  que
[41:20] 
[41:20] tenemos  una  una  niña,  bueno,  de  16  años,
[41:24] 
[41:24] maravillosa,  me  mandó  un  audio  que  que
[41:27] 
[41:27] casi  me  pongo  a  llorar  porque  me  decía,
[41:30] 
[41:31] yo  pensé  que  nunca  sería  capaz  y  sin
[41:33] 
[41:33] embargo,  bueno,  no  sé  si  se  puede  poner
[41:34] 
[41:34] aquí,  igual  es  un  poco
[41:36] 
[41:36] comoa,
[41:37] 
[41:37] ¿no?  En  fin,  ella  decía  como  que  pensaba
[41:40] 
[41:40] que  realmente  el  inglés  se  le  daba  mal,
[41:41] 
[41:41] que  ella  no  tenía  las  capacidades,  pero
[41:42] 
[41:42] que  ha  encontrado  su  lugar  para  poder
[41:44] 
[41:44] ser  ella  misma  y  poder  aprender.  Y  sabe
[41:47] 
[41:47] que  le  queda  un  largo  recorrido,
[41:49] 
[41:49] pero  que  está  está  notándoselo  y  que
[41:51] 
[41:51] está  super  contenta  y  digo,  "Joder,  es
[41:53] 
[41:53] que  de  eso  se  trata,  de  encontrar  un
[41:54] 
[41:54] ambiente,  un  ámbito  donde  tú  puedas,
[42:00] 
[42:00] no  debe  ser  un  componente  satisfactorio
[42:02] 
[42:02] grande  de  tu  trabajo.  O  sea,  una  vez
[42:06] 
[42:06] escapan  de  tus  manos  ya  y  salen  del
[42:08] 
[42:08] nido,  el  mundo  que  se  encuentran  de
[42:11] 
[42:11] oportunidades.
[42:12] 
[42:12] O  sea,  porque  [ __ ]  al  final  hablar
[42:15] 
[42:15] inglés  te  abre  puertas  a  poder  tener  una
[42:18] 
[42:18] novia  en  otro  idioma,  poder  levantar
[42:21] 
[42:21] capital  en  otro  idioma,  contactar  con
[42:22] 
[42:22] proveedores  internacionales,  conseguir
[42:25] 
[42:25] un  trabajo  en  otro  país.
[42:28] 
[42:28] O  sea,  yo  ahora  miro  atrás  y  digo,
[42:29] 
[42:29] "Hostia,  si  no  hubiera  tenido  buen  nivel
[42:32] 
[42:32] de  inglés,
[42:34] 
[42:34] todo  lo  que  hice  en  China,  por  ejemplo,
[42:35] 
[42:36] no  lo  podría  haber  hecho.  Ni  podría
[42:37] 
[42:37] haber  trabajado  en  Londres,  ni  en  Los
[42:39] 
[42:39] Ángeles,  ni  ni  se  me  hubieran  quedado
[42:43] 
[42:43] cosas  que,  o  sea,  cosas  que  ahora
[42:45] 
[42:45] compondrían  el  tráiler  o  el  o  el  vídeo
[42:48] 
[42:48] de  highlights  de  mi  vida,  se  me
[42:51] 
[42:51] quedarían  por  el  camino,  la  verdad.  Qué
[42:53] 
[42:53] guay  eso.
[42:54] 
[42:54] Lo  que  pasa  que  no  lo  no  lo  sabes  hasta
[42:56] 
[42:56] que  pasas  al  otro  lado,  ¿entiendes?
[42:58] 
[42:58] Y  hasta  que  te  paras  a  echar  la  vista
[43:00] 
[43:00] atrás,
[43:01] 
[43:01] ya
[43:01] 
[43:01] porque  dices,  hay  muchas  veces  que
[43:03] 
[43:03] vivimos  en  esta  cosa  de  que  queremos
[43:06] 
[43:06] seguir  avanzando  siempre,  ¿no?  Y  es  muy
[43:08] 
[43:08] importante,  yo  creo,  darse  cuenta  de  que
[43:10] 
[43:10] todo  lo  que  has  hecho  hasta  el  momento
[43:12] 
[43:12] te  ha  llevado  a  donde  estás  ahora.
[43:14] 
[43:14] E  yo  me  pegaba  muchos  latigazos  porque
[43:17] 
[43:17] siempre  he  sentido  como  que  soy  Aries,
[43:20] 
[43:20] muy  Aries,  soy  como  y  siempre  he  sentido
[43:24] 
[43:24] como  que  iba
[43:26] 
[43:26] un  paso  por  detrás,  ¿no?  Como  que
[43:27] 
[43:27] llegaba  tarde.  Y  en  realidad  he  estado
[43:30] 
[43:31] en  el  momento  donde  tenía  que  estar,  eh,
[43:34] 
[43:34] o  sea,  en  el  sitio  donde  tenía  que
[43:35] 
[43:35] estar,  en  el  momento  en  el  que  tenía  que
[43:36] 
[43:36] ser  y  todo  gracias  a  las  decisiones  que
[43:38] 
[43:38] has  ido  tomando  en  tu  vida.  Y  en  mi
[43:40] 
[43:40] caso,  todo  se  ha  dado  por  el  inglés,
[43:42] 
[43:42] absolutamente  todas  mis  posibilidades.
[43:44] 
[43:44] Claro.
[43:45] 
[43:45] O  sea,  yo  estoy  ahora  mismo  donde  estoy
[43:47] 
[43:47] gracias  al  inglés,  pero  es  que  todo  lo
[43:48] 
[43:48] que  he  hecho  previamente
[43:51] 
[43:51] también  has  sido  gracias  al  inglés  y  al
[43:52] 
[43:52] final  estas  vivencias,  esta  vida,  pues
[43:56] 
[43:56] se  trata  un  poco  de  eso.  Y  sí,
[44:00] 
[44:00] que  hay  gente  que  estará  diciendo,
[44:02] 
[44:02] "Bueno,  pues  es  que  yo  hablo  español  y
[44:03] 
[44:03] me  ha  pasado  lo  mismo."  Genial.  Pero  sí
[44:05] 
[44:05] que  es  cierto  que  un  idioma  te  abre  la
[44:07] 
[44:07] mente,  no  solamente  las  oportunidades,
[44:08] 
[44:08] pero  te  abre  la  mente.
[44:10] 
[44:10] Tú  que  estás  en  el  ámbito  de  la  de  la
[44:13] 
[44:13] enseñanza,
[44:14] 
[44:14] hay  algo  que  he  escuchado  toda  la  vida  y
[44:16] 
[44:16] que  yo  estoy  posicionado.  Yo  no  me  lo
[44:18] 
[44:18] creo  porque  creo  que  creértelo  te  hace
[44:20] 
[44:20] un  flaco  favor  y  te  limita  y  es  la
[44:24] 
[44:24] creencia  popular  de  que  es  mucho  más
[44:26] 
[44:26] fácil  aprender  cualquier  cosa  cuando
[44:27] 
[44:27] eres  niño  que  cuando  eres  adulto.  Tío,
[44:29] 
[44:30] si  tú  eso  te  lo  crees  y  lo  interiorizas
[44:31] 
[44:31] de  verdad,  te  estás  poniendo  la
[44:32] 
[44:32] zancadilla  a  ti  misma  a  la  hora.  Es
[44:35] 
[44:35] decir,  yo  me  pongo  a  aprender  un  deporte
[44:36] 
[44:36] ahora  y  aprendo  mejor,  más  rápido  que
[44:38] 
[44:39] cualquier  niño.  Así  que  a  mí  no,  que  no
[44:40] 
[44:40] me  vendan  la  Sí,  yo  aprendo  muy  rápido
[44:43] 
[44:43] cualquier  cosa
[44:45] 
[44:45] y  digo,  no  y  no  me  voy  a  creer  que  no,
[44:47] 
[44:47] que  ya  como  soy  adulto  tengo  que
[44:49] 
[44:49] aprender  pasito  a  pasito  y  muy  despacio
[44:51] 
[44:51] porque  esa  propia  creencia  es  la  que  te
[44:53] 
[44:53] puede  [ __ ]  vivo.  O  sea,
[44:55] 
[44:55] entonces
[44:55] 
[44:55] eso  es  interesante.  Sí.
[44:57] 
[44:57] ¿Crees  que  que  es  así?  Yo  creo  que  los
[44:59] 
[44:59] adultos  simplemente  tienen  más  miedo  que
[45:01] 
[45:01] los  niños  y  por  eso  se  sueltan  menos  y
[45:03] 
[45:03] van  como  más  en  primera.
[45:06] 
[45:06] Mira  esto  tan  bonito  que  te  voy  a  decir.
[45:09] 
[45:09] Los  niños  son  como  un  canvas  e  en
[45:11] 
[45:11] blanco.
[45:11] 
[45:11] Sí.
[45:12] 
[45:12] No  tienen  traumas  al  principio  cuando
[45:14] 
[45:14] nacen,  quiero  decir,  porque  luego  desde
[45:16] 
[45:16] los  cero  a  los  siete  ahí  se  marca  todo,
[45:19] 
[45:19] ¿no?  Pero
[45:20] 
[45:20] pero  un  niño  sin  vivencias  está  como
[45:23] 
[45:23] absorbiendo  absolutamente  todo.  Es  un
[45:25] 
[45:25] tema  de  supervivencia  también.  Sí,
[45:26] 
[45:26] se  tienen  que  mimetizar  con  el  entorno,
[45:28] 
[45:28] tienen  que  darse  cuenta  de  que  si  no
[45:30] 
[45:30] comparten  se  van  a  quedar  solos  y  esa
[45:31] 
[45:31] sensación  que que  tienen  dentro  no  les
[45:34] 
[45:34] gusta.  Cosas  que  van  aprendiendo,  ¿no?
[45:36] 
[45:36] Nosotros  ya  estamos  llenos  de  cosas.
[45:39] 
[45:39] Nosotros  tenemos  nuestros  traumas,
[45:40] 
[45:40] tenemos  nuestras  vivencias,  tenemos
[45:42] 
[45:42] nuestro  eh  tuve  que  hacer  una  exposición
[45:45] 
[45:45] de  no  sé  qué,  me  trabé  y  ya  no  me
[45:47] 
[45:47] contrataron.  Eh  todas  estas  cosas  se
[45:49] 
[45:49] arrastran.  Entonces
[45:52] 
[45:52] esto  ya  te  frena.  Es  verdad  que  a  nivel
[45:55] 
[45:55] cerebral  e  y  estructural,
[45:57] 
[45:57] neuroplasticidad,  etcétera,  no  me  voy  a
[45:59] 
[45:59] meter  en  un  campo  que  en  el  que  no  estoy
[46:02] 
[46:02] s
[46:04] 
[46:04] eso  es.  Pero  sí  que  es  cierto  que  los
[46:06] 
[46:07] niños  tienen  una  capacidad  de
[46:07] 
[46:07] aprendizaje
[46:09] 
[46:09] espectacular.  Entonces,  si  no  te  lo
[46:11] 
[46:11] quieres  creer,  no  te  lo  creas.  O  piensa,
[46:14] 
[46:14] tengo  la  misma  capacidad  que  un  niño
[46:16] 
[46:16] para  aprender.
[46:17] 
[46:17] Sí,
[46:17] 
[46:17] pero  es  verdad.  Es  que  yo  creo  que  tengo
[46:19] 
[46:19] más  por  un  componente  que  tengo  más
[46:22] 
[46:22] cosas  que  tengo  más  cosas  que  asociar.
[46:25] 
[46:25] Sí,  también  es  verdad.
[46:27] 
[46:27] Es  decir,  un  niño  que  empieza  a  jugar  a
[46:29] 
[46:29] ping  pong.  Yo  si  no  he  tocado  una
[46:32] 
[46:32] raqueta  de  ping  pong  en  mi  vida,  pero
[46:34] 
[46:34] puede  que  ya  tenga  experiencia  en  paddle
[46:36] 
[46:36] y  en  tenis  y  en  badminton  y  en
[46:40] 
[46:40] movimientos  de  artes  marciales  que
[46:42] 
[46:42] requieran  rotación  y  que  requieran
[46:45] 
[46:45] coordinación  de  piernas  rápido.
[46:46] 
[46:46] Entonces,  probablemente  lo  lógico  sería
[46:48] 
[46:48] que  aprenda  tres  veces  más  rápido  que  un
[46:50] 
[46:50] niño  jugar  a  a  ping  pong  o  a  la  hora  de
[46:53] 
[46:53] es  decir,  mi  vocabulario  es  mucho  más
[46:55] 
[46:55] rico.  Yo  estoy  aprendiendo  italiano
[46:57] 
[46:57] ahora  por  por  defecto.  La  familia  de  mi
[47:00] 
[47:00] novia  es  italiana.  Voy  con  voy  mucho  a  a
[47:04] 
[47:04] casa  de  mis  suegros  y  se  habla  en
[47:06] 
[47:06] italiano  en  la  mesa.  Entonces,
[47:07] 
[47:07] por
[47:08] 
[47:08] precisamente,  claro,  por  escuchar
[47:09] 
[47:10] italiano,
[47:11] 
[47:11] estoy  aprendiendo  de  italiano  y  ya  que
[47:13] 
[47:13] estoy,  pues  lo  aprendo  y  me  pongo  la
[47:14] 
[47:14] tele  en  italiano  en  casa.  y  de  ver  la
[47:16] 
[47:16] tele  y  estar  en  escenas  donde  se  habla
[47:18] 
[47:18] italiano,  ya  puedo  defenderme  en
[47:20] 
[47:21] italiano  ahora  mismo.
[47:22] 
[47:22] Digo,  pero  claro,  tengo  una  gama  de
[47:26] 
[47:26] decir,  si  no  sé  decir  una  palabra,
[47:29] 
[47:29] tengo  más  agilidad  mental  que  un  niño
[47:31] 
[47:31] para  reestructurar  la  frase  de  una  forma
[47:33] 
[47:33] que  sí  sé  decirla  o  utilizar,
[47:36] 
[47:36] si  no  sé  decirlo  en  en  positivo,  pues  lo
[47:39] 
[47:39] digo  en  negando  el  antónimo  y  y  puedo
[47:43] 
[47:43] estructurarlo  de  otra  forma,  ¿no?
[47:45] 
[47:45] Entonces  también  tienes  más  recursos
[47:47] 
[47:47] como  adulto,
[47:47] 
[47:47] ¿no?  Eso  es  superinesante  lo  que  estás
[47:49] 
[47:49] planteando,  la  verdad.  Em,  sí  que  es
[47:52] 
[47:52] cierto  que,  bueno,  pues  se  ha  demostrado
[47:55] 
[47:55] esto,  ¿no?  Que  los  niños  tienen  grandes
[47:56] 
[47:56] capacidades  de  aprendizaje.  Sí  que  es
[47:58] 
[47:58] verdad  que  luego  igual  tú  tienes  altas
[48:01] 
[48:01] capacidades.
[48:02] 
[48:02] Seguro,
[48:05] 
[48:05] ¿no?  Pero
[48:05] 
[48:05] no,  no.  que  que  luego  depende  mucho
[48:07] 
[48:07] también  de  la  persona,  ¿no?,  de  de  las
[48:09] 
[48:09] capacidades  de  aprendizaje.  A  mí  los
[48:10] 
[48:10] idiomas  pues  es  verdad  que  se  me  han
[48:11] 
[48:11] dado  muy  bien.
[48:13] 
[48:13] La  medicina,  yo  estudié  4  años  de
[48:14] 
[48:14] medicina  y  se  me  dio  de  maravilla,
[48:17] 
[48:17] sacaba  matrículas  de  honor.  O  sea,
[48:18] 
[48:18] quiero  decir,  si  te  pones  en  algo  y
[48:20] 
[48:20] tienes  capacidades,  pues  oye,
[48:23] 
[48:23] bien.  Pero
[48:25] 
[48:25] en  tu  caso,  Pedro,  no  te  lo  creas.  Lo
[48:27] 
[48:27] voy  a  dejar  aquí.  Yo  no  me  lo  creo,  no
[48:29] 
[48:29] me  niego.
[48:30] 
[48:30] Sí  que  es  verdad  que  esto  que  dices  es
[48:31] 
[48:31] superinesante  y  efectivamente  tenemos
[48:33] 
[48:33] como  más  vivencias  y  capacidad  de
[48:35] 
[48:35] asociación  y  de  salvarnos  el  culo.
[48:38] 
[48:38] Claro,
[48:39] 
[48:39] pero
[48:39] 
[48:39] pero  bueno,  eso  es  una  paranoia  mía,  una
[48:41] 
[48:41] forma  de  de  vida.
[48:42] 
[48:42] Pero  es  guay,  es  interesante  eso,
[48:43] 
[48:43] ¿no?  Pero  lo  aplico  a  todo.  O  sea,  yo
[48:45] 
[48:45] soy  creyente  que  hay  dos  formas  de
[48:47] 
[48:47] comerse  un  donut.  Las  dos  te  van  a  hacer
[48:49] 
[48:49] daño,  pero  una  te  va  a  hacer  más  daño.
[48:51] 
[48:51] Una  es  me  como  un  donut  porque  sí,
[48:52] 
[48:53] porque  me  quiero  comer  un  donut  y  sé  que
[48:55] 
[48:55] no  es  bueno  para  mí,  pero  me  lo  como.  Y
[48:57] 
[48:57] otra  es  comer  un  donut  y  estás  rumeando.
[48:59] 
[48:59] Qué  mal,  qué  mal  me  va  a  sentar  esto.
[49:01] 
[49:01] Esto  es  lo  peor  que  puedo  comer  y  encima
[49:03] 
[49:03] no  aguanto  el  impulso  y  me  como  el  donut
[49:06] 
[49:06] y  ta  ta ta  ta ta  ta ta.  Yo  creo  que  eso
[49:07] 
[49:08] estás  incentivando  al  efecto  placebo  a  a
[49:13] 
[49:13] reventarte  por  dentro  y  que  te  siente
[49:15] 
[49:15] mal  de  verdad.  O  sea,  el  efecto  plaseo
[49:17] 
[49:17] es  muy  poderoso  en  el  ser  humano,  eh,
[49:19] 
[49:19] pero  muchísimo.  Y  se  ha  comprobado  con
[49:21] 
[49:21] medicación,
[49:22] 
[49:22] o  sea,  es  que  es  eso.
