Transcripción
#133 - "En Japón Puedes Alquilar Personas y Comprar Bragas Usadas" - Megumi Futo — vídeo y transcripción
🎁 Clase gratis “Descubre la nueva profesión”: https://linktw.in/fekaCr Aprende Japonés Con Negumi: https://www.instagram.com/aprendemosjaponescom/?hl=es Esperamos que lo disfruten! Síguenos en: -Spotify: https://open.spotify.com/show/5h
Título
#133 - "En Japón Puedes Alquilar Personas y Comprar Bragas Usadas" - Megumi Futo — vídeo y transcripción
Resumen
🎁 Clase gratis “Descubre la nueva profesión”: https://linktw.in/fekaCr
Aprende Japonés Con Negumi: https://www.instagram.com/aprendemosjaponescom/?hl=es
Esperamos que lo disfruten! Síguenos en:
-Spotify: https://open.spotify.com/show/5hiPtlv...
Puntos clave
- Todavía hay como muchas muertes por sobretrabajo en Japón, ¿no?
- Ah, eso es para nosotros más que eh estudiar en universidad, entrar universidad es lo más importante.
- Eso decir que es verdad que estatus social es bastante importante en Japón.
- Te venía una camarera y te hablaba como si tuviera un [ __ ] aquí literalmente.
- A mí me gusta que me hable así como una enfermera.
Descripción
🎁 Clase gratis “Descubre la nueva profesión”: https://linktw.in/fekaCr
Aprende Japonés Con Negumi: https://www.instagram.com/aprendemosjaponescom/?hl=es
Esperamos que lo disfruten!
Síguenos en:
-Spotify: https://open.spotify.com/show/5hiPtlv...
-Tik tok: https://www.tiktok.com/@worldcast_esp
-Instagram: https://www.instagram.com/worldcast_/
Conoce más a Pedro Buerbaum:
-Instagram: https://www.instagram.com/pedrobuerbaum/
Emprendimiento, hábitos y negocios by Pedro Buerbaum en:
-Youtube:
https://www.youtube.com/@pedrobuerbaum
Captions con timestamps
Mostrar captions con tiempo Ocultar captions con tiempo
[00:00] Todavía hay como muchas muertes por [00:02] [00:02] sobretrabajo en Japón, ¿no? [00:03] [00:03] Ah, eso es para nosotros más que eh [00:08] [00:08] estudiar en universidad, entrar [00:10] [00:10] universidad es lo más importante. Eso [00:13] [00:13] decir que es verdad que estatus social [00:15] [00:15] es bastante importante en Japón. [00:17] [00:17] Te venía una camarera y te hablaba como [00:18] [00:18] si tuviera un [ __ ] aquí literalmente. [00:23] [00:23] A mí me gusta que me hable así como una [00:25] [00:25] enfermera. [00:26] [00:26] Yo le decía, "Excuse me, do you speak [00:28] [00:28] English?" ¿Sabes como para decía, no se [00:31] [00:31] estudia inglés en el colegio, [00:33] [00:33] sí estudia pero muy difícil. [00:35] [00:35] Cuando se hacen parejas en Japón, ¿cómo [00:37] [00:37] es ese proceso? [00:38] [00:38] Ah, hay una cosa que se llama [00:41] [00:41] Eso es muy típico de de Japón, [00:43] [00:43] echarse perfume como que es un poco de [00:46] [00:46] mala educación, [00:47] [00:47] eso sí. Vah, los españoles echan [00:50] [00:50] muchísimo. [00:51] [00:51] Por ejemplo, el dejar propina es de mala [00:53] [00:53] educación, ¿verdad? dejar propina, por [00:54] [00:54] ejemplo. Eso sí parece un poco [00:56] [00:56] prostituta. Eso [00:58] [00:58] sabes, ha llegado el feminismo a Japón. [01:00] [01:00] Feminismo no tanto como aquí. Aquí [01:03] [01:03] aquí tenemos ética para enseñar [01:04] [01:04] feminismo y cosas así. [01:07] [01:08] Para el japonés promedio es impensable [01:10] [01:10] robar un caramelo. [01:11] [01:11] Si no es es tuyo, no toques. [01:13] [01:13] Entiendo que el tema de la ocupación, [01:16] [01:16] ¿qué te parece a ti? [01:17] [01:18] Eso es. [01:24] [01:24] Antes de empezar el podcast, me gustaría [01:26] [01:26] hablarte de un regalo exclusivo para [01:27] [01:28] nuestra comunidad que nos ha preparado [01:30] [01:30] bienvenido. Un invitado especial al que [01:32] [01:32] entrevistamos por aquí hace unas [01:34] [01:34] semanas. Como ya sabrás, el coste de [01:35] [01:35] vida en España y y Latinoamérica no para [01:38] [01:38] de subir. Las hipotecas, la cesta de la [01:40] [01:40] compra, la gasolina o simplemente salir [01:42] [01:42] a tomar algo. Todo se está poniendo [01:44] [01:44] inaccesible por culpa de la inflación y [01:47] [01:47] lo único que no suben son los salarios. [01:50] [01:50] La mayoría de la población tiene el [01:52] [01:52] mismo salario que hace 3 años, pero vive [01:55] [01:55] mucho peor. Básicamente estamos [01:57] [01:57] perdiendo el poder adquisitivo y quizás [02:00] [02:00] muchos de ustedes hayan planteado [02:01] [02:01] conseguir un segundo empleo, intentar [02:03] [02:03] ahorrar en todos sus gastos o incluso [02:05] [02:05] mudarse a una zona más barata, a las [02:07] [02:07] afueras. Pero la realidad es que existen [02:10] [02:11] alternativas. Tienes la opción de [02:12] [02:12] aprender una profesión bien remunerada y [02:15] [02:15] con demanda que te permita tener pues la [02:18] [02:18] vida que deseas. Y esto es justamente a [02:20] [02:20] lo que se dedican Bienvenido y Conquer [02:23] [02:23] Blogs. Te enseñan una nueva profesión [02:25] [02:25] tecnológica que cualquier persona podría [02:28] [02:28] aprender desde casa en menos de 12 meses [02:29] [02:30] y así optar pues a un puesto en remoto [02:32] [02:32] con salarios que pueden oscilar entre [02:33] [02:33] los 3000 4000 al mes. No importa que no [02:35] [02:35] tengas estudios, conocimientos o [02:37] [02:37] experiencia previa en el ámbito [02:39] [02:39] tecnológico. Para toda nuestra [02:41] [02:41] comunidad. Bienvenido nos ha preparado [02:43] [02:43] una clase gratis de 15 minutos donde te [02:45] [02:45] explica directo y al grano en qué [02:46] [02:46] consiste esta nueva profesión y cómo [02:48] [02:48] también tú podrías aprovechar esta [02:50] [02:50] oportunidad. Haz clic en el enlace de la [02:52] [02:52] descripción para ir directamente a esta [02:55] [02:55] clase gratuita. Bueno, Megumi, estamos [02:57] [02:57] grabando ya. Bienvenida. [02:58] [02:58] Ah, muchas gracias. [02:59] [02:59] Tu primer podcast me estabas comentando [03:00] [03:00] antes de empezar. [03:02] [03:02] Yo tenía muchas ganas de hacer este [03:03] [03:03] podcast. Vamos a hablar un poco de no [03:06] [03:06] solo de la cultura japonesa, sino [03:08] [03:08] también del contraste que existe con la [03:09] [03:09] cultura española. Sí, mucha [03:12] [03:13] ambas culturas [03:14] [03:14] y yo hace unas semanas llegué de Japón, [03:16] [03:16] estuve por allí tres semanitas de viaje [03:18] [03:19] y claro, tenía muchas ganas de tener [03:20] [03:20] esta conversación con alguien como tú [03:22] [03:22] porque choca bastante, ¿no? O sea, [03:24] [03:24] muy diferente. Claro, [03:25] [03:25] muy diferente. Muy diferente. O sea, de [03:27] [03:27] hecho, yo considero que he viajado [03:29] [03:29] bastante por el mundo [03:31] [03:31] y es la probablemente la cultura más [03:33] [03:33] diferente que he encontrado, a lo