[49:24] 
[49:24] Hay  un  hay  un  estudio  muy  famoso  de,  o
[49:27] 
[49:27] sea,  un  experimento  que  se  hizo  en  en
[49:29] 
[49:29] Reino  Unido  hace
[49:31] 
[49:31] muchos  años,  lo  he  leído  varias  veces  y
[49:34] 
[49:34] le  cogían  dos  grupos,  grupo  A,  grupo  B,
[49:37] 
[49:37] y  a  unos  les  daban  un  tratamiento  real  y
[49:39] 
[49:39] a  otros  una  sustancia  inocua,  un
[49:40] 
[49:41] placebo.  Y  les  decían,  era  algo
[49:43] 
[49:43] relacionado  con  el  cáncer  y  les  decía
[49:44] 
[49:44] que  que  tenían  un  grado  de  posibilidad
[49:47] 
[49:48] muy  alto  de  que  se  les  cayera  el  cabello
[49:51] 
[49:51] y  al  30%  de  los  que  consumieron  placebo
[49:53] 
[49:53] se  les  cayó  el  pelo.
[49:54] 
[49:54] Es  fuertísimo.
[49:55] 
[49:55] Digo,  imagínate  el  poder  que  tiene  creer
[49:58] 
[49:58] que  se  te  va  a  caer  el  pelo.
[50:00] 
[50:00] Mira,  yo  te  voy  a  decir  una  cosa  fuerte
[50:02] 
[50:02] que  no  lo  no  lo  he  verbalizado  aún  en
[50:04] 
[50:05] voz  alta  públicamente.  Quiero  decir,  yo
[50:08] 
[50:08] desde  que  he  empezado  a  manifestar  cosas
[50:10] 
[50:10] mm
[50:10] 
[50:10] me  ha  cambiado  la  vida,  o  sea,  en  menos
[50:12] 
[50:12] de  un  año,  pero  no  te  imaginas,
[50:15] 
[50:15] o  sea,  no  te  imaginas  de  de  qué  potencia
[50:18] 
[50:18] estamos  hablando,  eh,
[50:19] 
[50:19] 100%.
[50:20] 
[50:20] Eh,
[50:22] 
[50:22] es  fuertísimo  esto.  Entonces,  de  cara  a
[50:23] 
[50:23] aprender  idiomas,  de  cara  a  aprender
[50:25] 
[50:25] cualquier  cosa,  efectivamente,  si  tú  no
[50:27] 
[50:27] crees  en  ti,  ¿quién  va  a  creer  en  ti?
[50:29] 
[50:29] ¿Sabes?  Si  tú  no  crees  que  puedes  hablar
[50:31] 
[50:31] inglés,  h,  ¿cómo  vas  a  poder  hacer  una
[50:34] 
[50:34] reunión  la  semana  que  viene  delante  de
[50:36] 
[50:36] toda  la  gente  que  trabaja  para  ti
[50:38] 
[50:38] encima?  Que  eso  te  va  a  suponer,  si
[50:40] 
[50:40] estás  aquí,  bajarte  aquí,  ¿no?  Esa  cosa
[50:43] 
[50:43] de  esa  sensación  que  tenemos  de  jo,  como
[50:46] 
[50:46] soy  el  jefe,  encima  tengo  que  aparentar
[50:48] 
[50:48] y
[50:50] 
[50:50] si  es  que  si  estamos  todo  el  día  con  el
[50:52] 
[50:52] run,  por  eso  te  digo  que  nos  encasta,
[50:54] 
[50:54] nos  encasta  nos  encanta  castigarnos.  H,
[50:58] 
[50:58] pero  esto  que  dices  de  manifestar  suena
[51:01] 
[51:01] a,  o  sea,  a  veces  suena  en  redes
[51:03] 
[51:03] sociales  a  braza  árboles  a  maestro  Yogi
[51:06] 
[51:06] con  unas  piedras  colgando  y  un  pantalón
[51:08] 
[51:08] de  hippi.  Pero  realmente,  a  ver,  para  mí
[51:11] 
[51:11] es  muy  sencillo,  o  sea,  es  parte  del
[51:13] 
[51:13] sentido  común  de  decir,  ¿cómo  se  hace  un
[51:15] 
[51:15] puzzle?
[51:17] 
[51:17] viendo  la  foto  final  de  la  caja.
[51:18] 
[51:18] Efectivamente,
[51:19] 
[51:19] no  viendo  la  foto  final  de  la  caja.
[51:21] 
[51:21] Entonces,  si  tú  ves  mi  Yo  pongo
[51:23] 
[51:23] mentalmente  mi  foto  final  de  2026,  digo
[51:27] 
[51:27] yo  a  final  de  2026  me  veo  hablando
[51:30] 
[51:30] inglés  en  las  reuniones,  como  decías  tú,
[51:32] 
[51:32] me  veo  cumpliendo  estos  objetivos,  me
[51:34] 
[51:34] veo  habiendo  avanzado  en  esto,  me  veo
[51:36] 
[51:36] tocando  el  piano  bien.  Sí,  sí,  sí.  y  me
[51:40] 
[51:40] veo  tal,  pues  estás  mirando  la  foto
[51:42] 
[51:42] final  del  puzzle  para  poder  conseguirlo.
[51:44] 
[51:44] Si  no  tienes  la  foto  final  en  tu  cabeza,
[51:47] 
[51:47] estás  perdido,  estás  deambulando  por  la
[51:49] 
[51:49] vida.  O  sea,  no  es  conspiranoico  ni
[51:52] 
[51:52] hablamos  de  nada  raro,
[51:54] 
[51:54] ¿no?  Y  encima  puede  ser  muy  personal,
[51:57] 
[51:57] entonces  no  hace  falta  que  lo  compartas
[52:00] 
[52:00] si  no  quieres,
[52:01] 
[52:01] porque  hazte  el  favor  tú  solo.  Y  yo
[52:04] 
[52:04] invito  a  que  la  gente  realmente  esto  lo
[52:05] 
[52:05] pruebe  porque  yo,  a  ver,  yo  creo  en
[52:07] 
[52:07] muchas  cosas  porque  hay  cosas  que  la
[52:09] 
[52:09] ciencia  no  puede  explicar
[52:10] 
[52:10] e  y  y  ya  me  veis,  o  sea,  no  soy  una
[52:12] 
[52:12] persona  super  mega  hippy,  solo  abrazo
[52:15] 
[52:15] árboles  los  miércoles,  ¿sabes?
[52:16] 
[52:16] Ya  está,  no  pasa  nada.  No,  pero  quiero
[52:18] 
[52:18] decir  que  que  al  final  que  se  haga  la
[52:21] 
[52:21] gente  el  favor  de  de  creer  en  ellos
[52:23] 
[52:23] mismos,  ¿sabes?  De  visualizarse.
[52:27] 
[52:27] El  otro  día  una  amiga  me  contaba  que
[52:29] 
[52:29] este  año  lo  que  ha  hecho  ha  sido  eh  en
[52:30] 
[52:31] vez  de  un  como  un  moodboard  se  ha  hecho
[52:34] 
[52:34] un  vídeo
[52:35] 
[52:35] bien
[52:36] 
[52:36] en  y  se  lo  pone  todas  las  noches.
[52:38] 
[52:38] Digo,  jod,  qué  interesante,  porque  al
[52:40] 
[52:40] final  esas  imágenes  encima  dinámicas  del
[52:43] 
[52:43] movimiento,
[52:44] 
[52:44] estoy  segura  que  algo  van  a  hacer.
[52:47] 
[52:47] Yo  tengo  un  texto  que  lo  leo  todas  las
[52:49] 
[52:49] mañanas.
[52:49] 
[52:49] Mira,
[52:50] 
[52:50] es  lo  mismo.
[52:51] 
[52:51] Y  mirad,
[52:53] 
[52:53] Pedro  de  altas  capacidades.
[52:56] 
[52:56] No,  pero  [ __ ]  es  que  es  brutal.
[52:58] 
[52:58] O  sea,  yo  sé  que  no  es  el  el  lugar,  pero
[53:00] 
[53:00] es  que  me  parece  un  un un  básico,
[53:02] 
[53:03] incluso  para  la  salud.
[53:05] 
[53:05] Y  por  lo  menos  si  no  vas  a  hacer  esto,
[53:06] 
[53:06] si  no  vas  a  manifestar,  visualizar,
[53:10] 
[53:10] como  quieras  llamarlo,  de  forma
[53:11] 
[53:12] positiva,  no  hagas  lo  negativo.
[53:14] 
[53:14] No,  es  que  es  que  eso,
[53:15] 
[53:15] o  sea,  las  personas  que  están  plenamente
[53:17] 
[53:17] convencidas  de  que  tienen  mala  suerte,
[53:19] 
[53:19] ay  sí,
[53:20] 
[53:20] y  cuando  se  les  cae  la  tostada  por  el
[53:22] 
[53:22] lado  con  la  mantequilla,  oh,  qué  mala
[53:24] 
[53:24] suerte  tengo,  y  después  se  le  cae  la
[53:26] 
[53:26] tostada  por  el  lado  que  no  tiene
[53:27] 
[53:27] mantequilla  y  la  recogen  sin  más.  Digo,
[53:29] 
[53:29] cabrón,  ahí,  ¿por  qué  no  dices,  [ __ ]
[53:31] 
[53:31] qué  buena  suerte  acabo  de  tener.  Se  me
[53:33] 
[53:33] podría  haber  caído  por  el  lado  de  de  la
[53:34] 
[53:34] mermelada  y  se  me  cayó  por  el  lado  tal,
[53:37] 
[53:37] ¿dónde  está  la  ley  de  Murfy  ahora?
[53:38] 
[53:38] Claro,  claro.
[53:39] 
[53:39] Y  van  por  el  mundo.  Dios,  tengo  mala
[53:41] 
[53:41] suerte.  Yo,
[53:42] 
[53:42] mira,  yo  la  gente  se  ríe,  la  gente  que
[53:44] 
[53:44] me  conoce  se  ríe  porque  siempre
[53:46] 
[53:46] encuentro  parking.  O  sea,  esto  es  como
[53:48] 
[53:48] tener  una  flor  en  el  culo  para  apcar  en
[53:51] 
[53:51] Madrid.  Ojo,  que  ya  es  grande  la  flor,
[53:54] 
[53:54] ¿sabes?  E  y  ayer  y  y  yo  siempre  voy
[53:57] 
[53:57] como,  "Ah,  da  igual,  me  voy  a  ir  directa
[53:59] 
[53:59] al  sitio  porque  voy  a  encontrar,  voy  a
[54:01] 
[54:01] encontrar  parking."  Es  como  voy  a
[54:02] 
[54:02] encontrar  parking.  Y  ayer  llegaba  tarde
[54:04] 
[54:04] al  teatro.  Ayer  me  dio  por  irme  sola  al
[54:06] 
[54:06] teatro  y  llegaba  tarde,  encima  han
[54:10] 
[54:10] cerrado  no  sé  cuántas  calles  en  Madrid  y
[54:12] 
[54:12] era  como,  "No  puede  ser,  no  puede  ser."
[54:13] 
[54:13] Y  entré  en  bucle,  bucle.
[54:16] 
[54:16] Pasé  por  el  mismo  sitio  tres  veces
[54:17] 
[54:17] sabiendo  que  el  resultado  iba  a  ser  el
[54:19] 
[54:19] mismo.  Y  yo  estaba  como  y  dije,  "Pero
[54:21] 
[54:21] soy  imbécil."  Paré  el  coche,  dije,
[54:23] 
[54:23] "Venga,  otra  ruta."  No  me  encontraba
[54:25] 
[54:25] otra  ruta  el  maldito  Google  Maps.  Pero
[54:27] 
[54:27] bueno,  da  igual.  Lo  busqué  por  Waz,  lo
[54:29] 
[54:30] encontré  y  finalmente  encontré  un  sitio
[54:32] 
[54:32] literalmente  al  lado  del  teatro  y  que
[54:35] 
[54:35] hice,  "Mierda,  ya  son  las  9:13,  no  me
[54:37] 
[54:37] van  a  dejar  pasar."  Aparqué  el  coche  y
[54:39] 
[54:39] dije,  "Bueno,  si  me  dejan  entro  y  si  no,
[54:42] 
[54:42] pues  me  voy  a  cenar  yo  sola  y  tan
[54:45] 
[54:45] ricamente,  ¿sabes?
[54:46] 
[54:46] Total,
[54:47] 
[54:47] eh,  aparqué,  me  fui  al  teatro,  ni
[54:49] 
[54:49] siquiera  corrí.  Normalmente  yo  habría
[54:51] 
[54:51] corrido,  ni  siquiera  corrí.  Llego  y  me
[54:53] 
[54:53] dice,  "No,  no,  claro  que  te  dejan  pasar,
[54:54] 
[54:54] no  te  preocupes,  no  sé  qué."  Paso.  Me
[54:56] 
[54:56] dice,  "Mira,  te  voy  a  contar  rápidamente
[54:57] 
[54:57] lo  que  acaba  de  pasar."  Dije,  "Ay,
[54:59] 
[54:59] muchas  gracias.  Entro  al  teatro."  Digo,
[55:02] 
[55:02] "Qué  tontos  somos  a  veces."
[55:04] 
[55:04] ¿Sabes?  Podría,  en  vez  de  entrar  en  ese
[55:07] 
[55:07] bucle,  "Respira  un  segundo  y  di,  "Ah,
[55:10] 
[55:10] que  sí,  que  no  pasa  nada."  Y  si  no  entro
[55:12] 
[55:12] al  teatro  ese  día,  porque  no  tenía  que
[55:14] 
[55:14] entrar  al  teatro,  pues  bueno,  pues  igual
[55:16] 
[55:16] me  voy  a  cenar  y  conozco  a  una  persona
[55:18] 
[55:18] en  el  mundo,  uh,  te  dije  que  la  iba  a
[55:20] 
[55:20] liar,
[55:21] 
[55:21] eh,  en  el  mundo  y  y  surgen  cosas,  ¿no?
[55:24] 
[55:24] Porque  los  milagros  pasan  a  través  de
[55:26] 
[55:26] las  personas  encima.  O  sea,  es  que  hay
[55:27] 
[55:27] que  confiar  tanto  en  todo.
[55:29] 
[55:29] El  efecto  mariposa,  eh,
[55:30] 
[55:30] tal  cual.
[55:31] 
[55:31] A  mí  a  veces  me  vuelve  loco  pensar  en
[55:33] 
[55:33] eso
[55:34] 
[55:34] porque  es  que  mueves,  mueves  un  palito
[55:38] 
[55:38] hace  10  años  y  no  estás  aquí.
[55:41] 
[55:41] Lo  cambia  todo,  todo,  literalmente.
[55:44] 
[55:44] Total,  total.
[55:46] 
[55:46] Es  una  madriguera  que  es  fácil
[55:49] 
[55:49] deslizarse.
[55:50] 
[55:50] Somos  tan  potentes,
[55:51] 
[55:51] o  sea,  realmente  tenemos  tenemos  magia.
[55:55] 
[55:55] Bueno,  ahora  ya  la  gente  va  a  decir,
[55:56] 
[55:56] "Ah,  qué  loca."  Bueno,  pues  tenemos
[55:58] 
[55:58] magia,
[55:58] 
[55:58] ¿no?  No  es
[55:59] 
[55:59] ya  lo  veas  como  quieras,  ¿no?  Energía
[56:00] 
[56:01] pura  y  ya  está.
[56:01] 
[56:01] Sí,  sí.  Y  entrando  un  poco  más,  porque
[56:04] 
[56:04] hemos  hablado  de  de  el  componente
[56:06] 
[56:06] asociativo,  hemos  hablado  un  poco  de  la
[56:08] 
[56:08] memoria,  comentabas  antes  que  se  puede
[56:10] 
[56:10] aprender  en  90  días,  que  se  pueden
[56:13] 
[56:13] desbloquear  esos  conocimientos  que
[56:14] 
[56:14] probablemente  ya  tenemos.  ¿Cómo  es,  o
[56:16] 
[56:16] sea,  cómo  funciona  exactamente  la
[56:18] 
[56:18] metodología  de  Conquer  Languages?  Pues
[56:20] 
[56:20] en  realidad  se  trata  como  como  he  dicho
[56:22] 
[56:22] antes  de  crear  un  ambiente  seguro  para
[56:24] 
[56:24] que  el  alumno  pueda  lanzarse.  Tienen
[56:26] 
[56:26] acceso  a  clases  en  vivo  y  en  directo
[56:28] 
[56:28] donde  tienen  la  camarita  puesta,  los
[56:30] 
[56:30] micros  abiertos  cuando  quieren
[56:31] 
[56:31] participar,  ¿no?  Y  entonces  es  como  un
[56:34] 
[56:34] una  manera  de  obligarte  a  cierto  modo  de
[56:38] 
[56:38] lanzarte  a  hablar,  porque  muchas  veces
[56:41] 
[56:41] lo  que  pasa  es  que  la  gente  está
[56:43] 
[56:43] acojonada  de  hablar  por  esta  cosa  del
[56:45] 
[56:45] miedo,  de  la  perfección,  del  fallo,  tal,
[56:47] 
[56:47] de  que  me  juzguen  y  realmente  es
[56:49] 
[56:49] encontrar  ese  ámbito  donde  puedan
[56:51] 
[56:51] soltarse.  Entonces,  una  vez  tú  les
[56:53] 
[56:53] pautas  con  una  rutina,  porque  la  gente
[56:55] 
[56:55] también  lo  que  le  cuesta  mucho  es
[56:57] 
[56:57] encontrar  el  lugar  o  el  tiempo  de  meter
[56:59] 
[56:59] el  inglés,  porque  vivimos  una  vida  ahora
[57:01] 
[57:01] mismo  insana,  insanamente  rápida,  ¿no?
[57:04] 
[57:04] Insanamente  llena  de  cosas.  Yo  soy  super
[57:07] 
[57:07] culpable,  soy  la  mejor,  vamos,  hipócrita
[57:08] 
[57:08] del  mundo.
[57:11] 
[57:11] Y  realmente  hay  que  encontrar  un  poco
[57:12] 
[57:12] ese  lugar.  Entonces,  si  ya  tienes  a  una
[57:13] 
[57:13] persona  que  lo  encuentra  por  ti  de
[57:15] 
[57:15] cierto  modo,  ¿no?  Te  dice,  "Venga,  el
[57:16] 
[57:16] lunes  tienes  que  hacer  esto,  el  martes
[57:18] 
[57:18] esto,  miércoles,  entonces  ya  es  como  te
[57:20] 
[57:20] quitas  una  carga  mental  encima,  ¿sabes?
[57:22] 
[57:22] No  tengo  que  encontrar  yo  el  lugar,  ya
[57:24] 
[57:24] me  lo  están  dando."  Entonces  les
[57:26] 
[57:26] estructuras  muy  bien  cómo  tienen  que
[57:28] 
[57:28] hacerlo,  metiendo  siempre  distintos
[57:30] 
[57:30] estímulos.  Y  en  las  sesiones  de  One  on
[57:32] 
[57:32] que  tengo  un  grupo  de  profes
[57:35] 
[57:35] maravilloso,  maravilloso,
[57:37] 
[57:37] e  vamos  reconduciendo  de  manera
[57:40] 
[57:40] individual  a  todos  los  alumnos,  porque
[57:42] 
[57:42] lo  que  funciona  para  unos  igual  no
[57:43] 
[57:43] funciona  para  otros.  Y  aquí  el  gran  tema
[57:45] 
[57:45] de  por  qué  en  el  cole  pues  algunos  sí
[57:48] 
[57:48] que  han  aprendido  y  otros  no.
[57:50] 
[57:50] Pero  básicamente  el  desbloqueo  de
[57:52] 
[57:52] traumas  solamente  puede  suceder  a  través
[57:54] 
[57:54] de  conversaciones  y  no  somos  psicólogos,
[57:56] 
[57:56] pero  a  veces  la  gente  necesita  apoyo  y
[57:58] 
[57:58] acompañamiento.
[58:00] 
[58:00] Es  es  importante  entender  que  la  mayoría
[58:05] 
[58:05] de  personas,  a  lo  mejor  entre  la  desde
[58:07] 
[58:07] la  mayoría  de  edad  a  los
[58:11] 
[58:11] 40  y  pico,
[58:13] 
[58:13] nunca  van  a  estar  en  un  momento  con  más
[58:17] 
[58:17] tiempo  libre  y  menos  responsabilidad  del
[58:18] 
[58:18] que  están  ahora.
[58:21] 
[58:21] Eso  cambia  todo  entender  eso,  eh,  porque
[58:23] 
[58:23] hay  gente  que  dice,  "No,  yo  ahora  mismo
[58:26] 
[58:26] no  tengo  tiempo,  no  tengo  el  momento
[58:28] 
[58:28] para  aprender  inglés,  ahora  mismo  no  es
[58:30] 
[58:30] el  momento  para  ponerme  en  forma.  Nunca
[58:34] 
[58:34] vas  a  tener  más  tiempo  libre  y  menos
[58:36] 
[58:36] responsabilidad  que  ahora  si  no  eres
[58:38] 
[58:38] capaz  de  encontrar  el  hueco  ahora,  lo
[58:41] 
[58:41] cual  también  es  una  excusa  porque  ahí
[58:43] 
[58:43] fuera  hay  personas  como  Elon  Musk  que
[58:45] 
[58:45] están  llevando  a  la  humanidad  Marte,
[58:48] 
[58:48] llevando  Tesla,  gestionando  Twitter,
[58:50] 
[58:50] metido  en  el  gobierno  americano,  creando
[58:52] 
[58:52] una  una  compañía  de  inteligencia
[58:54] 
[58:54] artificial  y  haciendo  túneles  bajo  la
[58:56] 
[58:56] tierra.
[58:57] 
[58:57] Probablemente  puedes  encontrar  tiempo
[58:59] 
[58:59] para  aprender  inglés,  para  ponerte  en
[59:01] 
[59:01] forma  o  para  tocar  el  violín.  Sí,
[59:03] 
[59:03] efectivamente
[59:04] 
[59:04] es  cuestión  de  encontrar  el  momento  y
[59:06] 
[59:06] querer.  Es  lo  que  hablamos  de  las
[59:07] 
[59:07] motivaciones.
[59:09] 
[59:09] Yo,  por  ejemplo,  hay  veces  que  tengo  que
[59:10] 
[59:10] mover  reuniones  porque  digo,  "Es  que
[59:12] 
[59:12] tengo  que  ir  al  gimnasio  porque  si  no  me
[59:13] 
[59:13] da  algo,  me  da  algo.  M  sí  o  sí  y  hay,
[59:18] 
[59:18] bueno,  pues  hay  alumnos  que  dicen,  "No,
[59:19] 
[59:19] pero  es  que  no  no  es  que  si  yo  no  hago
[59:21] 
[59:21] esto,  yo  no  voy  a  poder  ser  buena
[59:23] 
[59:23] profesora,  yo  no  voy  a  poder  hm
[59:27] 
[59:27] ejecutar  como  yo  tengo  que  ejecutar,
[59:29] 
[59:29] ¿no?  Porque  yo  me  conozco  y  yo  me
[59:31] 
[59:31] escucho
[59:32] 
[59:32] y  ahí  está  la  cosa.  Hay  que  escucharse  y
[59:33] 
[59:33] dejar  de  excusarse.  Escucharse,  no
[59:36] 
[59:36] excusarse.
[59:36] 
[59:36] Total,  total,  total,  total.  Sí.  Había
[59:39] 
[59:39] alguien  muy  conocido  que  llamaba
[59:41] 
[59:41] personas  asquerosas.
[59:43] 
[59:43] Es  que  no  pu,  es  que  tengo  es  que  sí,
[59:46] 
[59:46] está  guay.  Es  buenísimo.
[59:48] 
[59:48] Yo  lo  yo  cambié  el,  o  sea,  referente  a
[59:50] 
[59:50] esto  que  decías  del  gimnasio,  lo
[59:51] 
[59:51] comentaba  con  Fran  la  semana  pasada  en
[59:53] 
[59:53] Dominicana,  pues  llevaba  como  no  sé,
[59:56] 
[59:56] tres  semanas,  un  mes  sin  hacer  deporte
[59:57] 
[59:57] porque  estoy  ahí  preparando  unos
[59:59] 
[59:59] proyectos  y  y  siempre  era  como  lo
[60:01] 
[60:01] dejaba,  si  termino  esto  y  le  y  y  cambié
[60:05] 
[60:05] el  mindset  y  dije,  "Mira,  me  lo  voy  a
[60:07] 
[60:07] tomar,  me  lo  tomo  como  parte  de  mi
[60:08] 
[60:08] trabajo.
[60:09] 
[60:09] Soy  una  marca  personal  yo  mismo.
[60:13] 
[60:13] No  es  I'm  a  business  man,  es  I'm  a
[60:15] 
[60:15] business  man.
[60:17] 
[60:17] Es  diferente.  Es  diferente.  Claro.
[60:20] 
[60:20] Exacto.  Digo,  o  sea,  yo  mismo  me  puedo
[60:22] 
[60:22] considerar  parte  de  mi  de  mi  negocio,
[60:25] 
[60:25] entonces  me  lo  voy  a  tomar  el  hacer
[60:27] 
[60:27] deporte  como  parte  de  mi  trabajo.  Y  ahí
[60:29] 
[60:29] cambia  cambia  el  cuento  un  poco  porque
[60:31] 
[60:31] ya  es  no  voy  porque  tengo  que  trabajar,
[60:33] 
[60:33] no  es  que  tengo  que  hacer  esta  parte
[60:34] 
[60:34] importante  de  mi  trabajo.  No  puedes
[60:36] 
[60:36] trabajar.
[60:36] 
[60:36] Claro.  Y  mi  trabajo  no  es  hacer  trabajo
[60:39] 
[60:39] operativo,  sino  es  creatividad,  diseñar
[60:41] 
[60:41] estrategias,  etc,  etc.  Y  esto  hm  ayuda
[60:44] 
[60:44] mucho  cuando
[60:46] 
[60:46] sí
[60:46] 
[60:46] para  la  cabeza,  cuando  haces  deporte,
[60:48] 
[60:48] pues  estás  estás  más  fresco  y  estás
[60:50] 
[60:50] mejor  en  general.
[60:50] 
[60:50] Y  la  gente  flipa  en  Conquer  languages
[60:52] 
[60:52] porque  yo  les  digo  muchísimas  veces,
[60:54] 
[60:54] ¿qué  haces?  ¿Qué  qué  tipo  de
[60:55] 
[60:55] entrenamiento  haces?  Me  dicen,  "¿Cómo
[60:57] 
[60:57] que  vas  al  gimnasio?  ¿Haces  crossfit?
[61:00] 
[61:00] ¿Qué  haces?"  No,  para  mantenerte
[61:01] 
[61:01] saludable.  Me  dicen,
[61:04] 
[61:04] "Es  que  no  me  da  tiempo  a  ir  al
[61:05] 
[61:05] gimnasio,  ¿no?"  Y  digo,  es  que  no
[61:07] 
[61:07] puedes,
[61:09] 
[61:09] no  puedes  tener  una  cosa  sin  la  otra.  Si
[61:11] 
[61:11] tú  a  nivel  mental  no  estás  bien,  es
[61:14] 
[61:14] imposible  que  puedas  aprender  un  idioma.
[61:15] 
[61:15] Y  si  a  nivel  físico  no  estás  bien,  es
[61:17] 
[61:17] imposible  que  estés  bien  a  nivel  mental.
[61:19] 
[61:19] 100%.
[61:20] 
[61:20] Entonces,  todo  es  como  es  el  efecto
[61:22] 
[61:22] mariposa.  Te  empiezas  a  cuidar.  Mira,
[61:25] 
[61:25] tengo  esta  alumna  que  justo  he
[61:26] 
[61:26] mencionado  antes,  Eva  tiene  un  grupo  de
[61:29] 
[61:29] amigas  con  las  que  va  al  gimnasio  porque
[61:31] 
[61:31] si  no  dice  que  no  va.  El  otro  día  le
[61:33] 
[61:34] dije,  "Por  favor,  piérdete  la  clase  de
[61:36] 
[61:36] los  martes  y  te  vas  al  gimnasio  y
[61:38] 
[61:38] entrenas."  Porque  luego  la  repercusión
[61:40] 
[61:40] que  eso  va  a  tener  sobre  tu  capacidad  de
[61:42] 
[61:42] aprendizaje  va  a  ser  muchísimo  mayor.
[61:46] 
[61:46] Entonces,  hay  que  confiar  también  en  que
[61:49] 
[61:49] hay  que  cuidarse.  Yo  soy  una  persona
[61:50] 
[61:50] como  intento  ser  muy,
[61:54] 
[61:54] no  sé,  bueno,  no  sé,  como  muy  holística
[61:57] 
[61:57] de  cierta  manera.  De  hecho,  lo  que  a  mí
[61:59] 
[61:59] me  fallaba  cuando  estudía  medicina  era
[62:00] 
[62:00] eso,  ¿no?  Que  todo  está  como  muy
[62:01] 
[62:01] separado  y  es  como,  ¿no?  Es  que  somos  un
[62:03] 
[62:03] conjunto  de  cosas.  Entonces,  si  tú  no
[62:05] 
[62:05] estás  bien  y  no  entrenas,
[62:09] 
[62:09] el  resultado  del  inglés  va  a  ser  peor
[62:11] 
[62:11] 100%.  Y  que  el  que  el  encontrar  tiempo
[62:14] 
[62:14] para  entrenar  o  no  es  una  excusa.  O  sea,
[62:16] 
[62:16] tú  haces  un  tábata  en  tu  casa  de  20
[62:20] 
[62:20] minutos  haciendo  sentadillas  con  salto,
[62:21] 
[62:21] burpis,  el  escalador,  20  minutos,  eh,
[62:25] 
[62:25] que  que  cualquiera  está  una  hora  y  20
[62:27] 
[62:27] viendo  reels,  como  el  tragaperras  ahí,
[62:29] 
[62:29] clin,  clin,  clin,  clin,  clin,  clin,  y  ni
[62:31] 
[62:31] se  enteran.  20  minutos  y  te  quedas  hecho
[62:34] 
[62:34] polvo.  Ya.
[62:34] 
[62:34] Pero  es  que  encima  eso  luego  tiene
[62:35] 
[62:35] repercusiones.  12  horas  post
[62:38] 
[62:38] entrenamiento.  Quiere  decir
[62:40] 
[62:40] que  tu  metabolismo  se  mantiene  activado
[62:42] 
[62:42] durante  un  tiempo  prolongado  por  haber
[62:44] 
[62:44] hecho  20  minutos  de  sufrimiento  total.
[62:46] 
[62:46] Vale.  Sí.
[62:47] 
[62:47] Mi  claridad  mental,  todo
[62:49] 
[62:49] total.
[62:50] 
[62:50] Y  una  pregunta,  ¿la  metodología  la
[62:52] 
[62:52] enfocan?
[62:54] 
[62:54] Porque,  a  ver,  yo  veo  como  se  le  da
[62:56] 
[62:56] muchas  veces  importancia  a  la,  o  sea,
[62:58] 
[62:58] mucha  importancia  a  la  gramática,  que
[63:00] 
[63:00] sin  duda  es  importante,  pero  creo  que  la
[63:02] 
[63:02] mayoría  al  final  lo  que  busca  es  la
[63:04] 
[63:04] parte  oral,
[63:06] 
[63:06] entiendo,  ¿no?  El  speaking  es  lo  que
[63:09] 
[63:09] todo  el  mundo  anhela  y  lo  enfocamos
[63:11] 
[63:11] efectivamente  hacia  el  speaking,  pero
[63:13] 
[63:13] todas  las  clases  de  la  plataforma  tienen
[63:15] 
[63:15] una  base  gramatical,
[63:17] 
[63:17] porque  es  imposible,  porque  si  no
[63:19] 
[63:19] sonaríamos  como  Tarzán,
[63:21] 
[63:21] ¿eh?  Y  al  final  la  gente  le  tiene  miedo
[63:22] 
[63:22] a  eso.
[63:23] 
[63:23] Claro.
[63:24] 
[63:24] Entonces,  cuando  yo  escucho  a  gente  que
[63:25] 
[63:25] dice,  "No,  la  gramática  no  es
[63:26] 
[63:26] importante."  Digo,  "Uh,  cuidado."  Sí,
[63:29] 
[63:29] sí,  la  gramática  está  ahí  por  algo,  ¿no?
[63:31] 
[63:31] Es  la  estructura,  es  la  base  de  un
[63:33] 
[63:33] idioma.  Sí,  pero  yo  lo  que  te  decía
[63:35] 
[63:35] antes  con  el  francés,  por  ejemplo,  yo
[63:36] 
[63:36] recuerdo  estudiar  gramática  y  gramática
[63:38] 
[63:38] y  gramática  y  gramática  y  gramática,
[63:41] 
[63:41] pero  apenas,  o  sea,  no  no  tengo  recuerdo
[63:43] 
[63:43] hablando  en  francés  de  niño,
[63:45] 
[63:45] pero  porque  no  estaba  contextualizado.
[63:47] 
[63:47] Entonces,  las  asociaciones  son
[63:48] 
[63:48] imposibles.
[63:50] 
[63:50] Si  tú  haces  una  clase  enfocando  eh
[63:53] 
[63:53] viajes,  ¿no?  Entonces,  tienes  pues
[63:56] 
[63:56] vocabulario  de  hoteles,  vocabulario  de
[63:58] 
[63:59] airports,  eh  restaurants,  no  sé,  da
[64:02] 
[64:02] igual.
[64:04] 
[64:04] Entonces,  en  cada  una  de  esas  secciones,
[64:05] 
[64:05] de  esas  categorías,  podemos  decir  que
[64:07] 
[64:07] son  como  subtopics,  e  tú  puedes  meter
[64:10] 
[64:10] una  estructura  gramaticalm
[64:12] 
[64:12] y  entonces  esa  estructura  gramatical  la
[64:14] 
[64:14] van  a  asociar  primero  que  nada  a  ese
[64:17] 
[64:17] subtopic,  ¿sabes?  Entonces,  ya  va  a
[64:20] 
[64:20] haber  una  asociación  de,  "Ah,  vale,
[64:21] 
[64:21] cuando  estoy  hablando  de  viajes  y  estoy
[64:23] 
[64:23] hablando  de  cara  a  futuro  porque  yo  he
[64:24] 
[64:24] planificado  un  viaje,  voy  a  usar  will
[64:27] 
[64:27] and  going  to,  porque  me  acuerdo
[64:29] 
[64:29] específicamente  de  que  I  will  go  to  my
[64:31] 
[64:31] grandparents  house  o  I  will  travel  to
[64:36] 
[64:36] lo  que  sea."  Entonces,  cuando  hay  una
[64:38] 
[64:38] asociación  es  mucho  más  fácil  acordarse
[64:41] 
[64:41] de  las  cosas.  Por  eso  te  digo  que  si  tú
[64:42] 
[64:42] te  hubieras  ido  a  jugar  al  fútbol  o
[64:45] 
[64:45] hubieses  aplicado  lo  que  habías
[64:46] 
[64:46] aprendido  en  francés  ese  día  en  un
[64:49] 
[64:49] ámbito  de  fútbol,  porque  a  ti  te  gustaba
[64:51] 
[64:51] y  ya  sabemos  que  se  te  dan  muy  bien  los
[64:53] 
[64:53] deportes,
[64:55] 
[64:55] como  todo,
[64:56] 
[64:56] como  todo.  E  entonces  tendrías  como
[64:59] 
[64:59] recuerdos  y  asociaciones  usando  esos
[65:02] 
[65:02] pues  a  lo  mejor  idioms,  expressions,
[65:04] 
[65:04] incluso  eh  estructuras  gramaticales  en
[65:07] 
[65:07] ese  contexto  y  eso  ya  te  nace  de  otra
[65:10] 
[65:10] manera.  Por  eso  es  tan  importante
[65:12] 
[65:12] contextualizar.  Siempre  que  vayas  a
[65:14] 
[65:14] aprender  algo  nuevo,  no  lo  leas  y  lo
[65:16] 
[65:16] repitas  50,000  veces  como  si  fueras  un
[65:18] 
[65:18] loro  porque  no  sirve  de  nada.  Y  sobre
[65:20] 
[65:20] todo  si  son  cosas  distintas.  Hay  que
[65:22] 
[65:22] crearse,
[65:24] 
[65:24] yo  soy  muy  creativa,  como  ya  te  he
[65:25] 
[65:25] dicho,
[65:26] 
[65:26] e  hay  que  crearse  historias,  hay  que
[65:28] 
[65:28] crear  momentos.  Si  han  pasado  cosas  en
[65:30] 
[65:30] el  trabajo,  por  ejemplo,  se  ha  caído  un
[65:32] 
[65:32] compañero  de  trabajo  por  las  escaleras,
[65:34] 
[65:34] yo  sería  capaz  de  contarle  a  mi  amigo
[65:37] 
[65:37] Pepito  en  inglés  lo  que  ha  pasado  con  mi
[65:39] 
[65:39] colega.