mejor. [03:35] [03:35] Bueno, sería discutible, ¿no? Pero pero [03:39] [03:39] pero, o sea, sí, sí me me chocaron [03:41] [03:41] muchas cosas, ¿no? [03:43] [03:43] Eh, bueno, si quieres cuéntanos un [03:44] [03:44] poquito cuánto tiempo llevas en España, [03:46] [03:46] cómo llegaste aquí y luego empezamos a [03:48] [03:48] hablar ya de [03:49] [03:49] Vale, yo llevo más o menos 20 [03:52] [03:52] 20 años que llevo aquí y [03:56] [03:56] principio vine aquí a aprender español, [04:00] [04:00] pero lo que pasa es que no aprendí tan [04:03] [04:04] rápido, así que quedé más tiempo y [04:07] [04:07] encontré trabajo y todo eso y entonces [04:10] [04:10] seguí y [04:12] [04:12] decidí seguir viviendo aquí. [04:14] [04:14] ¿Te gustó España [04:16] [04:16] o por qué te quedaste? A veces son [04:18] [04:18] historias de amor muchas veces. [04:20] [04:20] Sí, al principio, sí, principio, sí, [04:23] [04:23] pero luego después de separar separarme [04:27] [04:27] eh también como ya hice la vida aquí, [04:30] [04:30] entonces [04:32] [04:32] es un trabajo, una estabilidad. Sí, sí, [04:34] [04:34] exacto. [04:35] [04:35] Y me sentía cómodo donde vivo ahora en [04:39] [04:39] Valencia. Entonces, bueno, y todo eso, [04:43] [04:43] así que decidí, sí, decidí quedarme ahí. [04:47] [04:47] Y y notaste un cambio muy fuerte al [04:49] [04:49] llegar aquí, o sea, te costó adaptarte a [04:51] [04:51] la cultura española. Sí, muy mucho, [04:54] [04:54] mucho, muy muy diferente. Muy diferente. [04:56] [04:56] Sí, [04:57] [04:57] imagino. [04:58] [04:58] Es que yo, por ejemplo, me imaginaba [05:00] [05:00] cosas [05:00] [05:00] a lo mejor eh estar en un Seven-Eleven [05:03] [05:03] en Tokio y de repente rozabas con el [05:05] [05:06] brazo a otra persona sin querer [05:07] [05:07] y y la otra persona enseguida, oh, lo [05:09] [05:09] siento, lo siento, lo siento, como que [05:11] [05:11] se apuran mucho los japoneses. Y digo, a [05:13] [05:13] esta persona la sientas en una terraza [05:15] [05:15] en Cádiz, [05:16] [05:17] ¿en dónde? [05:17] [05:17] En en el sur de España, en en Andalucía. [05:20] [05:21] Ah, sí, sí. [05:21] [05:21] Y le llega el típico camarero simpático [05:23] [05:23] y le dice, "Pisha, a ti, ¿qué te pongo? [05:25] [05:25] Cuéntame." Y se tienen que quedar como, [05:28] [05:28] "Wow, ¿qué está pasando aquí?" No, [05:29] [05:29] sí, sí, sí. Es verdad. [05:30] [05:30] ¿Qué era lo que más te chocaba al [05:32] [05:32] principio al llegar a España? Ay, [05:34] [05:34] primero [05:36] [05:36] que [05:40] [05:40] primero, a ver, es que hay muchas cosas, [05:43] [05:43] pero por ejemplo ah, sí, eh, [05:49] [05:49] los españoles hablan muy alto, muy alto [05:53] [05:53] y también como por ejemplo, ¿no? Si voy [05:56] [05:56] a banco y le pido ahí algunas cosas [06:02] [06:02] de problema. o preguntas ahí y ahí la [06:06] [06:06] gente que me atiende tranquilamente [06:08] [06:08] hablando. Sí, vale. Sí, sí. Tomate y [06:12] [06:12] lechuga también. Sí, sí, sí. Hoy en poco [06:14] [06:14] llegaré tarde. Sí, pero tranquila. Así [06:17] [06:17] como delante de [06:19] [06:19] mí. Sí. Cente, eso es muy Sorprendí [06:24] [06:24] mucho. Eso es como si era en Japón eso [06:28] [06:28] como [06:28] [06:28] y eso que te fuiste a un banco, llegas a [06:30] [06:30] ir a un ayuntamiento y y alucinas. [06:32] [06:32] Ayuntamiento sería claro. [06:34] [06:34] Ahí peor. [06:35] [06:35] Sí, sí, sí, sí. [06:37] [06:37] O sea, que es eso es otra. Ahora me [06:39] [06:39] gustaría ir abriendo diferentes temas, [06:41] [06:41] ¿no? Como estructurarlo por bloques para [06:42] [06:42] no estar dando de un salto a otro. Pero [06:45] [06:45] lo que dices es de que los españoles [06:46] [06:46] hablan muy alto. Sí. [06:48] [06:48] Fíjate que yo estando en España no te [06:50] [06:50] dabas tanta cuenta, [06:52] [06:52] pero luego cuando vas fuera y ves grupos [06:54] [06:54] de españoles dices si es verdad que [06:56] [06:56] sobresalta, no sé, el tono de voz, ¿no? [06:58] [06:58] Sí, tono de voz. Sí. Y también como en [07:01] [07:01] el tren no [07:05] [07:05] les importa que escuche la gente, que la [07:11] [07:11] conversación, ¿sabes? como si estás [07:14] [07:14] hablando por teléfono con alguien y hay [07:17] [07:17] veces que me entero todo lo que ha [07:20] [07:20] pasado con su su pareja, por ejemplo, [07:23] [07:23] pareja está contando así con tan voz [07:26] [07:26] alta y y a veces que discutí con mi [07:29] [07:30] madre, no sé qué, hablando así en los [07:32] [07:32] japoneses no hacen eso y también [07:36] [07:36] tampoco no no es prohibido hablar por [07:40] [07:40] teléfono en el tren. [07:43] [07:43] Sí, ahí los trenes iban en iban en [07:45] [07:45] silencio. [07:46] [07:46] Sí, silencio por tema de eh respetar a [07:50] [07:50] la gente que tenga marcapazo. [07:53] [07:53] Y también eh hay gente que está [07:55] [07:55] descansando en el tren. Has visto que [07:58] [07:58] estás durmiendo así, ¿no? a veces [08:01] [08:01] entrena así durmiendo porque eh para ir [08:05] [08:05] a trabajar y todo eso que hay gente que [08:09] [08:09] trabaja lejos y entonces ese momento [08:12] [08:12] total [08:13] [08:13] descansa también. [08:14] [08:14] Total bien. Sí. O sea, en términos [08:16] [08:16] general es una es una [08:18] [08:18] una sociedad la japonesa al comparado [08:19] [08:19] con la española, ¿no? Que mantiene mucho [08:21] [08:21] más su privacidad, más [08:22] [08:22] Sí, eso sí. [08:23] [08:23] Siento que son también muy respetuosos [08:25] [08:25] con el resto antes de, o sea, son muy [08:28] [08:28] poco egoístas, [08:29] [08:29] ¿verdad? Sí, es eso [08:30] [08:30] el tema de las de las mascarillas, por [08:32] [08:32] ejemplo, h no las ponen por contagiarse, [08:35] [08:35] sino si tengo una pequeña gripe para no [08:37] [08:37] contagiar al resto. [08:38] [08:38] Exactamente eso es que eso desde [08:40] [08:40] pequeño, [08:41] [08:41] ¿vale? dice pequeña en en casa, por [08:43] [08:43] ejemplo, cuando estoy constipada, [08:46] [08:46] mi madre me lo dice que que no quiere [08:51] [08:51] que contagie nadie, ¿no? Que y cuando [08:55] [08:55] estoy tociendo tanto que [08:57] [08:57] que es que tienes que ponerte mascarilla [09:00] [09:00] para cuando te vayas afuera porque si no [09:04] [09:04] parece maleducado que no si no pones [09:07] [09:07] algo así. Bien, a mí me gustaría para [09:10] [09:10] estructurarlo, ¿no? Ir a la raíz de todo [09:12] [09:12] que yo considero que es la la educación, [09:15] [09:15] ¿no? La educación, el sistema educativo [09:16] [09:16] en en Japón. Ahora lo explicarás tú [09:18] [09:18] mucho mejor, pero entiendo que tiene un [09:21] [09:21] papel y un rol muy importante a la hora [09:23] [09:23] de de definir el carácter de las [09:25] [09:25] personas, ¿no? [09:27] [09:27] Y