[65:41] 
[65:41] Y  entonces  eso  sucede  y  en  el  momento  tú
[65:43] 
[65:43] estás  pensando,  escaleras,  ¿cómo  era?
[65:45] 
[65:45] Escaleras,
[65:47] 
[65:47] stairs,  bien.  Y  si  no  te  surge  algo,  lo
[65:51] 
[65:51] apuntas  y  luego  lo  buscas  porque  esa
[65:53] 
[65:53] imagen  ya  la  tienes.  Entonces,  aprovecha
[65:55] 
[65:55] esa  imagen  para  asociarla  a  algo
[65:57] 
[65:57] concreto.
[65:59] 
[65:59] ¿Sabes  lo  que
[66:00] 
[66:00] Y  esta  esta  metodología  es  extrapolable?
[66:02] 
[66:02] O  sea,  te  has  encontrado  alumnos  que  te
[66:05] 
[66:05] digan,  "Oye,  esto  que  me  enseñas  me
[66:06] 
[66:06] ayuda  luego  a  aprender  otro  tipo  de
[66:10] 
[66:10] cosas,  porque  al  final  es  como  un  mapa
[66:13] 
[66:13] conceptual  de  pensamiento,  bueno,  un
[66:16] 
[66:16] método."
[66:16] 
[66:16] Es  un  método,  pero  que  además  está  mega
[66:18] 
[66:18] comprobadísimo  que  nuestro  cerebro
[66:19] 
[66:19] funciona  así.  No  es  algo  como  me  he
[66:22] 
[66:22] inventado  un  método,  ¿no?  O  sea,  quiero
[66:25] 
[66:25] decir  simplemente  con  lo  que  ya  existe,
[66:28] 
[66:28] cosas  que  yo  he  visto,  he  probado  que
[66:30] 
[66:30] funcionan  y  la  gente  me  dice,  "Pero  si
[66:32] 
[66:32] es  que  estoy,  tengo  algunos  alumnos  eh
[66:35] 
[66:35] de  16  añitos  que  acaban  de  hacer  la  la
[66:38] 
[66:38] EVAU  y  es  que  efectivamente  me  han  dicho
[66:40] 
[66:40] que  han  aprovechado  este  método  para
[66:42] 
[66:42] estudiarse  historia,  para  estudiarse
[66:44] 
[66:44] otras  cosas,  porque  así  funcionamos.  Por
[66:46] 
[66:46] eso  te  digo,  cualquiera  que  quiera
[66:49] 
[66:49] puede  realmente  aprender  cualquier  cosa
[66:51] 
[66:51] y  más  ahora  que  ya  estábamos  hablando  de
[66:53] 
[66:53] la  tecnología,  ¿no?  Que  tenemos  la
[66:54] 
[66:54] información  al  alcance  de,  vamos,
[66:57] 
[66:57] siempre  con  cuidado  porque  también  hay
[67:00] 
[67:00] que  verificar  que  la  información  sea
[67:02] 
[67:02] coherente  y  venga  de  un  de  un  recurso
[67:05] 
[67:05] fiable,  digamos.  ¿Y  crees  que  existe  un
[67:08] 
[67:08] gr,  o  sea,  una  preocupación  suficiente
[67:10] 
[67:10] por  parte  de  los  padres  a  la  hora  de
[67:12] 
[67:12] incentivar  que  sus  hijos  aprendan  inglés
[67:14] 
[67:14] o  que  es  algo  como  el  tema  de  la
[67:16] 
[67:16] alimentación  que  está
[67:17] 
[67:17] uf
[67:18] 
[67:18] muy  descuidado.
[67:18] 
[67:18] Bueno,  eso  será  otro  podcast  porque
[67:20] 
[67:20] vamos,  ahí  me  puedo  meter  también.
[67:21] 
[67:21] Eso  es  otro  podcast.
[67:22] 
[67:22] Em,
[67:24] 
[67:24] yo  creo  que  que  las  nuevas  generaciones
[67:26] 
[67:27] de  padres  son  muy  conscientes  de  esto,
[67:30] 
[67:30] muy  muy  conscientes  de  las  posibilidades
[67:32] 
[67:32] que  se  les  pueden  abrir  a  sus  hijos  con
[67:35] 
[67:35] el  inglés.  Y  de  hecho  es  muy  bonito
[67:38] 
[67:38] porque  muchos  padres  se  han  unido  a  la
[67:39] 
[67:40] academia  diciendo  que  quieren  ser
[67:41] 
[67:41] capaces  de  ayudar  a  sus  hijos  con  el
[67:43] 
[67:43] inglés  y  poder  tener  conversaciones  con
[67:44] 
[67:44] ellos  en  inglés.  Muchos  también  tienen  a
[67:47] 
[67:47] sus  hijos  en  el  extranjero.  Eh,  una
[67:49] 
[67:49] alumna  se  está  yendo  ahora  mismo  para
[67:51] 
[67:51] Japón.  porque  tiene  una  hija  allí.
[67:54] 
[67:54] En  fin,  yo  creo  que  sí  que  las  nuevas
[67:56] 
[67:56] generaciones  tienen  como  mucho  más
[67:57] 
[67:57] consciencia.  Consciencia,  conciencia,
[68:01] 
[68:01] consciencia,
[68:02] 
[68:02] consciencia.
[68:03] 
[68:03] Sí,
[68:05] 
[68:05] consciencia.  Tiene  mucho  más  consciencia
[68:07] 
[68:07] de  de  todo  esto,  ¿no?
[68:08] 
[68:08] Y  es  guay.  Y  también  hay  muchos  niños,
[68:11] 
[68:11] de  hecho  tenemos  muchísimas  solicitudes
[68:13] 
[68:13] de  gente  demasiado  joven  eh,  que  se
[68:16] 
[68:16] quiere  meter  en  la  academia.  Entonces,
[68:18] 
[68:18] bueno,  ya  vendrá  el  Conquer  Languages
[68:19] 
[68:19] Kids,  a  lo  mejor  ya  veremos.  Pero
[68:22] 
[68:22] pero  entiendo  que  también,  o  sea,  te
[68:24] 
[68:24] encuentras  con  el  que  decide  dar  este
[68:26] 
[68:26] paso  demasiado,  no  demasiado  tarde,
[68:28] 
[68:28] nunca  es  demasiado  tarde,  pero  con  una
[68:30] 
[68:30] edad  ya  más  avanzada
[68:33] 
[68:33] hay  cierto  sabor  agridulce,  entiendo,
[68:36] 
[68:36] ¿no?  Decir,  ya  podría  haber  yo  hecho
[68:37] 
[68:37] esto  un  poco  antes,  [ __ ]
[68:40] 
[68:40] Sí,  sí,  sí,  sí.  Y  no  sirve  de  nada  eso.
[68:43] 
[68:44] Ya,
[68:44] 
[68:44] eso  se  tiene  que  utilizar  para  que  sea
[68:46] 
[68:46] el  trigger  que  decíamos,  para  tomar  la
[68:47] 
[68:47] decisión  de  lanzarse,  ¿no?  Pero  luego  el
[68:49] 
[68:49] estar  castigándote  por  algo  que  no  has
[68:51] 
[68:51] hecho  es  como,  bueno,  ya  está,  ya  está,
[68:54] 
[68:54] no  lo  has  hecho,  pero  lo  estás  haciendo
[68:55] 
[68:55] ahora,  vamos  a  aprovechar,  vamos  a  ver
[68:56] 
[68:57] qué  podemos  hacer  con  esto  ahora,  ¿no?
[68:59] 
[68:59] Y  tengo  gente  muy  mayor,
[69:00] 
[69:00] o  sea,  hemos  llegado  a  tener  un  un
[69:02] 
[69:02] hombre  de  83  años  en  la  academia.
[69:04] 
[69:04] Ah,  sí.  que  es  como  su
[69:07] 
[69:07] antes  de  morir,
[69:09] 
[69:09] ¿no?  Su
[69:10] 
[69:10] cómo  está  con  la  muerte  hoy.  No,
[69:12] 
[69:12] no,  no,  [ __ ]  de  decir,  "No  me  puedo
[69:14] 
[69:14] morir  sin  aprender  inglés."
[69:15] 
[69:15] Sí,  era  algo  pues  que  ahora  tenía  el
[69:17] 
[69:17] tiempo  y  los  recursos  y  dijo,  "Pues  me
[69:19] 
[69:19] apetece  y  se  lanzó  a  por  ello  y  ahí
[69:22] 
[69:22] está."  es  que  puede  tener  un  componente
[69:24] 
[69:24] que  que  no,  o  sea,  no  necesariamente  hay
[69:26] 
[69:27] que  verlo  como  una  obligación,  sino  como
[69:28] 
[69:28] algo  que  puedes  disfrutar  incluso,  ¿no?
[69:32] 
[69:32] Yo  esto  lo  digo,
[69:33] 
[69:33] el  progreso  es  disfrutable,
[69:34] 
[69:34] o  sea,  tienes  tienes  que  disfrutar  si  no
[69:36] 
[69:36] estás  y  siempre  lo  digo,  eh,  si  no  estás
[69:38] 
[69:38] disfrutando,
[69:39] 
[69:39] cierra  el  ordenador.  No  puede  ser.  O
[69:41] 
[69:41] sea,  no  puedes  encima  ahora  que  que  ya
[69:43] 
[69:43] has  pagado  estar  asociando  esto  a  a
[69:45] 
[69:45] sensaciones  negativas.  Estás  perdiendo
[69:48] 
[69:48] tiempo  y  encima  me  vas  a  terminar
[69:49] 
[69:49] odiando  porque  me  estás  viendo  en  la
[69:50] 
[69:51] pantalla  todos  los  días.  Claro.
[69:52] 
[69:53] Hm.  No,  si  estás  mal  lo  dejas.  Tengo  una
[69:56] 
[69:56] alumna  que  ha  tardado  dos  meses  en
[69:58] 
[69:58] empezar  porque  estaba  con  pin  m  y  le
[70:01] 
[70:01] decía,  "Cr,  no  pasa  nada.  O  sea,
[70:03] 
[70:03] respétate,  no  pasa  nada,  tranquila,
[70:06] 
[70:06] cuando  tú  estés  lista,  cierra  todos  tus
[70:08] 
[70:08] fronts,  ¿no?  Porque  tenía  muchas  cosas
[70:10] 
[70:10] abiertas."  Y  digo,  "Te  lanzaste  por
[70:12] 
[70:12] algo."
[70:13] 
[70:13] Hm.
[70:14] 
[70:14] Pues  no  pasa  nada.  Ya  has  tomado  la
[70:15] 
[70:15] decisión.  Ahora
[70:17] 
[70:17] disfrútalo,  porque  si  no  lo  disfrutas
[70:20] 
[70:20] es  imposible.  que  el  el  progreso  siempre
[70:23] 
[70:23] tiene  un  componente  satisfactorio  que  no
[70:26] 
[70:26] necesariamente  tiene  que  tener  una
[70:28] 
[70:28] utilidad,
[70:30] 
[70:30] o  sea,  es  decir,  yo  creo  que  la
[70:32] 
[70:32] satisfacción  que  se  obtiene,  por
[70:34] 
[70:34] ejemplo,  al  pasar  de  cinturón  blanco  a
[70:36] 
[70:36] cinturón  azul  en  yujitsu,  aunque  no
[70:38] 
[70:38] tenga  una  utilidad  más  allá  que  saber
[70:40] 
[70:40] defenderte  un  poco  mejor,  sí,  pero
[70:42] 
[70:43] bueno,  que  no,  aunque  no  planes  usarlo,
[70:45] 
[70:45] ni  te  va  a  reportar  más  dinero,  ni  va
[70:48] 
[70:48] sí  un  poco  más  de  seguridad  a  tu  familia
[70:51] 
[70:51] Okay,  okay.  Pero  bueno,  al  final  de  de  o
[70:55] 
[70:55] de  cinturón  eh  azul  a  marrón,  que  con
[70:59] 
[70:59] cinturón  azul  ya  tienes  capacidad
[71:01] 
[71:01] suficiente  para
[71:03] 
[71:03] un  tío  que  entra  a  robar  a  tu  casa,
[71:04] 
[71:04] reducirlo  y  hacerle  un  matón,  ¿no?  Pero
[71:07] 
[71:07] que  ya  no  necesitas  más,  eso  ya  es  una
[71:09] 
[71:09] labor  competitiva,  pero  esa  satisfacción
[71:11] 
[71:11] del  progreso
[71:13] 
[71:13] no  se  compra  con  dinero,  literalmente.
[71:16] 
[71:16] No.  Y  pasa  mucho  en  el  gimnasio,  ¿no?  la
[71:18] 
[71:18] gente  que  que  empieza
[71:21] 
[71:21] luego  al  final  es  adictivo  y  es  adictivo
[71:23] 
[71:23] de  verdad  porque  las  endorfinas  al  final
[71:25] 
[71:25] pues  es  algo  que  buscamos,  estamos  como
[71:27] 
[71:27] y  pasa  lo  mismo
[71:29] 
[71:29] con  los  idiomas  que  se  vuelve  adictivo,
[71:32] 
[71:32] con  Sí,  100%.  O  sea,  tengo  una  alumna
[71:34] 
[71:34] que  se  iba  de  vacaciones,  le  dije,
[71:36] 
[71:36] "Déjalo  estas  dos  semanas,  desconéctate,
[71:38] 
[71:38] disfruta.  ¿Qué  dices?  ¿Cómo  voy  a  Bueno,
[71:41] 
[71:41] bueno,  haz  lo  que  tú  quieras,  ¿no?  Y
[71:42] 
[71:42] está  ahí  RR  con  las  clases  en  vivo  que
[71:45] 
[71:45] no  sé,  es  que  no  está  por  ahí,  no  sé
[71:47] 
[71:47] dónde  estará.  Es  que  no  me  acuerdo,  está
[71:48] 
[71:48] en  la  playa,  está  por  ahí,  7  de  la
[71:50] 
[71:50] tarde,  ella  hace  sus  clases  en  vivo.
[71:52] 
[71:52] Digo,  pero  pues  no,  no,  la  gente  es
[71:54] 
[71:54] como,  no,  porque  entramos  de  vacaciones
[71:56] 
[71:56] y  entrena.
[71:56] 
[71:56] Eso  es  porque  dice,  "No,  como  ya  he
[71:58] 
[71:58] entrado  en  el  hábito,  me  costó  tanto
[72:00] 
[72:00] ahora  me  da  miedo  dejarlo  y  que  y  es
[72:02] 
[72:02] verdad,  es  como  la  gente  que  deja  de
[72:03] 
[72:03] fumar.
[72:04] 
[72:04] Yo  no  soy  fumadora,  pero  la  gente  que
[72:06] 
[72:06] deja  de  fumar  y  lo  vuelve  a  probar
[72:07] 
[72:07] después  de  8  años
[72:09] 
[72:09] es  normalmente  caen,  ¿no?
[72:11] 
[72:11] Claro.
[72:11] 
[72:11] Eh,
[72:11] 
[72:11] claro.
[72:12] 
[72:12] Entonces  sí  es
[72:13] 
[72:13] es  un  juego  de  consistencia  de  como  todo
[72:17] 
[72:17] en  la  vida.  Si  te  lo  tomas  un  poco  como
[72:18] 
[72:18] un  juego,
[72:21] 
[72:21] como  que  vas  em,  ¿cómo  se  dice?  Como
[72:24] 
[72:24] desbloqueando  niveles,  ¿sabes?
[72:26] 
[72:27] Sí.  Hacer  tu  propio,
[72:30] 
[72:30] ¿cómo  se  dice?  Gamy  fight,  o  sea,  gamey
[72:32] 
[72:32] fight.
[72:33] 
[72:33] Bueno,  bueno,  bueno,  cuidado  con  eso.
[72:34] 
[72:34] Pero  sí,  como  un  poco  a  nivel
[72:38] 
[72:38] a  nivel  de  motivación,  yo  diría  más  que
[72:40] 
[72:40] sí,
[72:41] 
[72:41] ¿sabes?  como  jo,  qué  guay,  he  pasado  de
[72:44] 
[72:44] este  nivel,  voy  al  siguiente,  pero
[72:46] 
[72:46] porque  realmente  me  gusta  hacer  las
[72:48] 
[72:48] clases,  ¿sabes?  Lo  disfruto
[72:50] 
[72:50] en  e  si  tú  disfrutas  el  proceso,  el
[72:54] 
[72:54] resultado  inevitablemente  va  a  ser  mejor
[72:57] 
[72:57] con  todo
[72:57] 
[72:57] y  vas  a  estar  bien,  que  es  lo  más
[73:00] 
[73:00] importante,  porque  si  no  estás  bien,  no
[73:02] 
[73:02] es  el  momento  de  ponerte  a  aprender  un
[73:03] 
[73:03] idioma.
[73:05] 
[73:05] Pues  Andy,  ha  sido  un  verdadero  placer
[73:07] 
[73:07] hablar  contigo  y  nada,  seguiremos  en
[73:10] 
[73:10] contacto
[73:10] 
[73:10] igualmente,  muchísimas  gracias.

Transcripción completa

Yo desde que he empezado a manifestar cosas me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año. Manifestar veces suena en redes sociales abraza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi. Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle? Viendo la foto final de la caja. Pongo mentalmente mi foto final de 2026. Digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo. Y se ha comprobado con medicación de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa. Efectivamente, si tú no crees en ti, ¿quién va a creer en ti? La mayoría de personas, a lo mejor entre la desde la mayoría de edad a los 40 y pico, nunca van a estar en un momento con más tiempo libre y menos responsabilidad del que están ahora. Eso cambia todo, entender eso, eh, porque hay gente que dice, "No, yo ahora mismo no tengo tiempo, no tengo el momento para aprender inglés, ahora mismo, no es el momento para ponerme en forma." Nunca vas a tener más tiempo libre y menos responsabilidad que ahora. Antes de seguir, quiero contarte algo importante. La invitada de hoy no es la típica profesora de inglés. Welcome, welcome, bienvenidos, bienvenidas a Concanguages. I'm Andy, your new teacher de confianza y, como podéis ver, soy totalmente nativa en inglés, con lo cual I hope this will be a plus. Su manera de enseñar es diferente, es directa y sobre todo efectiva. Escuchándola descubrirás que aprender inglés puede ser mucho más sencillo de lo que siempre nos han hecho creer. Y no solo hablamos de viajar o de no quedarte en blanco al hablar. El inglés es la llave que puede cambiar tu carrera. No sé si lo sabías, pero según el INE, hablar inglés puede aumentar tu salario hasta un 32% en tu próximo empleo. Además, te abre puertas a clientes que pagan más, a información que todavía no llega al mercado hispanohablante y a oportunidades que a día de hoy ni te imaginas. Pero estoy seguro de que por más que hayas intentado aprender inglés durante años, hay algo que te frena. Hay bloqueos que hacen que no lo hayas conseguido. Y no es culpa tuya, es la manera en la que lo has aprendido. Por eso hoy hablaremos de un método con el que cualquier persona de cero en menos de 90 días puede conseguirlo. ¿Y por qué digo algo tan exacto? Pues porque eso mismo es lo que garantiza Andy a todos sus alumnos. Y para que lo compruebes por ti mismo, hoy nos ha traído un regalo para ti, una clase gratuita de 15 minutos en la que vas a descubrir qué es lo que realmente te está bloqueando con el inglés y cómo puedes romper con esos bloqueos de una vez por todas. Te dejo el enlace en la descripción y en el primer comentario fijado. Y ahora sí, continuamos con el podcast. Buenas, Andy. ¿Qué tal? Muy buenas, bienvenida. Todo bien. Muchísimas gracias. Es es un placer. Es un placer. Me consta que tu área de especialidad son los idiomas, pero a mí creo que sería buena idea empezar a hablar, o sea, empezar por hablar de algo más amplio que es el sistema educativo en general. A mí me tiene preocupado, eh, a mí más que soy madre. Claro. Sí. Eh, bueno, yo me fui de España muy jovencita, eh, también es verdad. Entonces, sí que es cierto que he tenido como amplia experiencia en cuanto a a lo que es la academia, ¿no? En en general, ¿vale? Los estudios básicos, digamos. Eh, y a mí me preocupa bastante porque sí que es cierto que una vez sales de España te das cuenta que las cosas aquí son diferentes, ¿no? Diferente es una buena palabra. Ya, ya. Total, total. Y yo lo que veo, además, es que es un modelo que sigue basado, o sea, no es que siga igual que hace 5 años, que el mundo ha cambiado por completo ahora últimamente, sino que sigue hace igual que 50, o sea, funciona igual que cuando mi padre iba iba al colegio prácticamente y digo, ya lo de memorizar y escupir la información sobre un papel, ¿no? No, con la IA y que vamos a prácticamente tener información dentro de muy poco a una base de conocimientos muy muy amplia. en tiempo real. O sea, yo creo que eh la tecnología va a evolucionar hacia un escenario en el que no tienes que sacar el móvil a preguntar la chat GPT, sino que ya básicamente vas a tener esa información de forma hm simultánea según estás viendo algo. Entonces, de hecho, una mini anécdota. Estuve en una boda hace poco e en Suiza y hablaban francés y yo pues bueno, el francés lo manejo hasta cierto punto, pero claro, cuando se ponen así como emocionales y demás, pues te pierdes cosas o de repente ves que la gente se ríe, es como porque te quedas un poco fuera, ¿no? Y luego me enteré que había americanos que habían venido también a la boda, que se habían puesto en momento en real un como un traductor que iba escuchando y poniéndole subtítulos. Okay. Digo, [ __ ] si es que no caemos en que ya estamos en un punto donde las cosas se hacen ya de manera super automática, ¿no? 100%. Y digo, [ __ ] me he perdido grandes speeches por esto. Digo, porque no se me encendió la bombilla, ¿sabes? Entonces yo creo que estamos en un punto donde es muy importante que la gente sepa, ¿no?, que se anime a utilizar los recursos que tenemos. La tecnología, bueno, pues asusta un poco, ¿sí? porque todo lo desconocido asusta, ¿no? Pero en fin, seamos listos. Pero lo suyo es adaptarse al final. Esto que decías de de traducción simultánea en tiempo real, yo lo utilicé en en China. Estuve hace poco por allí. Me sorprendió. Bueno, me consta que has estado que viviste en China una época, creo. Ahora ahora nos contarás tu historia un poquito, hacemos un recorrido, época, pero allí vendían unos auriculares que te los ponías, no funcionaban del todo bien como funcionarán en dos o tres años, pero pero sí que te iban hablando y según la escucha que adquiría el propio auricular, te iba traduciendo directamente al inglés. Qué fuerte. y era un poco la forma de comunicarse porque allí si es una barrera grande el idioma ahora mismo. Bueno, yo creo que el idioma siempre ha sido barrera y iba a decir siempre lo será, pero aparentemente no. La cosa es que a mí lo único que me asusta de eso es que la gente deje de aprender idiomas por la facilidad de ponerse un pinganillo al oído que te vaya traduciendo, ¿no? Claro, porque bueno, me preguntaron hace poco, "¿Y si a ti te pudieran meter un chip en la cabeza y pudieras hablar todos los idiomas?" Y yo, "¿Dónde firmo?" A ver, s que i vas a decir que no. No, vale, vale, vale, vale. No, porque jo, al final es verdad que te facilita mucho ahora que tú tengas un pinganillo y tengas que confiar en una tecnología que te va a traducir y a transmitir tu esencia a través de de eso, ¿sabes? Pero si me pudieran meter un chip donde yo soy Andy, Neuralink, no llegará seguro. Llegará 100%. Y luego en en cuanto a lo que estábamos hablando de de la comparativa de otros países con España, aquí tenemos mucho público en Latinoamérica y mucho latino viviendo en Estados Unidos que nos consume también, pero en general eh por centrarnos en en la comparativa con España, ¿en qué puesto, no en qué puesto a nivel numérico, sino en qué posición estamos internacionalmente? ¿Qué implica esto luego, por ejemplo, de cara a la a la fuga de cerebros, que es un fenómeno importante, o sea, yo la mayoría de personas que conozco a nivel personal, digamos que despuntan por encima de la media, que tienen algo más de talento y capacidad, que desarrollan cosas interesantes, la gran mayoría se han ido, no estar aquí en España ya. Y entiendo que se encuentran una barrera. Es un momento, bueno, justo antes de empezar el podcast estábamos hablando también un poco de esto, ¿no? Que es una pena porque, en fin, con lo grandiosa que es España, eh, es verdad que la gente se va y la gente que tiene talento ve oportunidades fuera. Eh, está está mal visto, pues no lo sé, yo lo veo bien. Si una persona ve oportunidades fuera, pues vete. Ahora, el idioma es super importante porque no estamos en ese punto de chip. Claro. Entonces, por lo que sea, el inglés ha sido como seleccionado como idioma global, ¿no? E entonces, bueno, pues aquellas personas que encima tienen talento eh o capacidades, como tú dices, eh deciden irse, pero normalmente tienen el idioma. Total. Entonces, no sé dónde nos ponemos en un ranking. Pues número no voy a dar porque me meto en problemas. No, no, no, no me refiero a un número, sino cuál es la problemática, ¿no?, que que nos enfrentamos los españoles. Bueno, también ten en cuenta que es verdad que México, por ejemplo, está al lado de Estados Unidos. Claro. Entonces, eh simplemente, ¿no? Por ese hecho, pues la cercanía, eh, bueno, toda la historia que existe de la migración, hm eso a ellos también les les empuja mucho, ¿no? Tienen como una necesidad que ellos ven más necesaria. Necesidad necesaria. Estoy es que me queda mi cafecito todavía. es ese impulso lo notan mucho más fuerte que nosotros, tal vez, que estamos en nuestra perfecta burbuja. Claro, sí. Están más americanizados a nivel cultural también. Yo creo que es parte del sueño o de, bueno, del sueño en la conciencia colectiva mexicana un poco el terminar yendo a Estados Unidos. pasa en Dominicana. Yo estoy viviendo allí ahora y sí existe un deseo generalizado de acabar viviendo en Estados Unidos o en Europa también parte de un de un propio complejo. Es algo extraño que veo yo en Dominicana. Es decir, una persona de allí le preguntas, "Oye, pero ¿eres dominicano?" Sí, pero mi tatarabuelo era francés o mi tengo familia en Estados Unidos, como que no les hace mucha gracia y y eso también, hombre, ese ese complejo, estás usando algo, un estímulo negativo como gasolina para querer salir, pero el querer salir supongo que también te hace el desear poder comunicarte en ese idioma y y incentiva el esfuerzo un poco también. Claro, es verdad que que, a ver, la motivación funciona en varias direcciones, ¿no? Pero algo negativo puede ser muy motivacional, una situación negativa te puede ser el el trigger, ¿no?, que que te haga lanzarte a por algo. E sí que es cierto que en el caso del inglés concretamente, pues intentamos que la motivación sea positiva, es decir, que te va a abrir puertas, ¿no? Esto de de cómo ves el vaso, que parece muy cliché, pero [ __ ] los clichés existen por algo. Claro, ¿cómo ves tú el vaso? No es que mi situación aquí es una [ __ ] Se puede decir palabritas, las que quiera. Em, mi situación aquí es una [ __ ] y anhelo pues una vida mejor para mis hijos, por ejemplo, o para mí mismo, ¿no? Bueno, pues si ese es el trigger potente para ti, bien. Ahora, a mí me parece muy triste, me da mucha pena esto que dices, ¿no?, de que la gente como que tenga esta necesidad de de pertenecer a otra cosa, porque es que al fin y al cabo the grass is greener on the other side, ¿no? El el el césped es más al otro lado de la valla se ve más verde el cesped. Sí, creo que no existe en español es como bueno, a veces las traducciones exactas. Total, total, total, total. Pero en fin, que como que al otro lado siempre se ve algo más bonito, ¿no?, de lo que uno tiene. Y bueno, pues sí, puede ser algo muy y efectivamente, como bien has dicho, también en México hay como este deseo de irse a Estados Unidos, h no a vivir una vida pues mejor. La gente al final siempre está como intentando moverse hacia hacia algo mejor. 100%. A ver, a mí para mí lo que ha pasado con con el inglés también al convertirse en la moneda de cambio internacional aceptada sin ningún tipo de dudas. es que hace que sea muy poco rentable de repente aprender otros idiomas. O sea, mi apellido, por ejemplo, es alemán. Okay. Vale. Entonces, hm a mí no me enseñaron alemán de niño nunca. Y mucha gente me ha preguntado, "Oye, ¿no te gustaría aprender alemán? ¿Por qué no aprendes alemán?" Y yo digo, "¿Sabes lo que pasa? que mi nivel de inglés es bastante alto. El alemán promedio, al menos el de mi edad, los las generaciones anteriores, los mayores no hablan no hablan no hablan muy bien inglés, pero los jóvenes hablan inglés como si fueran de Londres, hablan muy bien inglés. Entonces, en el momento que yo vaya a tener un intercambio conversacional con una persona de mi edad en Alemania, para que sea rentable tener esa conversación en alem en alemán, sí, tengo que, si inglés lo hablo 9 de 10, tengo que hablar 9.3 de 10 para que sea rentable comunicarme en alemán y eso requiere muchísimo tiempo. Por lo tanto, antes me pongo a aprender chino, árabe o chino que alemán. Sí, sí, sí. No tiene todo el sentido del mundo, pero al final tenemos que ser eficientes, ¿no? En en nuestra vida. Eh, quiero decir, ¿cuál es la población a nivel mundial que habla alemán? Claro, te renta, ¿no? El inglés, te vas a India, te comunicas, te vas a China, te comunicas. Es que da igual dónde te vayas porque al fin y al cabo se habla inglés. Entonces sí entiendo que la gente diga, "¿Para qué si total ahora si hablas inglés habla inglés bien?" Total, total. que quiero decir, si lo si se te han quedado como bases desde la infancia, aprovecha eso para mejorarlo y así tener libertad, porque es que a mí muchísimos alumnos me vienen diciendo que están hartos de depender de alguien cuando viajan, por ejemplo. Es como un caso muy concreto, ¿no? Pero tú te imaginas planificar un viaje a, yo que sé, a Maldivas, imagínate, ¿no? Ah, Maldivas, y tener miedo de ir al aeropuerto porque no te vas a poder comunicar con nadie. O sea, qué sufrimiento. Tengo gente de verdad que sufre y semanas antes de viajar me dicen, "Estas one ones las quiero enfocadas al viaje." Digo, "Jode que tiene todo el sentido del mundo, ¿no? Porque quieren tener esos recursos a los que agarrarse en caso de necesitar algo. Pero este miedo a no poder comunicarte o a depender de otra persona para poder hacerlo es es un poco lo que hablabas antes, que la motivación siempre para conseguir cualquier objetivo es dual, es decir, para ponerte en forma, pues por una parte está la motivación positiva de quiero verme bien y está la motivación negativa de no quiero verme mal o no quiero no ser atractivo o no quiero no respetarme cuando me miro al espejo. Y yo creo que es lícito utilizar ambas motivaciones para, o sea, está como un poco denostado a nivel social el utilizar el shame como gasolina. Pero si a ti te da vergüenza no poder comunicarte de la forma correcta o estar en una escena donde todo el mundo habla un idioma y tú te tienes que quedar callado mirando al plato porque no sabes comunicarte, está bien utilizar ese malestar como como motivación. O sea, es suficiente. Sí. De hecho, el dolor siempre mueve más. Claro, porque somos así un poco masoquistas, ¿no? A mí algo que que me llama la atención y que creo que es parte de tu metodología para para enseñar inglés, o sea, entiendo que será con otros idiomas también, es la parte de los posibles bloqueos y la capacidad de desbloquear esos esos bloqueos. Es decir, yo me niego a pensar que yo he estudiado 8 años francés en el colegio y me considero un tío con capacidad de aprender y no sé hablar un [ __ ] de francés. Me niego a a a creer esa Sí, sí, sí. Yo yo estudié durante 8 años en el colegio y no sé decir absolutamente nada en francés. Tengo unos socios en París, el lo que te comentaba antes de grabar, el vehículo de inversión en startups y no soy capaz de comunicarme de la y y digo, estoy, o sea, estoy seguro de que tengo una parte de conocimiento que debo conservarla en mi cerebro y que está ahí totalmente bloqueada y lo mismo entiendo que le debe pasar a la mayoría de personas con el inglés sí que es verdad que porque en España se estudia inglés durante años en el colegio. Por eso la gente viene y dice, "No, si yo he estudiado toda la vida, pero no sé nada. Yo empiezo de cero." Y les digo, "A ver, vale, pero confía en que todo eso está está en alguna parte." No, hay que intentar desbloquear y y poder acceder a esta información, pero tienes que confiar. A ver, si no has hecho ni el huevo en clase, pues oye, igual no eres una mente superbrillante que absorbe solamente escuchando, pero en fin, si has prestado atención, has hecho tus deberes, has hecho tus cosas, has aprobado exámenes, ¿cómo confía en que esa información la tienes? No, confía en que realmente esto te va a venir bien como base. Ahora, el desbloqueo de traumas es fuerte. ¿A qué te refieres con desbloqueo de traumas? Pues que la gente me viene diciendo que esta es su última bala probando el inglés, ¿no? Porque han estado en academias, han estado en el colegio y que cada vez que van a hablar es como que hay algo dentro que les hace y siempre es con hablar. Casi siempre es como es como la persona que al subirse a un escenario para hablar en público es incapaz de articular lo bien que podría articular en un tomando un café. Justo. Justo. ¿Y a qué se debe? ¿Por qué se da? Pues depende, depende muchísimo. Normalmente viene de la perfección, esta idea estúpida que tenemos de tener que ser perfectos todo el rato, ¿no? Eh, que al final es es una estupidez del miedo de la cosa esta que se ha generado de oh you must be. debe ser español por el acento que tienes, ¿no? Vale. Eh, y la gente es como, [ __ ] pues sí, pero es que los acentos son maravillosos. Si es que los acentos son los que, [ __ ] son nuestras raíces, ¿no? Al fin y al cabo, pero la gente tiene muchos traumas, ya sean de la infancia, por lo que sea, eh, el la voz es algo muy emocional, o sea, si tú tienes un bloqueo incluso de chico, ¿no?, de que te ha pasado algo de pequeño, eh, donde en tu casa te mandaban todo el rato callar, o sea, esas cosas influyen también para hablar en público, ¿no? Y es como, ¿cómo encuentro mi lugar en una clase de 30 personas? Claro. ¿Cuándo levanto la mano? La gente viene con muchas cosas, eh, cada uno tenemos nuestra mochilita, ¿no? Y y en fin, lo más importante es encontrar un grupo o un ambiente