de desarrollar esa cultura de trabajo [09:29] [09:29] que tienen, que luego podemos hablar de [09:30] [09:30] de la vida laboral y de la importancia [09:32] [09:32] que se le da al trabajo, esa [09:34] [09:34] esa responsabilidad. Pero, ¿cómo [09:36] [09:36] funciona? ¿Qué qué podríamos destacar [09:38] [09:38] del sistema educativo japonés del [09:40] [09:40] colegio? sistema educativo, eh, como por [09:44] [09:44] ejemplo lo que sorprendí aquí, eh, [09:49] [09:49] eh, al quien viene a colegio a limpiar [09:55] [09:55] aula, todo, mesa, todo esas cosas, [09:59] [09:59] pero eso eh los japoneses, los niños eh [10:05] [10:05] o sea, todos enseñan que donde has [10:10] [10:10] utilizado [10:11] [10:11] limpias tú algo así. Entonces, [10:13] [10:13] o sea, que no hay personal de limpieza, [10:15] [10:15] sino que los propios niños limpian todo. [10:17] [10:17] Claro, claro. Y enseña cómo se limpia. [10:20] [10:20] Además, cada uno tiene [10:23] [10:23] trapo, se dice trapo, ¿no? [10:25] [10:25] Un trapo [10:26] [10:26] cada uno. Y ese trapo la madre o padre [10:30] [10:30] lo cose y para llevarlo a colegio, cada [10:33] [10:33] uno tiene un trapo y pone nombre y todo [10:36] [10:36] eso, [10:36] [10:36] las iniciales, [10:37] [10:37] eso y entonces una persona barre y otra [10:42] [10:42] persona como [10:44] [10:44] eh vosotros usáis mopa, ¿no? [10:48] [10:48] como la fregona agachamos, [10:50] [10:50] ¿vale? [10:50] [10:51] Y así corriendo allí suero, así, [10:55] [10:55] o sea, que van limpiando el suelo [10:56] [10:56] directamente agachando. Sí, sí, sí, sí. [10:59] [10:59] A veces hacen competencia, ¿no? Que [11:01] [11:01] quién es más rápido, todas esas cosas. [11:04] [11:04] Y sí. Entonces, cada grupo, por ejemplo, [11:07] [11:07] imaginaos, imagínate si tienes, si si [11:11] [11:12] hay 40 personas en [11:15] [11:15] en la clase, eh, 10 personas le toca hoy [11:20] [11:20] baño y 10 personas aula, 10 personas de [11:23] [11:24] pasillo, cosas así cada semana [11:26] [11:26] cambiando, [11:27] [11:27] pero todos los días hace eso. y siento [11:30] [11:30] que que también igual es una percepción [11:32] [11:32] mía y y estoy equivocado, pero que [11:34] [11:34] que no hay tanto miedo como a [11:37] [11:37] diferenciar a las personas por sus [11:39] [11:39] capacidades, ¿no? En en España, [11:41] [11:42] eh, bueno, o sea, lo que yo [11:44] [11:44] considero que es la norma es que todos [11:46] [11:46] tienen que correr tan lento como el más [11:48] [11:48] lento de la clase, ¿no? hay que [11:51] [11:51] adaptarse al ritmo de los demás. Y en [11:54] [11:54] Japón siento como que que no, que si [11:56] [11:56] eres muy bueno te separamos, te ponemos [11:57] [11:57] con los muy buenos y y se categoriza, [12:00] [12:00] ¿no? Y eso da más presión también. [12:02] [12:02] Eso sí. [12:03] [12:04] ¿Cómo funciona esta parte? [12:05] [12:05] Eso eh como por ejemplo después de [12:08] [12:08] primaria va [12:12] [12:12] ¿Cómo se llama? Eh, secundario, ¿no? [12:16] [12:16] Secundario, no. Secundario. Después de [12:18] [12:18] está secundaria y bachillerato. [12:19] [12:19] Secundaria. Secundaria, no. Secundaria. [12:21] [12:21] Bien. Y luego bachillerato. High school. [12:24] [12:24] Eso no. Antes junior high school. Junior [12:26] [12:26] high school. Ahí bien. Hasta ahí es como [12:30] [12:30] educación obliga obligatoria, ¿no? Y a [12:33] [12:33] partir de ahí eh [12:35] [12:35] vale un segundo. En esta educación [12:37] [12:37] obligatoria, [12:38] [12:39] ¿qué se enseñan? Porque yo he escuchado, [12:40] [12:40] no sé si es rumores o qué, pero que [12:42] [12:42] durante los primeros años de [12:44] [12:44] escolarización, los japoneses [12:46] [12:46] prácticamente aprenden más que materias [12:48] [12:48] de entrar en en naturales, en plásticas, [12:51] [12:51] en idiomas, lo que sea, que aprenden [12:54] [12:54] sobre todo disciplina al principio. Eso [12:56] [12:56] es cierto. [12:56] [12:56] Ah, sí, eso sí, eso sí. Disciplina [12:58] [12:58] también. [12:59] [12:59] O sea, los primeros años en el colegio [13:00] [13:00] es aprender a ser disciplinado, sobre [13:02] [13:02] todo, [13:02] [13:02] ¿no? No, no solo, sino que hay [13:05] [13:05] asignatura que se se llama moral. moral. [13:09] [13:09] Sí, sí que sí que hay una una vez cada [13:14] [13:14] semana creo que como hay un tema que [13:18] [13:18] tenemos que leer y sobre ese tema [13:20] [13:20] hablamos en [13:22] [13:22] Bueno, aquí tenemos ética para enseñar [13:23] [13:23] feminismo y cosas así. [13:27] [13:27] Luego entramos ahí. [13:29] [13:29] Bien, entonces eh vale, o sea, se centra [13:31] [13:31] mucho en la disciplina [13:33] [13:33] y luego donde se empiezan a separar por [13:35] [13:35] categorías según las capacidades de cada [13:37] [13:37] uno es en high school. [13:38] [13:38] Sí. para entrar a high school ahí eh [13:43] [13:43] como por ejemplo hay ocho niveles en más [13:48] [13:48] o menos ocho niveles. La persona que es [13:51] [13:51] lo más nivel uno tiene que ir a eh high [13:55] [13:55] school de este barrio. Número dos tiene [13:58] [13:59] que ir a high school de [14:01] [14:01] eh número dos [14:02] [14:02] según sus grades, o sea, según su [ __ ] [14:06] [14:06] sus notas, ¿no? [14:07] [14:07] Exactamente. Sí. Sí, sí, sí, sí. Y [14:10] [14:10] entonces uniforme también es diferente. [14:14] [14:14] Entonces, [14:15] [14:15] por poner el símil para que se entienda [14:16] [14:16] en español, o sea, [14:18] [14:18] High School viene a ser el instituto, [14:19] [14:19] entonces esto para que nos imaginemos es [14:21] [14:21] como si de repente en el centro de [14:23] [14:23] Madrid [14:24] [14:24] hay o bueno, habría más, ¿no? Pero hay [14:26] [14:26] ocho colegios diferentes y según las [14:27] [14:27] notas que tú vas obteniendo te asignan [14:29] [14:29] al colegio de los buenos, al colegio de [14:31] [14:31] los menos buenos, al colegio de los [14:33] [14:33] menos capaces, ¿no? Eso es, eso es, eso [14:36] [14:36] es como por ejemplo, si tú y yo som, [14:39] [14:39] éramos mismo clase, ¿no? Pero tu nivel [14:43] [14:43] es muy alto y yo medio, por ejemplo. [14:46] [14:46] Entonces hay que vamos a separar para, [14:49] [14:49] ¿sabes? Tenemos que ir a otro [14:52] [14:52] otro instituto diferente. [14:54] [14:54] Y esto esto en Japón está bien visto. [14:58] [14:58] Sí. Porque hay puros y contras, eh, [15:02] [15:02] porque cualquier vecino, cualquier [15:05] [15:05] persona que desconocido que que ve a esa [15:09] [15:09] persona sabe qué [15:12] [15:12] eh escuela exactamente qué escuela va [15:15] [15:15] capacidad [15:16] [15:16] y [15:18] [15:18] pero también desde punto de vista de de [15:23] [15:23] profesores también eh eh [15:28] [15:28] como que cómo puede enseñar [15:31] [15:31] eh