donde tú puedas desarrollarte de manera hm 100% libre, sin prejuicios, sin sentir que la gente te está juzgando, ¿no? Pero tiene que salir de uno porque al final nuestro peor enemigo somos siempre nosotros mismos, ¿eh? Y en cuanto eres un poco ambicioso, estás todo el día con con el látigo, ¿no? El síndrome del impostor, que no sé qué, no sé cuántos. Somos agotadores, o sea, somos muy pesados con nosotros mismos. Y la prueba infalible de lo que estás diciendo es que todo el mundo habla mejor cuando está borracho. Qué fuerte eso. Los idiomas, me refiero. Sí, sí. y todo, ¿no? Bueno, bueno, depende del nivel de borracho, pero pero literalmente personas que porque van con tanta duda y a lo mejor están elaborando la frase ahí, las la frase que va después antes de soltarlo porque si no sé bien cómo se conjuga el verbo de la segunda frase, no me atrevo a decir la primera y se paralizan, pero después se toman tres cubatas y te hablan. Digo, [ __ ] parece que eres de Manchester, tío. La verdad que es muy fuerte eso. Sí, es verdad. Eh, esto del beber y el desinhibirse, ¿no? Que no estamos incitando que bebáis, no es parte de tu metodología. Una botella de tequila. No, por ahora no lo he probado, la verdad. No me ha hecho mucha falta, pero oye, eh, no, eh, la gente les digo siempre que se tienen que lanzar, que los errores da igual. De hecho, nunca jamás freno a un alumno, incluso aunque diga un error, ¿sabes? comete un error gramatical o incluso de pronunciación, lo que sea, yo me callo. Eso sí, lo apuntamos todo. Y luego, una vez ya han dejado de hablar y ya han transmitido esa idea, ese concepto, lo que ellos querían expresar, entonces dices, "Genial, vamos a vamos a echarle un vistazo a estas cosas que podemos mejorar, ¿no? No tanto error, error, error." O sea, tú imagínate que alguien que tuvieras a alguien, no solo interno, porque interno ya está, ¿sabes? Porque ya estás tú ahí diciendo, "Uf, esto me ha sonado raro. ¡Uf! no sé qué. ¡Uf! No sé cuántos. Imagínate que tienes a la persona que supuestamente te está ayudando o te está enseñando cortándote el rollo cada dos por tres. Es como no, no. La gente tiene que fluir, hay que lanzarse. Mete todas las cagadas que tengas que meter, da igual, o sea, habla, exprésate y vamos a ir corrigiendo, porque de esa manera es como realmente podemos ver la esencia de la persona. Solo así, si dejas que fluyan metiendo errores, metiendo palabras en español, les digo, el spanglish es maravilloso. Es maravilloso. O sea, para mí tendría que ser, de hecho, es un idioma, ¿no? El llanito lo llaman. El llanito. El llanito. ¿Qué es esto? Pues que hablan, están hablando así. Suddenly como el Pero el Spanglish. Sí. Ah, vale, vale, vale. Eso en Miami es una cosa Pero además tienen como un acento maravilloso en español, ¿no? O sea, por favor, insertar algo aquí porque es es maravilla. Es maravilla pura. Eh, para mí eso, vamos, si pudiéramos hacer eso a nivel global, yo lo gozaría. Hay veces que tengo alumnos que me dicen palabras inventadas. Mi alumna Eva, si me está viendo, se va a acordar de mí, por ejemplo, explicar. El otro día estábamos teniendo una conversación y me dice, "Ba explicate." Y me quedo como, "Sí, bla, bla." Claro. Y digo, "Joder, espérate, Eva." Digo, "No, que esto no es una palabra en inglés porque sonaba tan natural, ¿sabes? Y cualquier persona te va a entender. Total, total que sea explain. Vale, pero yo estoy medio medio aprendiendo italiano ahora y claro, hay tantas palabras similares que si tú no sabes decir algo por el camino, el otro día me me lancé un triple desde medio campo que no me acuerdo junto y dice y dije y junti es insieme, ¿no? Pero digo, tú vas vas hablando rápido y vas poniendo una finalización y y y cuel entender, te entienden, ¿no? Para mí lo más heavy de del inglés en particular, de los a ver, no podría hablar de los idiomas en general tanto porque el nivel de puertas que te ha que te abre hablar inglés es una cosa es increíble. O sea, podría hablar de mi caso personal, pero hay un caso que hace poco me, vamos, me impresionó y es el eh Ilia Topuria, ¿vale? Ilia, claro, estaba ascendiendo, o sea, ganando combates rápidamente y y pasó muy muy desapercibido, pero de repente en un en un rango de 3 cu meses pasó que que yo decía, [ __ ] estaría bien que hiciera un esfuerzo en mejorar un poco el inglés porque además él se ve en situaciones complicadas. que estás ahí deshidratado, que has tenido que perder 8 kg en rueda de prensa, con un hijo [ __ ] al lado que te está insultando y se está metiendo contigo en su lengua nativa y tú te tienes que defender y tienes que hacer un poco de trash talk también con él en un idioma que no es el tuyo, que no le puedes, vamos, es es complicadísimo, o sea, no se me ocurre una situación peor, ¿no? Pero digo, está subiendo como un cohete hacia el estrellato y hacia ser una figura reconocida mundialmente y y yo lo pensaba, ¿no?, hace bastantes meses. Digo, sería brutal que mejorara el nivel de inglés porque la cantidad de puertas que le puede abrir esto a nivel de negocio, de media en Estados Unidos, o sea, al final tienes un mercado, el mercado más consumista del mundo y más brutal donde puedes triunfar es en Estados Unidos. Sí. Y y claro, y de repente aparece a los tres o cu meses y digo, "Me cago en la [ __ ] ¿cómo ha mejorado el inglés Ilia?" y se va a Joe Rogan, se va a un montón con los youtubers más grandes, con streamers, o sea, empieza a a a aprovechar un montón de oportunidades que no las podría ver. O sea, si no hablas muy bien inglés, dudo mucho que Joe Rogan se vaya a prestar a hacer un podcast de 3 horas contigo y ahora sí que está aprovechando todo eso y eso es eso es brutal, ¿no? Yo creo que no te das cuenta hasta que estás al otro lado y lo y lo vives también. Sí, sí, sí. Indudablemente es verdad que la figura que ya tiene Ila pues le va a llevar a sitios. se lo ha currado muchísimo, eh, me parece un espectáculo de persona, o sea, sí, sí, eh, en todos los aspectos, ¿no? Y efectivamente creo que el inglés a él le ha abierto ahora mismo está como en no, pero sobre todo, yo creo que le va a abrir de cara a futuro, porque esto que dices tú, eh, un posible negocio, ¿no? Eh, o yo que sé, por tener algo, ya sabes que los deportistas de élite, ¿no?, al final, bueno, tienen como un rango, un margen de edad donde están en su prime 100%. tienen que ser muy inteligentes, ¿no? Entonces, yo creo que el inglés efectivamente para para este tipo de personas es crucial y efectivamente tener a un tío al lado que te está trash talking y encima tú estás pues eso, en modo deshidratación, en modo falta de glucosa, o sea, estás como en una cosa, ¿eh? Y el estar pensando en cómo formulo una frase, dices, "Me callo y ya está, ¿no?" Y ahí ya pierdes tu esencia. Entonces, sí es muy es muy guay. Es es genial. Y la gente me dice, "¿De verdad se puede hablar inglés en 90 días?" Sí. ¿Qué motivación tienes? Claro. A ver, esto es cuestión siempre es lo mismo, o sea, yo siempre utilizo un ejemplo de cuestión de motivos o de motivación de que tú le tú preguntas por la calle, "Oye, ¿podrías hablar inglés en 30 días o en 60?" Y todo el mundo te diría, "No." Y digo, "Vale, hacemos un trato. O hablas inglés en 60 días o mato a tu madre." Ay, Dios. digo, habla, hablas inglés, termina Sí, sí, sí, pero terminas hablando inglés y así es con todo. No, no puedo, no puedo. Digo, oye, o hago, si no lo haces, mato a toda tu familia, lo haces. Oye, pues ahora sí puedo. Digo, [ __ ] pues entonces antes podías también. Es una cuestión de motivos y deí, sí, sí, sí, sí. De motivos o motivación, como se quiera, como se quiera decir. Sí, es cuestión de dónde te sitúas, de qué utilizas para que para realmente ir hacia eso. ¿Sabes lo que pasa? que la mayoría de las personas realmente están en una situación como la tuya con el alemán porque están en su burbuja perfecta o están en su burbuja no perfecta porque estamos todo el día quejándonos, pero están en su burbuja cómoda y entonces dicen, "¿Para qué voy a invertir yo dinero en aprender inglés si llevo toda la vida? Si mis padres han tirado el dinero para que yo aprendiera inglés y sigo sin hablarlo, ¿para qué? Si estoy bien. Eh, pues ahí está la cosa. Entonces, yo tengo muchísimo cuidado con la gente que entra en la academia porque les digo a los chicos, por favor, si veis que la motivación no es real, no vendáis producto porque es que necesitamos que realmente la gente vea esto como como una academia que enseña inglés. Y qué pasa si te viene una persona que incluso dice, "Venga, toma, no, aquí lo pago." Bien, factor económico. Entonces, yo ya me he comprometido porque lo he pagado, ¿no? O sea, ese es el primer paso. Quiere decir, tú pagas por algo y luego tienes que invertir tu tiempo y tu esfuerzo y tus ganas, porque es que si no, incluso si mira, si te sientas a ver una clase, pero estás pensando en que tienes que hacer la cena o que tienes mañana una reunión de trabajo o que, ¿para qué estás viendo la clase? Simplemente para darle el check después, porque estamos constantemente buscando esta dopamina instantánea, ¿no? Y es como, "No, no hagáis el falso avance, por Dios, porque es que no sirve de nada." O sea, prefiero que no te lo pongas, no te pongas la clase y te la pongas en otro momento que realmente puedes prestar atención o esa reunión que vas a tener en el trabajo, piensa si fueras capaz de hacerla en inglés, ¿no? como intenta llevártelo a tu ámbito, a tu terreno de verdad, para poder estar pensando en inglés y que las cosas sean realmente útiles, porque si no, lo que te ha pasado a ti de 8 años estudiando francés y que no hablas ni una palabra es que jamás lo has incorporado, lo has integrado a tu vida real. Si tú te tuvieras ido de intercambio a París, hm, a los 12 años o no sé, a los 15 que jugabas al fútbol, no sé, me lo estoy inventando, ¿no? Pero te metes en un equipo de fútbol con chavales de tu edad que hablan francés y te aseguro que en un mes tú ya estás hablando francés y ese francés que hubieras aprendido a los 15 años hoy lo hubieses mantenido. Porque son situaciones y no digo que te tengas que ir del país para aprender el idioma, sino que tienes que llevarte el idioma a tu terreno. Tienes que llevártelo a algo que vayas a utilizar porque es que si no, a ver, el cerebro tonto no es. Quiero decir, tenemos que ser inteligentes y eficientes. ¿Hasta qué punto es una cuestión de memoria? Bueno, sí que de un componente asociativo. Sí, pero es que la memoria, claro, el problema está justo ahí, yo creo, ¿no? Que la memoria, tú dices, "Aprendete esto de memoria." Yo te di un texto, te digo, "Aprete esto de memoria." ¿Tú qué vas a hacer ahora mismo, no? ¿Tú qué harías? memorizando soy malo, pero leer y repetir repetir, ¿no? Claro. Y ahí está el tema porque nos han dado toda la vida listas, listas para repetir, para memorizar, verbos irregulares, que si el eh yo que sé, es es que es hay veces que los alumnos me piden listas y digo, "Cuidado con esto, chicos, por favor, porque yo no quiero que una persona esté en su casa dando vueltas, repitiendo palabras sin contexto." ¿Qué sentido tiene eso? Ya, porque a corto plazo, a lo mejor si te lo memorizas como una canción te acordarás y la la memoria, la melodía te volverá, eso sí, pero aún así, ¿cómo luego tú eso? Si es que tú sepas esa palabra vas a poder utilizarla porque ahí está el tema, ¿no? Entonces, efectivamente, hay que asociar las cosas y la memoria funciona con la emoción. Entonces, cuanto más activas la emoción, más vas a poder retener y utilizar eso de cara pues proyección a largo plazo, ¿no? Vale, siempre pongo este ejemplo, pero esta asociación no es necesariamente para aprender palabras sueltas como podría ser, yo creo que si preguntamos a la gente en general, oye, ¿cómo se dice escenario? Gente diría, "Hostia, pues no lo sé seguramente, pero lo que está detrás del escenario." Ah, backstage. Okay. Vale, entonces escenario backstage, bien. Stage. Ajá. Ese tipo de asociación, por ejemplo, porque eso es muy, A ver, tú me has dicho un Eso te da palabras sueltas, ¿no? Pero claro, pero hay otro tipo de asociación. O sea, ¿qué es lo que ibas a decir? Que te corté, perdón. No, no. Iba a decir, pues esto funciona, por ejemplo, ¿no? Asociación que tú piensas, a mí me dices estadio, estadio, he pensado en estadio, e no sé por qué he pensado en estadio, pero por ejemplo me hices estadio y yo ya me imagino un estadio, ¿vale? El que yo me imagino es de fútbol, yo ya lo veo, es una imagen y no la pienso, me sale sola. Entonces, si tú eres capaz de esa imagen asociarla a la palabra en inglés, te va a venir de manera más natural, pero efectivamente esto se trata de palabras sueltas, ¿no? Entiendo que lo que tú estás preguntando es de cara a cómo componer estas frases, el tema gramatical, ¿no? O sea, ¿cómo funciona el tema de las asociación? O sea, de el el componente asociativo, si es solo de cara a palabras sueltas o también, o sea, o con todo en general, ¿no? No, con todo, con absolutamente todo en general. E de hecho, lo que siempre les hago hacer es después de la clase que hayan visto, les pido que se quiten todo en medio y que hagan una prueba de retención. A ver qué he sido yo capaz de retener a corto plazo, eh cortísimo plazo, vamos, es inmediatez. Eh, ¿qué soy capaz de retener de esta clase? Normalmente surgen cosas, cosas que te hayan generado una emoción, ya sea positiva, negativa, lo que sea. De eso te acuerdas. La cosa es que la gente normalmente en la cabeza inmediatamente lo pasa al español. Les digo, "No pasa nada, lo escribís en español, está bien, porque luego en la segunda ronda haces una asociación directa con el inglés y entonces ya esa imagen que a ti te surge de manera natural la asocias con el idioma, ¿vale? A lo largo del día, por ejemplo, es es como un poco abstracto, ¿no? Yo entiendo que es difícil de Pero a lo largo del día les digo, pensando en inglés porque ayer vieron una clase de me lo invento, tráfico, ¿vale? Entonces van por la calle y dicen, "Oh my god, that's a traffic light and it's red, so I can't walk." Yo que sé, cosas, pero van pensando en inglés porque el tema es no llegar a casa y encender tu cerebro inglés, ver la clase y apagarlo y ya está. La cosa es ir pensando en inglés e ir literalmente introduciendo esas cosas que has ido aprendiendo el día anterior, ir metiéndolas en tu día a día, porque la asociación ocurre con imágenes y con la emoción. Entonces, si de repente yo les cuento una historia eh emocional o bruta, esto que me has dicho tú, por ejemplo, ¿no?, de mat a tu familia, eh, si no aprendes inglés en 60 días, [ __ ] es eso es muy, no, eso causa como fácil de recordar, genera efectivamente genera algo, una huella. Eso es. Y entonces si yo les voy contando una historia y voy metiendo ahí phrasal verbs, pues se van a acordar porque van a tener las imágenes con los posteds. Igual yo les digo el de la llave, yo siempre me olvido las llaves del coche y tendrían que estar siempre en el mismo sitio porque hay un sitio para las llaves del coche, pero yo pues no sé qué me pasa y no las dejo ahí, ¿no? Vale, entonces yo me quiero aprender el verbo buscar, que en inglés es un phrasal verb que es to look for. Entonces, ¿qué hago con un posted? Yo pongo look for, escrito bien en inglés. Debajo pongo la pronunciación look for. ¿Cómo suena, no? Look for, porque luego leer y no saber pronunciar te dejan la misma. Claro. Y luego detrás escribo una frase, una frasecita, ¿no? I need to look for my car keys. Vale. Y entonces yo ya sé lo que pone ahí detrás sin tener que darle la vuelta al posted porque encima ese posted va a estar donde tendrían que estar mis llaves del coche. Claro. ¿Sabes? Entonces, ya hay como una asociación directa, ya hay algo directo que que se enciende en tu cerebro, hay imágenes y la gente viene con muchas cosas y me dice que es que yo no soy creativa, no puedo hacer eso. Sí, sí puedes. Y la creatividad hay que trabajarla. La creatividad se tiene que trabajar. Y la gente a la que mejor le va en la vida es gente muy creativa, aunque les veas que son muy de lógica, muy Es gente muy creativa a nivel de resolución de problemas. Eh, en fin, sí que que la creatividad no es solo ir vestido de forma rara, sino tener mente para diseñar estrategias, para ángulos de ataque. Yo lo lo que entiendo que en los idiomas la curva de aprendizaje siempre es totalmente exponencial, ¿no? Para aquellas personas que son capaces de soportar esa pequeña travesía por el desierto inicial, donde es bastante complicado, cuando tú empiezas a adquirir cierto nivel, ya puedes ver cada vez de forma más cómoda contenido en otro idioma, puedes empezar a leer un libro en otro idioma. Ese ejercicio de ir pensando por la calle en otro idioma se te hace mucho más sencillo y no acabas a los 2 minutos diciendo, no sé decir un [ __ ] Entonces, ¿qué hago intentando pensar en otro idioma? Si se me vienen tres palabras sueltas a la a la mente, ¿no? El que es capaz de empujar a lo largo de ese proceso, luego ya lo tiene más fácil y el aprendizaje se dispara, supongo, ¿no? Sí, digamos que es un poco estás como en plató al principio, ¿no? Y luego ya es como y de pronto te viene un un alumno que te dice, "Andy, ayer soñé en inglés." Claro. Y están como, "Ah, esa es la cúspide real, porque yo lo he escuchado muchas veces." Eh, bueno, la cosa con esto, o sea, imagínate, sería fantástico, ¿no? Si pudiéramos medir esto de manera real. Pero la percepción de uno mismo engaña mucho. Entonces es como, "Andy, ayer soñé en inglés y digo, "Ay, qué guay. Y qué soñaste." Y muchas veces como que no te lo pueden llevar a algo real, ¿no? Es como, "No, pero yo estaba hablando y tal." Y puede ser un poco más el deseo de