a los alumnos [15:35] [15:35] usando mismo material con la para la [15:38] [15:38] gente nivel uno y la gente para los [15:42] [15:42] alumnos que tiene nivel ocho, por [15:44] [15:44] ejemplo, [15:45] [15:45] tiene libro tiene que usar libro [15:48] [15:48] diferente. [15:49] [15:49] Usan libros diferentes, [15:50] [15:50] ¿no? Claro, claro. Cada escuela, cada [15:53] [15:53] instituto [15:56] [15:56] usar libro diferente. A lo mejor nivel [15:58] [15:58] uno y nivel dos, algo parecido, pero [16:01] [16:01] nivel uno y nivel ocho no es lo mismo. [16:04] [16:05] No puede usar mismo material. [16:07] [16:07] Y una y una pregunta, entiendo que al [16:09] [16:09] separarlos por categorías según su [16:11] [16:11] capacidad [16:12] [16:12] también de alguna forma los enfocan [16:14] [16:14] hacia otro tipo de carreras, ¿no? A lo [16:17] [16:17] mejor los que están en el el nivel uno [16:19] [16:19] es el el de los más competentes o el [16:20] [16:21] ocho. [16:21] [16:21] Sí, sí, sí. Nivel uno. [16:22] [16:22] Nivel uno. Bien. Entonces digo, a lo [16:24] [16:24] mejor los de nivel uno los van [16:26] [16:26] encaminando hacia ser doctores, abogados [16:30] [16:30] y a los demás como que les intentan [16:32] [16:32] enseñar un oficio a lo mejor o no es [16:34] [16:34] así. [16:34] [16:34] Ah. Ah. Ya. [16:36] [16:36] Como encaminarte, decir, "Oye, tú como [16:38] [16:38] estás en nivel ocho, olvídate de ser [16:39] [16:39] doctor, te vamos a enseñar carpintería." [16:43] [16:43] ¿O no es así? [16:44] [16:44] Ah, ya puede ser, puede ser. Pero no [16:48] [16:48] enseña ahí en en el instituto, no no [16:51] [16:51] enseña en bachillerato sería high school [16:54] [16:54] bachillerat eso bachillerato. [16:56] [16:56] Eso [16:56] [16:56] más o menos [16:57] [16:57] eso es que no [17:00] [17:00] no no enseña eh directamente eso [17:04] [17:04] carpinteria y todas esas cosas, sino [17:07] [17:07] cuando va cuando vas a no me refiero en [17:09] [17:09] el high school, sino que como que ya la [17:12] [17:12] sociedad te encamina, [17:13] [17:14] ¿vale? [17:15] [17:15] Como tú estás en nivel o no pretend ser [17:18] [17:18] doctor, [17:19] [17:20] puede ser algo más manual. [17:21] [17:21] Además, ellos mismos piensa, creo. Ellos [17:25] [17:25] mismos piensa. Sí, claro. [17:28] [17:28] Es que esto esto es lo que te iba a [17:29] [17:29] decir yo, o sea, desde mi punto de [17:30] [17:30] vista, yo siempre lo digo, ¿no? Nada es [17:33] [17:33] blanco ni negro. Esto, mira, creo que [17:35] [17:35] tiene una parte buena, [17:37] [17:37] ¿vale? que es que eh incentivas la [17:39] [17:39] meritocracia, [17:41] [17:41] el [17:41] [17:41] el decir pues los h los los estudiantes [17:44] [17:44] van a querer competir consigo mismos [17:46] [17:46] para estar en niveles superiores se y y [17:49] [17:49] van a a desarrollar esa cultura del [17:51] [17:51] esfuerzo y del trabajo. Pero por otra, [17:54] [17:54] hm, digo, a lo mejor que que tú no seas [17:57] [17:57] bueno en el colegio no significa que no [17:59] [17:59] se pueda ser un emprendedor fantástico, [18:01] [18:01] por ejemplo, algo así. Entonces, ya si [18:03] [18:03] la sociedad, el sistema educativo, tus [18:06] [18:06] profesores, tu familia te dicen, "No, tú [18:08] [18:08] eres nivel ocho." Como tú no sirves [18:10] [18:10] en un cerebro no tan desarrollado, puede [18:13] [18:13] que te creas que no sirves. [18:14] [18:15] Ah, ya, ya, ya. [18:15] [18:15] Y el creerte que no sirve te limita [18:18] [18:18] mucho también, ¿no? Así es como lo veo [18:20] [18:20] yo, la verdad. [18:21] [18:21] Sí, también. Pero también hay otra cosa [18:24] [18:24] que, por ejemplo, no, imagínate si [18:28] [18:28] tienes nivel, ¿no? Pero yo quiero ir a [18:32] [18:32] buena universidad, entonces prefiero ir [18:35] [18:35] a a [18:38] [18:38] de nivel cuatro para sacar una mejor [18:41] [18:41] nota, [18:42] [18:42] ¿entiendes? Para que me recomienda a [18:45] [18:45] para ir a universidad porque después [18:47] [18:47] cualquiera puede entrar, o sea, es un [18:49] [18:49] sistema de puntos y puedes entrar a la [18:50] [18:50] mejor universidad. Mm. [18:52] [18:52] Desde el nivel ocho que es del uno. [18:54] [18:54] Sí, pero lo que pasa es que tiene que [18:56] [18:56] tener punto como igual que aquí, ¿no? [18:59] [18:59] Punto de para entrarendo. [19:02] [19:02] Para tener punto es como [19:05] [19:05] como diría [19:07] [19:07] sí hay una puntuaí en España es igual, o [19:09] [19:09] sea, sacas, [19:10] [19:10] pero aparte de eso, aparte de eso, [19:12] [19:12] dentro de ese eso tiene que tener buena [19:17] [19:17] buena buen nivel, ¿sabes? dentro, aunque [19:20] [19:20] sea nivel si nivel seis. [19:23] [19:23] A mí algo que me llamó la atención de [19:25] [19:25] nuevo, tú eres la la experta, ¿no? La [19:26] [19:26] persona, yo te digo las cosas que [19:28] [19:28] percibí en la con las personas que [19:30] [19:30] conocí ahí en en tres semanitas [19:32] [19:32] y algo que me llamó mucho la atención es [19:34] [19:34] como que [19:35] [19:35] h el la parte de high school es lo [19:38] [19:38] verdaderamente difícil donde se le mete [19:40] [19:40] un montón de presión [19:42] [19:42] y luego y también en base, o sea, que [19:44] [19:44] esto me me impactó mucho, ¿no? [19:46] [19:46] yo, por ejemplo, estuve, o sea, por un [19:49] [19:49] una persona que vio allí, un amigo, pues [19:51] [19:51] al final me conectó con personas [19:53] [19:53] japonesas [19:54] [19:54] y había uno de ellos que de alguna forma [19:59] [19:59] me presentó al resto de del grupo. [20:01] [20:01] Ajá. [20:02] [20:02] Y literal a la hora de presentar es él [20:05] [20:05] es él es no sé quién y es muy listo [20:07] [20:07] porque fue a esta universidad. Él es no [20:09] [20:09] sé quién, este no es tan listo porque [20:11] [20:11] fue a esta otra universidad, [20:13] [20:13] o sea, era directamente su carta de [20:14] [20:14] presentación. ¿sabes? Y digo y digo, [20:17] [20:17] ¿qué poder? O sea, qué importancia, qué [20:20] [20:20] relevancia tiene el haber ido a una [20:22] [20:22] universidad o a otra, ¿no? Impactó. [20:25] [20:25] Sí, sí. Es como por ejemplo [20:30] [20:30] parecido que está ocurriendo en Estados [20:34] [20:34] Unidos, creo, como Harard que sabes, [20:38] [20:38] universidad Stef es famoso, ¿no? Eso [20:40] [20:40] pasa lo mismo en Japón [20:43] [20:43] como si has estado Universidad de Tokio [20:46] [20:46] o Kyoto es la mejor universidad. [20:51] [20:51] Como si tú dices, yo fui a eh [20:54] [20:54] Universidad de Tokio, ya todo el mundo [20:57] [20:57] es inteligente, ¿no? Ni nadie te [21:01] [21:01] pregunta qué carrera has estudiado. Aquí [21:04] [21:04] mucha gente me pregunta, ¿qué carrera [21:06] [21:06] has he estudiado? ¿Qué estudiaste? ¿Qué [21:08] [21:08] estudi? No, para nosotros más que eh [21:12] [21:12] estudiar en universidad, entrar [21:15] [21:15] universidad es lo más importante. [21:17] [21:17] Claro, porque porque después lo que me [21:19] [21:19] decían ellos es [21:20] [21:20] porque yo veía que había mucha fiesta [21:23] [21:23] en Tokio, por ejemplo, y yo y salía algú [21:26] [21:26] salí algunas veces de noche, incluso [21:28] [21:28] entre semana y veía muchísimo ambiente y [21:30] [21:30] decía, "A ver, supuestamente [21:32] [21:32] en áreas universitarias esta gente está [21:34] [21:34] estudiando [21:36] [21:36] hasta morir." [21:37] [21:37] y ellos me decían, "No, lo más [21:38] [21:38] complicado es high school y entrar a la [21:40] [21:40] universidad [21:42] [21:42] y dentro de la universidad se relaja. Ya [21:44] [21:44] no es tan difícil." [21:45] [21:45] Exactamente. Eso no debería ser así. Yo [21:48] [21:48] yo la verdad pienso que no debería ser [21:51] [21:51] así, pero como [21:55] [21:55] por ejemplo, ¿no? Cuando yo e aprobé [21:58] [21:58] examen para entrar un universidad, mi [22:02] [22:02] mis padres ya como qué bien, ya [22:06] [22:06] sabes que haz lo que quiera. Como antes [22:10] [22:10] te decía que tienes que estudiar, tienes [22:12] [22:12] que estudiar así. Yo esforzándome ahí [22:16] [22:16] cuando era estudiante, pero después de [22:18] [22:18] universidad buah, me empecé a relajar un [22:22] [22:22] poco [22:23] [22:23] y también universidades muy caro como [22:26] [22:26] Estados Unidos, entonces hay gente que [22:28] [22:28] eh [22:30] [22:30] pide préstamo en banco a ir a [22:32] [22:32] universidad, cosas así. Entonces, los [22:36] [22:36] japoneses [22:38] [22:38] que que sean estudiantes de universidad, [22:43] [22:43] eh, casi 90% [22:45] [22:45] de gente trabaja. [22:47] [22:47] Yo yo lo vi como el break que tienen en [22:49] [22:49] sus vidas, de decir high school, muy [22:52] [22:52] bien dicho, [22:52] [22:52] machacado, machacado, machacado, bajas a [22:54] [22:54] la universidad 4 añitos, un poco más [22:57] [22:57] chill y luego la vida laboral si es dura [22:59] [22:59] de nuevo. Exacto. [23:04] [23:04] Sí, una empresa. Sí, es que en Japón hay [23:07] [23:07] muchas empresas de fábrica y no como que [23:13] [23:13] aquí mucha gente eh si tú has estudiado, [23:18] [23:18] tú estudiaste, imagínate psicología, [23:21] [23:21] eh, o medicina, entonces normalmente [23:27] [23:27] eh buscas trabajo [23:30] [23:30] por psicóloga o no o [23:34] [23:34] o farmacéutica o algo. [23:36] [23:36] No, no, no, no así. Mucha gente, por [23:40] [23:40] ejemplo, hace estudiado psicología y [23:43] [23:43] todo eso, pero acaba eh trabajando en [23:47] [23:47] una empresa como administrativa. Aquí [23:50] [23:50] también hay veces que pasa, yo tengo [23:51] [23:51] amigas que había estudiado derecho, pero [23:55] [23:55] trabaja en una empresa. [23:56] [23:56] Pasa bastante, [23:57] [23:57] pasa, ¿no? Pero en Japón mucho más, [24:00] [24:00] mucho más, mucho, mucho. Aquí yo [24:03] [24:03] sorprendí que algunos amigos que había [24:06] [24:06] estudiado psicología y llega a ser [24:08] [24:08] psicóloga o o cosas así, ¿no? Que como [24:13] [24:13] educación física, por ejemplo, llega [24:15] [24:15] entrenador, no sé qué, cosas así un poco [24:19] [24:19] que normalmente eh en Japón después de [24:24] [24:24] empezar a trabajar ahí mismo aprende. [24:28] [24:28] Como por ejemplo, yo no había estudiado [24:30] [24:30] economía, pero eh trabajé en una [24:34] [24:34] departamento de de contabilidad, por [24:36] [24:36] ejemplo. Esas cosas pasan en en Japón. [24:39] [24:39] Mm. Bien, ahora que estamos hablando del [24:42] [24:42] trabajo, me gustaría entrar en la [24:44] [24:44] importancia que tiene el estatus [24:46] [24:46] socioeconómico, ¿no? A ni a nivel, o [24:49] [24:49] sea, porque por ejemplo, [24:50] [24:50] me comentaban, hay una palabra, no sé, [24:52] [24:52] no me no recuerdo la palabra, es en [24:54] [24:54] japonés, pero era como que una persona [24:58] [24:58] en un entorno social como que de alguna [24:59] [24:59] forma está [25:01] [25:01] por encima de ti. No que sea el líder, [25:03] [25:03] pero hay una forma, o sea, si tú eres [25:07] [25:07] esa figura, yo me dirijo a ti de una [25:09] [25:09] forma como con más respeto y tú te [25:11] [25:11] diriges a mí de otra. Senai [25:13] [25:13] senpai [25:13] [25:13] senpai. [25:14] [25:14] Bien. Senpai. [25:16] [25:16] Senpai. Como por ejemplo, e [25:19] [25:19] esa es la palabra. [25:21] [25:21] Eso mundo de deporte también. mundo de [25:24] [25:24] deporte, mundo de trabajo, mundo de [25:28] [25:28] muchas cosas que ocurre eso. Imagínate [25:32] [25:32] por [25:33] [25:33] Pero se se define, [25:35] [25:35] o sea, siempre hay, o sea, si sentamos [25:37] [25:37] aquí a un grupo de de japoneses, por [25:39] [25:39] ejemplo, el que tiene el mejor trabajo y [25:41] [25:41] la mejor posición automáticamente es el [25:43] [25:43] senpai en ese momento [25:45] [25:45] y todo el mundo se dirige a él con un [25:47] [25:47] respeto mayor. [25:48] [25:48] Por ejemplo, imagínate, nosotros [25:50] [25:50] trabajamos juntos. [25:51] [25:51] Sí. [25:51] [25:51] Y tú empezaste a trabajar dos años antes [25:55] [25:55] que yo y yo acabo de entrar, entonces tú [25:57] [25:57] ya eres senpai más experto que que yo. [26:00] [26:00] Entonces eres eso, [26:03] [26:03] pues si viene el dueño de la empresa, él [26:05] [26:05] es el senpai en ese momento. [26:07] [26:07] Claro, claro. [26:08] [26:08] Y cambia la forma de comunicarse, el [26:10] [26:10] respeto. [26:11] [26:11] Sí, un poco. Sí, sí, sí. Forma de [26:13] [26:13] comunicar. Usamos como más palabra como [26:16] [26:16] usted en vez de tutear. [26:20] [26:20] ¿Sabes? Vale, vale. [26:21] [26:21] Entonces eso eh mundo de deporte también [26:25] [26:25] pasa y como que [26:28] [26:28] yo yo a mí me llamó la atención porque [26:29] [26:29] el contexto que te decía antes donde [26:31] [26:31] eran personas universitarias, [26:33] [26:33] o sea, uno me decía, él él es el senpai [26:36] [26:36] porque va a la mejor universidad, [26:39] [26:39] ¿no? Exactamente. [26:41] [26:41] O sea, como que tiene esa postura de [26:44] [26:44] mayor respeto sobre el resto, ¿no? Que [26:46] [26:46] le hablen de usted, pero que sí se lo [26:47] [26:47] reconocen, ¿no? Como decir, "Es que tú [26:49] [26:49] vas a ser universidad. Yo no. [26:51] [26:51] Ya, pero eso yo creo que eso hay algún [26:53] [26:54] grupo de seguramente alguna eh imagínate [26:58] [26:58] si ese grupo era como estudiaba juntos [27:01] [27:01] en fuera de una fuera de escuela [27:04] [27:04] estudiaba juntos y él lo que sabía muy [27:08] [27:08] muy bien más eh más que los demás. [27:11] [27:11] Entonces todo el mundo le llama senpai [27:12] [27:12] senpai. Tú eres el como sensei, ¿no? [27:15] [27:15] Como profe profe, ¿sabes? Entonces, como [27:18] [27:18] que una persona que me aporta como [27:25] [27:25] que me enseña y me yo aprendo de de ti, [27:30] [27:30] ¿no? Más que yo le enseño algunas cosas [27:32] [27:32] te enseño también a lo mejor, pero más [27:35] [27:35] que eso, como tú ya tienes más [27:37] [27:37] experiencia, más años de experiencia, [27:40] [27:40] entonces yo te llamaría senpai, [27:43] [27:43] ¿entiendes? Como más experiencia. Yo [27:46] [27:46] puedo aprender de algo de de ti, ¿sabes? [27:49] [27:49] como algo de m puedo sacar algo de [27:53] [27:53] otra otra cosa que también me llamó la [27:54] [27:54] atención en en entorno de de fiesta y [27:57] [27:57] así [27:58] [27:58] es que yo veía de repente muchas [28:00] [28:00] personas wasteed, o sea, literalmente, o [28:03] [28:03] sea, por fuera de las discotecas, [28:05] [28:05] tirados por el suelo, dentro de las [28:07] [28:07] macetas, entre las plantas, o sea, un [28:10] [28:10] montón de decir, "Vale, o sea, digo, [28:12] [28:12] bueno, será que a lo mejor toleran menos [28:14] [28:14] el menos alcreo que hay una encima. Hay [28:17] [28:17] algo que que diferencia, pero pero la [28:20] [28:20] explicación que me daban decían, "Mira, [28:22] [28:22] muchos vienen del trabajo [28:23] [28:23] y si tú vienes de, o sea, si tú acabas [28:25] [28:25] de trabajar y tu y tu jefe te dice, "Hoy [28:28] [28:28] quiero beber contigo." [28:29] [28:29] Mm. [28:30] [28:30] Ellos no como que no pueden decir que no [28:32] [28:32] porque es una falta de respeto y como [28:34] [28:34] que beben y beben y beben para [28:37] [28:37] satisfacer los deseos del jefe. [28:40] [28:40] Eso se [28:40] [28:40] Sí, pero primero como para quedar para [28:43] [28:43] no quedar mal. [28:46] [28:46] Dice, dice que sí, vale, vamos, eh, [28:49] [28:49] aunque su mujer está esperando en casa, [28:53] [28:53] ¿no? Pero [28:54] [28:54] que difícil de decir que no y a veces [28:57] [28:57] va. Y luego otra cosa es que es mal [29:02] [29:02] educado si eh pones tu propio bebida a a [29:08] [29:08] tu vaso, ¿sabes? Siempre tiene que [29:12] [29:12] te la pone otra [29:13] [29:13] y tu jefe te la pone cargadita. Sí, sí, [29:15] [29:15] eso es [29:16] [29:16] como por eso también yo creo que eso [29:20] [29:20] o sea que los jefes les dan a los [29:22] [29:22] empleados saque por un tubo, ¿no? [29:25] [29:25] Vale, vale. No, esa es la explicación [29:27] [29:27] que me dieron y me, o sea, digo, creo [29:29] [29:29] que ponen el trabajo y su vida laboral [29:31] [29:31] en mucha estima, ¿no? Es muy importante. [29:33] [29:33] Sí, sí, exacto. [29:34] [29:34] O sea, es casi tan importante como sus [29:36] [29:36] familias, incluso. Sí, yo creo que eso [29:39] [29:39] viene de la época de la guerra porque [29:42] [29:42] cuando eh terminó la guerra, Japón era [29:46] [29:46] un un país muy muy muy pobre. Entonces [29:50] [29:50] que la época de mis abuelos [29:54] [29:54] empezaron a trabajar, pero mucho, mucho, [29:57] [29:57] mucho. Vinieron los americanos a enseñar [30:00] [30:00] cómo trabajar, cosas así. Y entonces me [30:05] [30:05] acuerdo de que mi abuela decía que mi [30:07] [30:07] abuero casi no estaba en casa y [30:09] [30:09] trabajando, trabajando, trabajando, [30:11] [30:11] trabajando y hasta [30:15] [30:15] hasta la gente moría por trabajar, [30:19] [30:19] ¿sabes? Porque tan tan [30:22] [30:22] Pero esto justo lo leí cuando estaba [30:24] [30:24] allí, que todavía hay como muchas [30:25] [30:25] muertes por sobretrabajo en Japón, ¿no? [30:28] [30:28] Ah, eso es un poco diferente, sí, pero [30:31] [30:31] me pareció difícil, [30:32] [30:32] sí, [30:32] [30:32] adjudicarlo a que es por ese motivo [30:34] [30:34] también, pero bueno, por estrés, no sé. [30:36] [30:36] Eso por estrés. Sí, sí. Por [30:39] [30:39] es que yo creo que [30:42] [30:42] los japoneses también [30:45] [30:45] como que intenta aguantar como [30:48] [30:48] intenta, no decírselo y como aguantar [30:52] [30:52] como como hay jerarquía como senpai y [30:55] [30:55] cosas así. Entonces, aquí, por ejemplo, [30:59] [30:59] yo cuando estuve trabajando en una [31:02] [31:02] empresa española [31:04] [31:04] me di cuenta de que a veces jefe y [31:08] [31:08] empleados, como si fuera amigo, eh, ¿qué [31:11] [31:11] pasa? [31:12] [31:12] Eh, ¿cómo cómo cómo fue el viaje? Bien, [31:15] [31:15] todo bien. Eh, [31:18] [31:18] ¿sabes eso? A fondo existe. Jefe es jefe [31:22] [31:22] y no nunca eso no no. Entonces como que [31:26] [31:26] con respeto, entonces como que [31:32] [31:32] eh [31:33] [31:33] más marcada la jerarquía. [31:34] [31:34] Sí, jerarquía más marcada. Eso, eso es. [31:37] [31:37] Entonces [31:39] [31:39] y nadie la salta, ni el jefe se acerca a [31:41] [31:41] tender la mano, ni el empleado intenta [31:42] [31:42] tomar confianza con el jefe, sino cada [31:44] [31:44] uno está en su posición, ¿no? [31:45] [31:45] Ya. Exacto. Sí. [31:47] [31:47] Y claro, [31:48] [31:48] sí. Así que [31:49] [31:49] pero sí se le pero sí sí que se le da [31:52] [31:52] mucha importancia, ¿no?, a la vida [31:53] [31:53] laboral. O sea, porque aquí en España a [31:56] [31:56] lo mejor hay todo tipo de perfiles, ¿no? [31:58] [31:58] Pero por lo general a lo mejor es, oye, [32:00] [32:00] yo lo que quiero es disfrutar mi vida, [32:02] [32:02] mis vacaciones, tal, y para poder [32:04] [32:04] permitirme esas vacaciones y tener mis [32:06] [32:06] caprichos, pues tengo que trabajar, ¿no? [32:07] [32:07] Y, [32:08] [32:08] o sea, es como que la vida va más [32:10] [32:10] alrededor del trabajo. [32:12] [32:12] Sí, pu puede ser. Sí, sí. y también como [32:16] [32:16] que sacrifica mucho para no perder el [32:20] [32:20] trabajo, cosas así como por ejemplo aquí [32:23] [32:23] mucha gente por un ejemplo que se me [32:26] [32:26] ocurre, por ejemplo, voy a una tienda [32:31] [32:31] para [32:33] [32:33] comprar una ropa y no tenía, no había me [32:36] [32:36] gusta esta falda, pero no hay mi talla. [32:40] [32:40] Entonces veo maniquín que es parece muy [32:44] [32:44] muy pequeño, ¿no? La talla. Entonces [32:45] [32:45] quiero ver eso. Perdona, puede [32:49] [32:49] recoger esto y aquí te contesta eh un [32:52] [32:53] empleado que dice, "No, eso está en [32:55] [32:55] maniquí, no puede." [32:56] [32:56] Claro. [32:56] [32:56] Y yo digo, vale, pero así si contesta [33:00] [33:00] eso en en Japón [33:03] [33:03] no está bien porque [33:06] [33:06] si cliente quiere entonces intenta [33:09] [33:09] ofrecerle y poner otra cosa maniquí. Y [33:13] [33:13] yo al principio eso no entendía. Porque [33:15] [33:15] yo soy creente, ¿por qué me contesta [33:18] [33:18] así? No, no entendía. [33:20] [33:20] Y yo