estar en esa situación de poder y a lo mejor sueltan un par de frases en su sueño, pero es imposible realmente materializar eso. Quiere decir em que si es la cúspide, bueno, la cúspide es poder ir a una reunión de trabajo, poder intervenir sin que te tiemble el pulso, eh poder irte a un aeropuerto y viajar tranquilamente. Yo creo que esa es la cúspide, ¿no? Eso me hace muchísima gracia cuando cuando vienen con esto de que ayer soñé en inglés y es como qué maravilla. Que yo lo he escuchado muchas veces eso, eh, que cuando te dicen de oye, ¿dominas realmente un idioma cuando terminas soñando en el Claro, no sé si sería será verdad o no, pero un poco sí, pero por ejemplo nosotros hacemos mucho shadowing, eh, el sharo es como bueno, como los boxeadores en realidad, ¿no? La sombra. E y se trata sobre todo de de la melodía, el ritmo de lo que es el idioma. es más bien la musicalidad del idioma más que el el contenido, digamos. Eh, a la gente le flipa esto porque ves inmediatamente ves mejoras, ¿no? Porque yo les digo, "Venga, vamos a leer un texto." Y les digo, "Venga, léemelo tú como lo leerías de manera natural." Lo leen y les digo, "Vale, ahora me vas a imitar a mí." Tal cual. Y lo hacen, se graban, se escuchan y dicen, "Ostras." Y entonces esta cosa de los sueños, si tú estás haciendo mucho shadowing, ya tienes esa melodía un poco más integrada, sabes cómo se habla, cómo se entona, dónde sube, dónde baja, ¿no? Igual tú puedes estar hablando un idioma totalmente inventado con la melodía del inglés y a lo mejor tu cerebro eso lo relaciona, ¿vale? No sé, esto lo estoy diciendo aquí de primeras, eh, es una una cosa que me acaba de surgir, yo que sé, pero tiene sentido. Tiene sentido. Sí. No, no, no, no lo sé. Pero sí que es verdad que cuando un alumno viene y te dice que has soñado en inglés, ha estado currándoselo muchísimo. Tampoco le cortes el rollo. No se lo cortes. Y por entrar un poquito en tu historia, que no hemos entrado del todo, ¿cómo cómo cuál fue tu recorrido? Te fuiste muy muy joven. Vale. ¿Dónde fuiste? Eh, pues nos fuimos a Buenos Aires primero y luego estuve en Shanghai. Ahí estuve 8 o nu añitos más o menos. Y luego ya me fui a Australia. ¿En qué época estuviste en Shanghai? Eh, de hasta el 2013 estuve. Ah, vale, vale, vale. Se hablaba en inglés más o menos. Mira, te voy a ser totalmente sincera. Hay como burbujas, ¿no? E y de hecho, claro, exactamente, la maravillosa burbuja de Exp. Entonces, bueno, es verdad que luego de cara a hablar en un supermercado chino, ¿no? Ahí no no hablaba en inglés. ¿Aprendiste chino? Sí, sí. Sí, sí. [ __ ] es más fácil que el alemán. Te diré. Sí, no sé alemán. No, el alemán es [ __ ] Claro. No, no. Yo al alemán, vamos, no me acercado. Me sorprendió mucho en China y lo lo hablé con un par de personas de allí, se, o sea, lo pregunté porque no hablaba inglés absolutamente nadie ni en Hong Kong, que por razones obvias históricamente, o sea, históricas, te invita a creer que el inglés estará bastante generalizado, pero lo que me lo que me contaron es que después del covid todo el que ha hablado inglés se fue de China porque no nos arriesgamos a a volver a pasar una de estas estás aquí. Eso me no es que después del covid la cosa se puso muy chunga. E los padres de uno de mis mejores amigos siguen allí. Eh, llevan allí 30 años a lo mejor, o sea, ellos han visto Shanghai crecer a bueno, pasos agigantados, ¿no? Claro. E y allí siguen ahí siguen, pero efectivamente hay burbujas. Claro. Eh, hay burbujas de Xats y demás, pero yo sí que diría que ahora empiezan a entender más. Eh, también hay una cosa de de clases sociales, ¿no?, que la gente que no tiene acceso a educación, pues no va a perder el tiempo eh aprendiendo inglés en China, quiero decir, por ejemplo, eh porque no le ven la necesidad. Es verdad que todo el mundo tiene ahora acceso a a la tecnología, ¿no? Tienen teléfonos y demás. Y entonces, bueno, pues pero bueno, es verdad que yo cuando llegué eh me di cuenta que no hablaba muy bien inglés. Yo, a pesar de haber estado en colegios bilingües y demás y fue un poco la realidad, el shock, fue como la patada al estómago de ponte las pilas y sobrevive. Claro, pero en una burbuja eh de habla inglesa. Es verdad que al principio estuve en un colegio chino y no me voy a poner a contar mis traumas, pero em fue muy duro y la barrera del idioma puede ser muy muy complicada, sobre todo para gente que está en pleno desarrollo, ¿no? Para niños, adolescentes, te inhibe muchísimo y eso te marca para el resto de tu vida. ¿Dó en qué sentido? Que te aislabas tú misma. ¿Tú misma o los demás? Sí, sí. a veces no es algo tan individual, sino más de grupo, yo creo. E pero en fin, que veas un grupo entero reírse y tú no tengas ni idea de lo que está pasando. El humor, ¿no? El humor es algo que que necesitamos los humanos y que no puedas Es muy duro. M es muy duro. Y el otro día una chica que tenemos una una niña, bueno, de 16 años, maravillosa, me mandó un audio que que casi me pongo a llorar porque me decía, yo pensé que nunca sería capaz y sin embargo, bueno, no sé si se puede poner aquí, igual es un poco comoa, ¿no? En fin, ella decía como que pensaba que realmente el inglés se le daba mal, que ella no tenía las capacidades, pero que ha encontrado su lugar para poder ser ella misma y poder aprender. Y sabe que le queda un largo recorrido, pero que está está notándoselo y que está super contenta y digo, "Joder, es que de eso se trata, de encontrar un ambiente, un ámbito donde tú puedas, no debe ser un componente satisfactorio grande de tu trabajo. O sea, una vez escapan de tus manos ya y salen del nido, el mundo que se encuentran de oportunidades. O sea, porque [ __ ] al final hablar inglés te abre puertas a poder tener una novia en otro idioma, poder levantar capital en otro idioma, contactar con proveedores internacionales, conseguir un trabajo en otro país. O sea, yo ahora miro atrás y digo, "Hostia, si no hubiera tenido buen nivel de inglés, todo lo que hice en China, por ejemplo, no lo podría haber hecho. Ni podría haber trabajado en Londres, ni en Los Ángeles, ni ni se me hubieran quedado cosas que, o sea, cosas que ahora compondrían el tráiler o el o el vídeo de highlights de mi vida, se me quedarían por el camino, la verdad. Qué guay eso. Lo que pasa que no lo no lo sabes hasta que pasas al otro lado, ¿entiendes? Y hasta que te paras a echar la vista atrás, ya porque dices, hay muchas veces que vivimos en esta cosa de que queremos seguir avanzando siempre, ¿no? Y es muy importante, yo creo, darse cuenta de que todo lo que has hecho hasta el momento te ha llevado a donde estás ahora. E yo me pegaba muchos latigazos porque siempre he sentido como que soy Aries, muy Aries, soy como y siempre he sentido como que iba un paso por detrás, ¿no? Como que llegaba tarde. Y en realidad he estado en el momento donde tenía que estar, eh, o sea, en el sitio donde tenía que estar, en el momento en el que tenía que ser y todo gracias a las decisiones que has ido tomando en tu vida. Y en mi caso, todo se ha dado por el inglés, absolutamente todas mis posibilidades. Claro. O sea, yo estoy ahora mismo donde estoy gracias al inglés, pero es que todo lo que he hecho previamente también has sido gracias al inglés y al final estas vivencias, esta vida, pues se trata un poco de eso. Y sí, que hay gente que estará diciendo, "Bueno, pues es que yo hablo español y me ha pasado lo mismo." Genial. Pero sí que es cierto que un idioma te abre la mente, no solamente las oportunidades, pero te abre la mente. Tú que estás en el ámbito de la de la enseñanza, hay algo que he escuchado toda la vida y que yo estoy posicionado. Yo no me lo creo porque creo que creértelo te hace un flaco favor y te limita y es la creencia popular de que es mucho más fácil aprender cualquier cosa cuando eres niño que cuando eres adulto. Tío, si tú eso te lo crees y lo interiorizas de verdad, te estás poniendo la zancadilla a ti misma a la hora. Es decir, yo me pongo a aprender un deporte ahora y aprendo mejor, más rápido que cualquier niño. Así que a mí no, que no me vendan la Sí, yo aprendo muy rápido cualquier cosa y digo, no y no me voy a creer que no, que ya como soy adulto tengo que aprender pasito a pasito y muy despacio porque esa propia creencia es la que te puede [ __ ] vivo. O sea, entonces eso es interesante. Sí. ¿Crees que que es así? Yo creo que los adultos simplemente tienen más miedo que los niños y por eso se sueltan menos y van como más en primera. Mira esto tan bonito que te voy a decir. Los niños son como un canvas e en blanco. Sí. No tienen traumas al principio cuando nacen, quiero decir, porque luego desde los cero a los siete ahí se marca todo, ¿no? Pero pero un niño sin vivencias está como absorbiendo absolutamente todo. Es un tema de supervivencia también. Sí, se tienen que mimetizar con el entorno, tienen que darse cuenta de que si no comparten se van a quedar solos y esa sensación que que tienen dentro no les gusta. Cosas que van aprendiendo, ¿no? Nosotros ya estamos llenos de cosas. Nosotros tenemos nuestros traumas, tenemos nuestras vivencias, tenemos nuestro eh tuve que hacer una exposición de no sé qué, me trabé y ya no me contrataron. Eh todas estas cosas se arrastran. Entonces esto ya te frena. Es verdad que a nivel cerebral e y estructural, neuroplasticidad, etcétera, no me voy a meter en un campo que en el que no estoy s eso es. Pero sí que es cierto que los niños tienen una capacidad de aprendizaje espectacular. Entonces, si no te lo quieres creer, no te lo creas. O piensa, tengo la misma capacidad que un niño para aprender. Sí, pero es verdad. Es que yo creo que tengo más por un componente que tengo más cosas que tengo más cosas que asociar. Sí, también es verdad. Es decir, un niño que empieza a jugar a ping pong. Yo si no he tocado una raqueta de ping pong en mi vida, pero puede que ya tenga experiencia en paddle y en tenis y en badminton y en movimientos de artes marciales que requieran rotación y que requieran coordinación de piernas rápido. Entonces, probablemente lo lógico sería que aprenda tres veces más rápido que un niño jugar a a ping pong o a la hora de es decir, mi vocabulario es mucho más rico. Yo estoy aprendiendo italiano ahora por por defecto. La familia de mi novia es italiana. Voy con voy mucho a a casa de mis suegros y se habla en italiano en la mesa. Entonces, por precisamente, claro, por escuchar italiano, estoy aprendiendo de italiano y ya que estoy, pues lo aprendo y me pongo la tele en italiano en casa. y de ver la tele y estar en escenas donde se habla italiano, ya puedo defenderme en italiano ahora mismo. Digo, pero claro, tengo una gama de decir, si no sé decir una palabra, tengo más agilidad mental que un niño para reestructurar la frase de una forma que sí sé decirla o utilizar, si no sé decirlo en en positivo, pues lo digo en negando el antónimo y y puedo estructurarlo de otra forma, ¿no? Entonces también tienes más recursos como adulto, ¿no? Eso es superinesante lo que estás planteando, la verdad. Em, sí que es cierto que, bueno, pues se ha demostrado esto, ¿no? Que los niños tienen grandes capacidades de aprendizaje. Sí que es verdad que luego igual tú tienes altas capacidades. Seguro, ¿no? Pero no, no. que que luego depende mucho también de la persona, ¿no?, de de las capacidades de aprendizaje. A mí los idiomas pues es verdad que se me han dado muy bien. La medicina, yo estudié 4 años de medicina y se me dio de maravilla, sacaba matrículas de honor. O sea, quiero decir, si te pones en algo y tienes capacidades, pues oye, bien. Pero en tu caso, Pedro, no te lo creas. Lo voy a dejar aquí. Yo no me lo creo, no me niego. Sí que es verdad que esto que dices es superinesante y efectivamente tenemos como más vivencias y capacidad de asociación y de salvarnos el culo. Claro, pero pero bueno, eso es una paranoia mía, una forma de de vida. Pero es guay, es interesante eso, ¿no? Pero lo aplico a todo. O sea, yo soy creyente que hay dos formas de comerse un donut. Las dos te van a hacer daño, pero una te va a hacer más daño. Una es me como un donut porque sí, porque me quiero comer un donut y sé que no es bueno para mí, pero me lo como. Y otra es comer un donut y estás rumeando. Qué mal, qué mal me va a sentar esto. Esto es lo peor que puedo comer y encima no aguanto el impulso y me como el donut y ta ta ta ta ta ta ta. Yo creo que eso estás incentivando al efecto placebo a a reventarte por dentro y que te siente mal de verdad. O sea, el efecto plaseo es muy poderoso en el ser humano, eh, pero muchísimo. Y se ha comprobado con medicación, o sea, es que es eso. Hay un hay un estudio muy famoso de, o sea, un experimento que se hizo en en Reino Unido hace muchos años, lo he leído varias veces y le cogían dos grupos, grupo A, grupo B, y a unos les daban un tratamiento real y a otros una sustancia inocua, un placebo. Y les decían, era algo relacionado con el cáncer y les decía que que tenían un grado de posibilidad muy alto de que se les cayera el cabello y al 30% de los que consumieron placebo se les cayó el pelo. Es fuertísimo. Digo, imagínate el poder que tiene creer que se te va a caer el pelo. Mira, yo te voy a decir una cosa fuerte que no lo no lo he verbalizado aún en voz alta públicamente. Quiero decir, yo desde que he empezado a manifestar cosas mm me ha cambiado la vida, o sea, en menos de un año, pero no te imaginas, o sea, no te imaginas de de qué potencia estamos hablando, eh, 100%. Eh, es fuertísimo esto. Entonces, de cara a aprender idiomas, de cara a aprender cualquier cosa, efectivamente, si tú no crees en ti, ¿quién va a creer en ti? ¿Sabes? Si tú no crees que puedes hablar inglés, h, ¿cómo vas a poder hacer una reunión la semana que viene delante de toda la gente que trabaja para ti encima? Que eso te va a suponer, si estás aquí, bajarte aquí, ¿no? Esa cosa de esa sensación que tenemos de jo, como soy el jefe, encima tengo que aparentar y si es que si estamos todo el día con el run, por eso te digo que nos encasta, nos encasta nos encanta castigarnos. H, pero esto que dices de manifestar suena a, o sea, a veces suena en redes sociales a braza árboles a maestro Yogi con unas piedras colgando y un pantalón de hippi. Pero realmente, a ver, para mí es muy sencillo, o sea, es parte del sentido común de decir, ¿cómo se hace un puzzle? viendo la foto final de la caja. Efectivamente, no viendo la foto final de la caja. Entonces, si tú ves mi Yo pongo mentalmente mi foto final de 2026, digo yo a final de 2026 me veo hablando inglés en las reuniones, como decías tú, me veo cumpliendo estos objetivos, me veo habiendo avanzado en esto, me veo tocando el piano bien. Sí, sí, sí. y me veo tal, pues estás mirando la foto final del puzzle para poder conseguirlo. Si no tienes la foto final en tu cabeza, estás perdido, estás deambulando por la vida. O sea, no es conspiranoico ni hablamos de nada raro, ¿no? Y encima puede ser muy personal, entonces no hace falta que lo compartas si no quieres, porque hazte el favor tú solo. Y yo invito a que la gente realmente esto lo pruebe porque yo, a ver, yo creo en muchas cosas porque hay cosas que la ciencia no puede explicar e y y ya me veis, o sea, no soy una persona super mega hippy, solo abrazo árboles los miércoles, ¿sabes? Ya está, no pasa nada. No, pero quiero decir que que al final que se haga la gente el favor de de creer en ellos mismos, ¿sabes? De visualizarse. El otro día una amiga me contaba que este año lo que ha hecho ha sido eh en vez de un como un moodboard se ha hecho un vídeo bien en y se lo pone todas las noches. Digo, jod, qué interesante, porque al final esas imágenes encima dinámicas del movimiento, estoy segura que algo van a hacer. Yo tengo un texto que lo leo todas las mañanas. Mira, es lo mismo. Y mirad, Pedro de altas capacidades. No, pero [ __ ] es que es brutal. O sea, yo sé que no es el el lugar, pero es que me parece un un un básico, incluso para la salud. Y por lo menos si no vas a hacer esto, si no vas a manifestar, visualizar, como quieras llamarlo, de forma positiva, no hagas lo negativo. No, es que es que eso, o sea, las personas que están plenamente convencidas de que tienen mala suerte, ay sí, y cuando se les cae la tostada por el lado con la mantequilla, oh, qué mala suerte tengo, y después se le cae la tostada por el lado que no tiene mantequilla y la recogen sin más. Digo, cabrón, ahí, ¿por qué no dices, [ __ ] qué buena suerte acabo de tener. Se me podría haber caído por el lado de de la mermelada y se me cayó por el lado tal, ¿dónde está la ley de Murfy ahora? Claro, claro. Y van por el mundo. Dios, tengo mala suerte. Yo, mira, yo la gente se ríe, la gente que me conoce se ríe porque siempre encuentro parking. O sea, esto es como tener una flor en el culo para apcar en Madrid. Ojo, que ya es grande la flor, ¿sabes? E y ayer y y yo siempre voy como, "Ah, da igual, me voy a ir directa al sitio porque voy a encontrar, voy a encontrar parking." Es como voy a encontrar parking. Y ayer llegaba tarde al teatro. Ayer me dio por irme sola al teatro y llegaba tarde, encima han cerrado no sé cuántas calles en Madrid y era como, "No puede ser, no puede ser." Y entré en bucle, bucle. Pasé por el mismo sitio tres veces sabiendo que el resultado iba a ser el mismo. Y yo estaba como y dije, "Pero soy imbécil." Paré el coche, dije, "Venga, otra ruta." No me encontraba otra ruta el maldito Google Maps. Pero bueno, da igual. Lo busqué por Waz, lo encontré y finalmente encontré un sitio literalmente al lado del teatro y que hice, "Mierda, ya son las 9:13, no me van a dejar pasar." Aparqué el coche y dije, "Bueno, si me dejan entro y si no, pues me voy a cenar yo sola y tan ricamente, ¿sabes? Total, eh, aparqué, me fui al teatro, ni siquiera corrí. Normalmente yo habría corrido, ni siquiera corrí. Llego y me dice, "No, no, claro que te dejan pasar, no te preocupes, no sé qué." Paso. Me dice, "Mira, te voy a contar rápidamente lo que acaba de pasar." Dije, "Ay, muchas gracias. Entro al teatro." Digo, "Qué tontos somos a veces." ¿Sabes? Podría, en vez de entrar en ese bucle, "Respira un segundo y di, "Ah, que sí, que no pasa nada." Y si no entro al teatro ese día, porque no tenía que entrar al teatro, pues bueno, pues igual me voy a cenar y conozco a una persona en el mundo, uh, te dije que la iba a liar, eh, en el mundo y y surgen cosas, ¿no? Porque los milagros pasan a través de las personas encima. O sea, es que hay que confiar tanto en todo. El efecto mariposa, eh, tal cual. A mí a veces me vuelve loco pensar en eso porque es que mueves, mueves un palito hace 10 años y no estás aquí. Lo cambia todo, todo, literalmente. Total, total. Es una madriguera que es fácil deslizarse. Somos tan potentes, o sea, realmente tenemos tenemos magia. Bueno, ahora ya la gente va a decir, "Ah, qué loca." Bueno, pues tenemos magia, ¿no? No es ya lo veas como quieras, ¿no? Energía pura y ya está. Sí, sí. Y entrando un poco más, porque hemos hablado de de el componente asociativo, hemos hablado un poco de la memoria, comentabas antes que se puede aprender en 90 días, que se pueden desbloquear esos conocimientos que probablemente ya tenemos. ¿Cómo es, o sea, cómo funciona exactamente la metodología de Conquer Languages? Pues en realidad se trata como como he dicho antes de crear un ambiente seguro para que el alumno pueda lanzarse. Tienen acceso a clases en vivo y en directo donde tienen la camarita puesta, los micros abiertos cuando quieren participar, ¿no? Y entonces es como un una manera de obligarte a cierto modo de lanzarte a hablar, porque muchas veces lo que pasa es que la gente está acojonada de hablar por esta cosa del miedo, de la perfección, del fallo, tal, de que me juzguen y realmente es encontrar ese ámbito donde puedan soltarse. Entonces, una vez tú les pautas con una rutina, porque la gente también lo que le cuesta mucho es encontrar el lugar o el tiempo de meter el inglés, porque vivimos una vida ahora mismo insana, insanamente rápida, ¿no? Insanamente llena de cosas. Yo soy super culpable, soy la mejor, vamos, hipócrita del mundo. Y realmente hay que encontrar un poco ese lugar. Entonces, si ya tienes a una persona que lo encuentra por ti de cierto modo, ¿no? Te dice, "Venga, el lunes tienes que hacer esto, el martes esto, miércoles, entonces ya es como te quitas una carga mental encima, ¿sabes? No tengo que encontrar yo el lugar, ya me lo están dando." Entonces les estructuras muy bien cómo tienen que hacerlo, metiendo siempre distintos estímulos. Y en las sesiones de One on que tengo un grupo de profes maravilloso, maravilloso, e vamos reconduciendo de manera individual a todos los alumnos, porque lo que funciona para unos igual no funciona para otros. Y aquí el gran tema de por qué en el cole pues algunos sí que han aprendido y otros no. Pero básicamente el desbloqueo de traumas solamente puede suceder a través de conversaciones y no somos psicólogos, pero a veces la gente necesita apoyo y acompañamiento. Es es importante entender que la mayoría de personas, a lo mejor entre la desde la mayoría de edad a los 40 y pico, nunca van a estar en un momento con más tiempo libre y menos responsabilidad del que están ahora. Eso cambia todo entender eso, eh, porque hay gente que dice, "No, yo ahora mismo no tengo tiempo, no tengo el momento para aprender inglés, ahora mismo no es el momento para ponerme en forma. Nunca vas a tener más tiempo libre y menos responsabilidad que ahora si no eres capaz de encontrar el hueco ahora, lo cual también es una excusa porque ahí fuera hay personas como Elon Musk que están llevando a la humanidad Marte, llevando Tesla, gestionando Twitter, metido en el gobierno americano, creando una una compañía de inteligencia artificial y haciendo túneles bajo la tierra. Probablemente puedes encontrar tiempo para aprender inglés, para ponerte en forma o para tocar el violín. Sí, efectivamente es cuestión de encontrar el momento y querer. Es lo que hablamos de las motivaciones. Yo, por ejemplo, hay veces que tengo que mover reuniones porque digo, "Es que tengo que ir al gimnasio porque si no me da algo, me da algo. M sí o sí y hay, bueno, pues hay alumnos que dicen, "No, pero es que no no es que si yo no hago esto, yo no voy a poder ser buena profesora, yo no voy a poder hm ejecutar como yo tengo que ejecutar, ¿no? Porque yo me conozco y yo me escucho y ahí está la cosa. Hay que escucharse y dejar de excusarse. Escucharse, no excusarse. Total, total, total, total. Sí. Había alguien muy conocido que llamaba personas asquerosas. Es que no pu, es que tengo es que sí, está guay. Es buenísimo. Yo lo yo cambié el, o sea, referente a esto que decías del gimnasio, lo comentaba con Fran la semana pasada en Dominicana, pues llevaba como no sé, tres semanas, un mes sin hacer deporte porque estoy ahí preparando unos proyectos y y siempre era como lo dejaba, si termino esto y le y y cambié el mindset y dije, "Mira, me lo voy a tomar, me lo tomo como parte de mi trabajo. Soy una marca personal yo mismo. No es I'm a business man, es I'm a business man. Es diferente. Es diferente. Claro. Exacto. Digo, o sea, yo mismo me puedo considerar parte de mi de mi negocio, entonces me lo voy a tomar el hacer deporte como parte de mi trabajo. Y ahí cambia cambia el cuento un poco porque ya es no voy porque tengo que trabajar, no es que tengo que hacer esta parte importante de mi trabajo. No puedes trabajar. Claro. Y mi trabajo no es hacer trabajo operativo, sino es creatividad, diseñar estrategias, etc, etc. Y esto hm ayuda mucho cuando sí para la cabeza, cuando haces deporte, pues estás estás más fresco y estás mejor en general. Y la gente flipa en Conquer languages porque yo les digo muchísimas veces, ¿qué haces? ¿Qué qué tipo de entrenamiento haces? Me dicen, "¿Cómo que vas al gimnasio? ¿Haces crossfit? ¿Qué haces?" No, para mantenerte saludable. Me dicen, "Es que no me da tiempo a ir al gimnasio, ¿no?" Y digo, es que no puedes, no puedes tener una cosa sin la otra. Si tú a nivel mental no estás bien, es imposible que puedas aprender un idioma. Y si a nivel físico no estás bien, es imposible que estés bien a nivel mental. 100%. Entonces, todo es como es el efecto mariposa. Te empiezas a cuidar. Mira, tengo esta alumna que justo he mencionado antes, Eva tiene un grupo de amigas con las que va al gimnasio porque si no dice que no va. El otro día le dije, "Por favor, piérdete la clase de los martes y te vas al gimnasio y entrenas." Porque luego la repercusión que eso va a tener sobre tu capacidad de aprendizaje va a ser muchísimo mayor. Entonces, hay que confiar también en que hay que cuidarse. Yo soy una persona como intento ser muy, no sé, bueno, no sé, como muy holística de cierta manera. De hecho, lo que a mí me fallaba cuando estudía medicina era eso, ¿no? Que todo está como muy separado y es como, ¿no? Es que somos un conjunto de cosas. Entonces, si tú no estás bien y no entrenas, el resultado del inglés va a ser peor 100%. Y que el que el encontrar tiempo para entrenar o no es una excusa. O sea, tú haces un tábata en tu casa de 20 minutos haciendo sentadillas con salto, burpis, el escalador, 20 minutos, eh, que que cualquiera está una hora y 20 viendo reels, como el tragaperras ahí, clin, clin, clin, clin, clin, clin, y ni se enteran. 20 minutos y te quedas hecho polvo. Ya. Pero es que encima eso luego tiene repercusiones. 12 horas post entrenamiento. Quiere decir que tu metabolismo se mantiene activado durante un tiempo prolongado por haber hecho 20 minutos de sufrimiento total. Vale. Sí. Mi claridad mental, todo total. Y una pregunta, ¿la metodología la enfocan? Porque, a ver, yo veo como se le da muchas veces importancia a la, o sea, mucha importancia a la gramática, que sin duda es importante, pero creo que la mayoría al final lo que busca es la parte oral, entiendo, ¿no? El speaking es lo que todo el mundo anhela y lo enfocamos efectivamente hacia el speaking, pero todas las clases de la plataforma tienen una base gramatical, porque es imposible, porque si no sonaríamos como Tarzán, ¿eh? Y al final la gente le tiene miedo a eso. Claro. Entonces, cuando yo escucho a gente que dice, "No, la gramática no es importante." Digo, "Uh, cuidado." Sí, sí, la gramática está ahí por algo, ¿no? Es la estructura, es la base de un idioma. Sí, pero yo lo que te decía antes con el francés, por ejemplo, yo recuerdo estudiar gramática y gramática y gramática y gramática y gramática, pero apenas, o sea, no no tengo recuerdo hablando en francés de niño, pero porque no estaba contextualizado. Entonces, las asociaciones son imposibles. Si tú haces una clase enfocando eh viajes, ¿no? Entonces, tienes pues vocabulario de hoteles, vocabulario de airports, eh restaurants, no sé, da igual. Entonces, en cada una de esas secciones, de esas categorías, podemos decir que son como subtopics, e tú puedes meter una estructura gramaticalm y entonces esa estructura gramatical la van a asociar primero que nada a ese subtopic, ¿sabes? Entonces, ya va a haber una asociación de, "Ah, vale, cuando estoy hablando de viajes y estoy hablando de cara a futuro porque yo he planificado un viaje, voy a usar will and going to, porque me acuerdo específicamente de que I will go to my grandparents house o I will travel to lo que sea." Entonces, cuando hay una asociación es mucho más fácil acordarse de las cosas. Por eso te digo que si tú te hubieras ido a jugar al fútbol o hubieses aplicado lo que habías aprendido en francés ese día en un ámbito de fútbol, porque a ti te gustaba y ya sabemos que se te dan muy bien los deportes, como todo, como todo. E entonces tendrías como recuerdos y asociaciones usando esos pues a lo mejor idioms, expressions, incluso eh estructuras gramaticales en ese contexto y eso ya te nace de otra manera. Por eso es tan importante contextualizar. Siempre que vayas a aprender algo nuevo, no lo leas y lo repitas 50,000 veces como si fueras un loro porque no sirve de nada. Y sobre todo si son cosas distintas. Hay que crearse, yo soy muy creativa, como ya te he dicho, e hay que crearse historias, hay que crear momentos. Si han pasado cosas en el trabajo, por ejemplo, se ha caído un compañero de trabajo por las escaleras, yo sería capaz de contarle a mi amigo Pepito en inglés lo que ha pasado con mi colega. Y entonces eso sucede y en el momento tú estás pensando, escaleras, ¿cómo era? Escaleras, stairs, bien. Y si no te surge algo, lo apuntas y luego lo buscas porque esa imagen ya la tienes. Entonces, aprovecha esa imagen para asociarla a algo concreto. ¿Sabes lo que Y esta esta metodología es extrapolable? O sea, te has encontrado alumnos que te digan, "Oye, esto que me enseñas me ayuda luego a aprender otro tipo de cosas, porque al final es como un mapa conceptual de pensamiento, bueno, un método." Es un método, pero que además está mega comprobadísimo que nuestro cerebro funciona así. No es algo como me he inventado un método, ¿no? O sea, quiero decir simplemente con lo que ya existe, cosas que yo he visto, he probado que funcionan y la gente me dice, "Pero si es que estoy, tengo algunos alumnos eh de 16 añitos que acaban de hacer la la EVAU y es que efectivamente me han dicho que han aprovechado este método para estudiarse historia, para estudiarse otras cosas, porque así funcionamos. Por eso te digo, cualquiera que quiera puede realmente aprender cualquier cosa y más ahora que ya estábamos hablando de la tecnología, ¿no? Que tenemos la información al alcance de, vamos, siempre con cuidado porque también hay que verificar que la información sea coherente y venga de un de un recurso fiable, digamos. ¿Y crees que existe un gr, o sea, una preocupación suficiente por parte de los padres a la hora de incentivar que sus hijos aprendan inglés o que es algo como el tema de la alimentación que está uf muy descuidado. Bueno, eso será otro podcast porque vamos, ahí me puedo meter también. Eso es otro podcast. Em, yo creo que que las nuevas generaciones de padres son muy conscientes de esto, muy muy conscientes de las posibilidades que se les pueden abrir a sus hijos con el inglés. Y de hecho es muy bonito porque muchos padres se han unido a la academia diciendo que quieren ser capaces de ayudar a sus hijos con el inglés y poder tener conversaciones con ellos en inglés. Muchos también tienen a sus hijos en el extranjero. Eh, una alumna se está yendo ahora mismo para Japón. porque tiene una hija allí. En fin, yo creo que sí que las nuevas generaciones tienen como mucho más consciencia. Consciencia, conciencia, consciencia, consciencia. Sí, consciencia. Tiene mucho más consciencia de de todo esto, ¿no? Y es guay. Y también hay muchos niños, de hecho tenemos muchísimas solicitudes de gente demasiado joven eh, que se quiere meter en la academia. Entonces, bueno, ya vendrá el Conquer Languages Kids, a lo mejor ya veremos. Pero pero entiendo que también, o sea, te encuentras con el que decide dar este paso demasiado, no demasiado tarde, nunca es demasiado tarde, pero con una edad ya más avanzada hay cierto sabor agridulce, entiendo, ¿no? Decir, ya podría haber yo hecho esto un poco antes, [ __ ] Sí, sí, sí, sí. Y no sirve de nada eso. Ya, eso se tiene que utilizar para que sea el trigger que decíamos, para tomar la decisión de lanzarse, ¿no? Pero luego el estar castigándote por algo que no has hecho es como, bueno, ya está, ya está, no lo has hecho, pero lo estás haciendo ahora, vamos a aprovechar, vamos a ver qué podemos hacer con esto ahora, ¿no? Y tengo gente muy mayor, o sea, hemos llegado a tener un un hombre de 83 años en la academia. Ah, sí. que es como su antes de morir, ¿no? Su cómo está con la muerte hoy. No, no, no, [ __ ] de decir, "No me puedo morir sin aprender inglés." Sí, era algo pues que ahora tenía el tiempo y los recursos y dijo, "Pues me apetece y se lanzó a por ello y ahí está." es que puede tener un componente que que no, o sea, no necesariamente hay que verlo como una obligación, sino como algo que puedes disfrutar incluso, ¿no? Yo esto lo digo, el progreso es disfrutable, o sea, tienes tienes que disfrutar si no estás y siempre lo digo, eh, si no estás disfrutando, cierra el ordenador. No puede ser. O sea, no puedes encima ahora que que ya has pagado estar asociando esto a a sensaciones negativas. Estás perdiendo tiempo y encima me vas a terminar odiando porque me estás viendo en la pantalla todos los días. Claro. Hm. No, si estás mal lo dejas. Tengo una alumna que ha tardado dos meses en empezar porque estaba con pin m y le decía, "Cr, no pasa nada. O sea, respétate, no pasa nada, tranquila, cuando tú estés lista, cierra todos tus fronts, ¿no? Porque tenía muchas cosas abiertas." Y digo, "Te lanzaste por algo." Hm. Pues no pasa nada. Ya has tomado la decisión. Ahora disfrútalo, porque si no lo disfrutas es imposible. que el el progreso siempre tiene un componente satisfactorio que no necesariamente tiene que tener una utilidad, o sea, es decir, yo creo que la satisfacción que se obtiene, por ejemplo, al pasar de cinturón blanco a cinturón azul en yujitsu, aunque no tenga una utilidad más allá que saber defenderte un poco mejor, sí, pero bueno, que no, aunque no planes usarlo, ni te va a reportar más dinero, ni va sí un poco más de seguridad a tu familia Okay, okay. Pero bueno, al final de de o de cinturón eh azul a marrón, que con cinturón azul ya tienes capacidad suficiente para un tío que entra a robar a tu casa, reducirlo y hacerle un matón, ¿no? Pero que ya no necesitas más, eso ya es una labor competitiva, pero esa satisfacción del progreso no se compra con dinero, literalmente. No. Y pasa mucho en el gimnasio, ¿no? la gente que que empieza luego al final es adictivo y es adictivo de verdad porque las endorfinas al final pues es algo que buscamos, estamos como y pasa lo mismo con los idiomas que se vuelve adictivo, con Sí, 100%. O sea, tengo una alumna que se iba de vacaciones, le dije, "Déjalo estas dos semanas, desconéctate, disfruta. ¿Qué dices? ¿Cómo voy a Bueno, bueno, haz lo que tú quieras, ¿no? Y está ahí RR con las clases en vivo que no sé, es que no está por ahí, no sé dónde estará. Es que no me acuerdo, está en la playa, está por ahí, 7 de la tarde, ella hace sus clases en vivo. Digo, pero pues no, no, la gente es como, no, porque entramos de vacaciones y entrena. Eso es porque dice, "No, como ya he entrado en el hábito, me costó tanto ahora me da miedo dejarlo y que y es verdad, es como la gente que deja de fumar. Yo no soy fumadora, pero la gente que deja de fumar y lo vuelve a probar después de 8 años es normalmente caen, ¿no? Claro. Eh, claro. Entonces sí es es un juego de consistencia de como todo en la vida. Si te lo tomas un poco como un juego, como que vas em, ¿cómo se dice? Como desbloqueando niveles, ¿sabes? Sí. Hacer tu propio, ¿cómo se dice? Gamy fight, o sea, gamey fight. Bueno, bueno, bueno, cuidado con eso. Pero sí, como un poco a nivel a nivel de motivación, yo diría más que sí, ¿sabes? como jo, qué guay, he pasado de este nivel, voy al siguiente, pero porque realmente me gusta hacer las clases, ¿sabes? Lo disfruto en e si tú disfrutas el proceso, el resultado inevitablemente va a ser mejor con todo y vas a estar bien, que es lo más importante, porque si no estás bien, no es el momento de ponerte a aprender un idioma. Pues Andy, ha sido un verdadero placer hablar contigo y nada, seguiremos en contacto igualmente, muchísimas gracias.