se lo decía a mi amiga española que [33:24] [33:24] yo se lo voy a quejar, yo voy a hablar [33:26] [33:26] con con eh eh, ¿cómo se dice? [33:31] [33:31] Manager, [33:31] [33:31] manager de de esa tienda que me me [33:34] [33:34] contestó mal. No, no debería contestar [33:36] [33:36] así porque los japoneses cada uno tiene [33:40] [33:40] nombre aquí, ¿no? Y si te contesta mal [33:43] [33:43] lo se lo dice a jefe con, o sea, eh [33:48] [33:48] queja, se queja a su jefe. Entonces, el [33:52] [33:52] jefe normalmente [33:55] [33:55] siempre está parte de cliente, ¿sabes? [33:59] [33:59] Eh, y luego le echas bronca a [34:02] [34:02] trabajador. Aquí lo que pasa es que hace [34:04] [34:04] contrario, ¿entiendes? Como intenta [34:06] [34:06] proteger a [34:07] [34:07] muchas veces. Claro. [34:09] [34:09] El jefe te va a decir, "¿Qué cliente tan [34:10] [34:10] pesado?" No, [34:11] [34:11] sí, un poco un poco, sí. Y entonces como [34:14] [34:14] que parte de su trabajadora muchas veces [34:17] [34:17] hay hay [34:19] [34:19] depende, ¿no? Pero yo he visto muchas [34:22] [34:22] veces así. Hm. Antes, antes proteger a a [34:26] [34:26] emprer. [34:26] [34:26] Antes dijiste algo que yo que lo percibí [34:28] [34:28] muy claramente [34:29] [34:29] y es el tema de que los japoneses se lo [34:31] [34:31] guardan todo para sí mismos, ¿no? [34:33] [34:33] Entonces, yo siento que viven de alguna [34:35] [34:35] forma bastante oprimidos [34:37] [34:38] y al final la opresión es como una olla [34:39] [34:39] a presión que termina explotando por [34:42] [34:42] algunas vías, ¿no? O sea, termina [34:44] [34:44] explotando en en [34:47] [34:47] ludopatía, por ejemplo. A mí me [34:48] [34:48] impresionaron las salas de juego, todas [34:50] [34:50] las que habían, llenas de gente, como [34:52] [34:52] jugando las máquinas. [34:54] [34:54] Ah, Pachinco. Sí, sí. Casino prohibido. [34:57] [34:57] Si no hay otra que se llama Pachinco, [34:59] [34:59] bola, ¿no? Bola. Eso, [35:01] [35:01] eso es. Pero pero eran salas que [35:03] [35:03] parecían Las Vegas en todas las calles, [35:05] [35:05] todas llenas de personas. Sí, sí. [35:07] [35:07] Eh, veo también como el el la gestión de [35:12] [35:12] la soledad, por ejemplo, a mí en en [35:15] [35:15] Tokio, en Kyoto, en Osaka, o sea, [35:17] [35:17] me pasaba algo que yo veía un montón de [35:20] [35:20] de chicas muy jovencitas, muy [35:22] [35:22] jovencitas, vestidas de anime o de como [35:25] [35:25] de dibujos animados así disfrazadas. Yo [35:28] [35:28] y estaban por la calle y tú pasas y te [35:31] [35:31] saludan con con voz con una voz además [35:33] [35:33] muy [35:35] [35:35] Ah, sí, sí, entiendo. [35:36] [35:36] Y te y te saludan y yo pensé que eran [35:38] [35:38] prostitutas. [35:39] [35:39] No, no, eso es para que entre era No, [35:42] [35:42] era una tienda tienda de [35:45] [35:45] No, pero [35:46] [35:46] sí, también hay hay eso tamb [35:47] [35:47] o sea, a mí me contaron que se les paga [35:50] [35:50] para [35:51] [35:51] sentarte en una terraza y tomar un café [35:53] [35:53] y hablar. [35:54] [35:55] Ah, también. Sí, sí, también. Estas son [35:56] [35:56] las que me refiero porque yo al final me [35:59] [35:59] extrañaba porque de verdad de pasar por [36:01] [36:01] calles y en una misma calle 400 chicas [36:05] [36:06] y me y yo pensando que era prostitución [36:08] [36:08] y me y al final me explicaron que no, [36:09] [36:10] que son chicas que tú les pagas solo por [36:12] [36:12] hablar con ellas. [36:13] [36:13] Sí, sí. Yo pensaba que era otra cosa. [36:14] [36:15] Ya, ya entiendo. [36:15] [36:15] Y digo, claro, esto sería impensable, [36:17] [36:17] por ejemplo, en España, ¿no? Es [36:18] [36:19] impensable. Entonces digo, yo creo que [36:21] [36:21] por esa opresión de guardárselo todo [36:23] [36:23] para sí mismos de a lo mejor no le [36:24] [36:24] cuento mis problemas a mis amigos para [36:26] [36:26] que me ayuden, [36:27] [36:27] ¿no? O sea, no. [36:29] [36:29] En la cultura japonesa, alguien que [36:31] [36:31] tiene una situación mala va y lo habla [36:33] [36:33] con sus amigos para que les ayuden con [36:35] [36:35] su familia o se lo quedan muy dentro [36:37] [36:37] todo. [36:39] [36:39] Eh, con hablar con los amigos. Eso sí, [36:43] [36:43] eso, eso sí. Pero lo que pasa es que [36:46] [36:46] aquí eh [36:49] [36:49] yo creo que más valiente porque lo dice [36:52] [36:52] si no está de acuerdo, intenta hablar [36:54] [36:54] con tu jefe o o cosas así. Pero los [36:58] [36:58] japoneses ese punto creo que más [37:02] [37:02] aguantar aguantar como [37:05] [37:06] ese punto. Pero amigos, eso sí que [37:10] [37:10] sí, pero en el momento que tú vives como [37:11] [37:11] tan reprimido, [37:13] [37:13] ¿es normal? O sea, que que explote por [37:16] [37:16] alguna parte, ¿no? Y que te que te [37:18] [37:18] refugies en el alcohol y te pases [37:20] [37:20] bebiendo que en vicios, ¿no? En las [37:23] [37:23] máquinas de las máquinas, o sea, en este [37:25] [37:26] tipo de cosas como [37:27] [37:27] por desahogar también tu [37:29] [37:29] desahogar, ¿ya? No, o sea, son como [37:32] [37:32] muchas personas que viven en situaciones [37:33] [37:33] muy malas, por ejemplo, y que no tienen [37:35] [37:35] apoyo, que no tienen familia, que tal, [37:37] [37:37] acaban en drogas en España. [37:39] [37:39] Ya, ya, ya entendiendo, [37:39] [37:39] ¿no? O sea, acaban drogándose como forma [37:41] [37:41] de escape. [37:42] [37:42] Y digo yo, yo siento que también en la [37:44] [37:44] cultura japonesa como que hay varias [37:46] [37:46] vías como exageradas de escape para esa [37:50] [37:50] esa presión, el trabajo, todo. Pues [37:53] [37:53] después voy y me me emborracho un montón [37:56] [37:56] o voy a a las maquinitas del casino. [37:58] [37:58] Claro. Y el también me llamó mucho la [38:02] [38:02] atención toda la industria que hay como [38:04] [38:04] de pornografía, pero como de de dibujos [38:07] [38:07] animados, como de en tai anime, no sé [38:11] [38:11] cómo se llama. [38:11] [38:11] Ah, sí, sí. Ah, eso lo de manga, ¿no? [38:14] [38:14] Manga de manga, pero estaba todo lleno [38:16] [38:16] de como de revistas, eh, erótica. [38:20] [38:20] Habían, por ejemplo, yo vi tiendas de [38:22] [38:22] DVDs, [38:24] [38:24] pero edificios enteros. [38:26] [38:26] Ah, sí, sí. Yo también toque, ¿no? [38:30] [38:30] Y en Osaka también vi en la de Osaka [38:33] [38:33] digo, voy a entrar a ver a ver esto, [38:35] [38:35] ¿no? Porque estaba y además estaba lleno [38:36] [38:36] de gente, era [38:37] [38:37] pero un un edificio de cuatro plantas. [38:39] [38:39] Sí, sí, cuatro plantas. Sí, yo yo [38:41] [38:41] de verdad solo eran DVDs de Ah, [38:44] [38:44] de pornografía de dibujos animados [38:47] [38:47] y estaba lleno de personas, ¿no? Y [38:49] [38:49] decía, "Ma [38:51] [38:51] eh todo ese tema, [38:54] [38:54] ¿de dónde? O sea, ¿será que viene de [38:56] [38:56] también de la época de la guerra? O sea, [38:57] [38:57] porque a los japoneses les gustan mucho [38:59] [38:59] como las cosas cute, ¿no? No, sí, [39:03] [39:03] como con un gatito, con unos mofletes [39:05] [39:05] así, todo como muy fluffy, muy [39:09] [39:09] dibujitos, [39:10] [39:10] incluso, o sea, me llamaba la atención [39:12] [39:12] como en las calles, ves un póster del [39:14] [39:14] ayuntamiento a lo mejor para decir que [39:17] [39:17] hay eh van a cortar la calle por obras [39:19] [39:19] y te sale el policía como vestido como [39:22] [39:22] como un gatito cute con un gorro de [39:24] [39:24] policía, con un cartel de stop, [39:26] [39:26] como que todo es muy cute. [39:28] [39:28] Sí, sí, es verdad eso. Cuando yo vivía [39:31] [39:31] en Japón nunca había pensado, pero ahora [39:34] [39:34] lo que dices es raro, ¿eh? Ya es verdad. [39:39] [39:39] Sí, pero a a mí me explicaron que que [39:42] [39:42] como que después de la guerra la [39:44] [39:44] sociedad estaba como tan dul, o sea, tan [39:47] [39:47] triste, tan [39:49] [39:49] era una situación tan complicada que [39:50] [39:50] como que se trataba de pintar todo como [39:53] [39:53] super cute, superbonito, superalegre, [39:55] [39:55] super así. [39:56] [39:56] Sí, sí, sí, sí. también como para el [39:59] [39:59] tema de no tirar basar acá y cosas así [40:01] [40:01] siempre algo un dibujo que sale, ¿no? [40:05] [40:05] Sí, es verdad. Otra cosa que me llamaba [40:07] [40:07] la atención es en en las zonas de [40:09] [40:09] fiesta, pues siempre ves los típicos [40:11] [40:11] carteles de de los de los clubs de [40:14] [40:14] prostitución, ¿no? Y es em, o sea, por [40:16] [40:16] ejemplo, tú pasas por fuera de un club [40:19] [40:19] de de alterne aquí en [40:21] [40:21] Españam [40:22] [40:22] y las chicas que ponen en la foto son [40:24] [40:24] como super exuberantes, como operadas, [40:28] [40:28] sexis, lencerías [40:30] [40:30] y allí eran todo fotos de niñas literal [40:33] [40:33] que parecían menores de edad, o sea, [40:35] [40:35] parecían niñas s super [40:37] [40:37] niñas, pero no es niña, [40:38] [40:38] no pero o sea, parecían niñas de 12 años [40:41] [40:41] literal y y vestidas como de de niñas [40:45] [40:45] de niña. Ya, ya, ya. Porque hay hay [40:48] [40:48] gente que le gusta eso, ¿sabes? Porque [40:52] [40:52] hay gente que cada uno tiene [40:56] [40:56] le gusta como no diferentes persona, [41:01] [41:01] no diferente tipo de mujer, ¿no? Pero [41:04] [41:04] hay gente que eh [41:08] [41:08] le gusta más como ¿cómo diría? que [41:11] [41:11] parezcan niñas, porque muchas vestidas [41:13] [41:13] como de colegiala, como de instituto. [41:16] [41:16] Sí, sí. Igual que hay gente que le gusta [41:19] [41:19] eh [41:21] [41:21] como un informe de enfermera, [41:24] [41:24] fetiche. [41:25] [41:25] Sí, fetiche. Eso es, [41:26] [41:26] pero como muy común, ¿no? Porque, o sea, [41:28] [41:28] azafata, cosas así. [41:30] [41:30] Pero esto que te decía que en las calles [41:31] [41:31] había muchas que les pagabas por hablar [41:33] [41:33] contigo. Ah, sí. Muchas iban vestidas [41:36] [41:36] como como el uniforme de un colegio, [41:39] [41:39] como si vinieran de un colegio literal [41:40] [41:40] con su mochila, con sus dos trenzas así [41:42] [41:42] a los lados y la forma en la que te [41:44] [41:44] hablan con una voz fingida también, [41:47] [41:47] ¿vale? [41:48] [41:48] como una voz de [ __ ] sxagerada, pero [41:52] [41:52] entiendo lo que dices. [41:53] [41:53] S, o sea, una cosa, las mujeres tienen [41:56] [41:56] una voz más fina, más femenina, pero [41:58] [41:58] hablaban en un tono [42:00] [42:00] de de hello [42:04] [42:04] y yo decía, "Wow, pero muchas, muchas, [42:06] [42:06] ¿no?" Y digo, no sé si es que lo tratan, [42:09] [42:09] es algo que le gusta a los hombres allí, [42:11] [42:11] por eso las mujeres lo hacen. Eh, soy [42:14] [42:14] mita del del manga, ¿no? Me llamó [42:17] [42:17] muchísimo la atención eso, muchísimo. [42:22] [42:22] Es verdad. Ah, [42:24] [42:24] pero es es que yo me acuerdo no [42:27] [42:27] principio de hace 20 años que vine aquí [42:31] [42:31] cuando yo estaba viendo la noticia, ¿no? [42:34] [42:34] Con con unas unas chicas japonesas que [42:37] [42:37] vive vivían en Salamanca y y las chicas [42:41] [42:41] decía que por qué habla esta señora por [42:45] [42:45] qué habla así, decía porque hablando [42:48] [42:48] como agudo la señora grave. Sí. Ah. así [42:53] [42:53] y ninguna japonesa hasta yo lo haría. Si [42:57] [42:57] tengo que hablar delante de la cámara, [43:00] [43:00] ¿sabes que un poco como subir tono [43:04] [43:04] para [43:06] [43:06] que sea como arreglo? Porque si habla [43:08] [43:08] así un poco como agresivo, [43:11] [43:11] entonces [43:12] [43:12] que intenta ser como que suena más [43:15] [43:15] amable seguramente. Entonces [43:18] [43:18] me acuerdo eso. Al principio decía, [43:20] [43:20] "¿Por qué las las chicas españolas [43:24] [43:24] hablan tan así graves?" Decía justo [43:26] [43:26] contrario que tú. decía así las chicas [43:29] [43:29] japonesas decía y yo digo, "Ah, es [43:31] [43:31] verdad que toda la noticia de [43:34] [43:34] informativa que sale la las [43:37] [43:37] mujeres sí que hablaba ahora ya estoy [43:39] [43:39] acostumbrada, pero [43:40] [43:40] como que están más serias, ¿no? [43:41] [43:41] Intentando dar formalidad en plan esto [43:44] [43:44] es lo que ha ocurrido, tu con [43:46] [43:46] cl suena como enfadada, ¿sabes? Entonces [43:49] [43:49] es como [43:51] [43:51] claro, a mí me impactaba lo contrario, [43:52] [43:52] que de repente te venía una camarera y [43:54] [43:54] te hablaba como si tuviera un [ __ ] aquí [43:56] [43:56] literalmente. Y yo, "Wow, [43:58] [43:58] pero es como [44:00] [44:00] a a mí me gusta que me hable así como [44:02] [44:02] una enfermera, si me habla así como si [44:05] [44:05] estuviera como dulce, [44:08] [44:08] dulce y me como si fuera niña yo que me [44:13] [44:13] me cuida." [44:13] [44:13] Esa esa es la sensación que da [44:16] [44:16] un bebé cuida un bebé. me cuida. Como [44:20] [44:20] por ejemplo cuando yo hablo con una [44:22] [44:22] abuela desconocida, yo hablaría así, [44:24] [44:24] ¿sabes? Como que para que se se quede [44:27] [44:27] tranquila un poco. [44:28] [44:29] Sí. Yo yo no sabía lo que me decían. Sí, [44:31] [44:31] yo no sabía lo que me decían [44:33] [44:33] porque me hablaban en en Japón me [44:35] [44:35] sorprendió que se habla muy poco inglés. [44:37] [44:37] Exactamente. [44:38] [44:38] Digo, t estudian muchísimo, pero no [44:40] [44:40] estudian idiomas. [44:41] [44:41] Ah, no, no, no. Yo yo creo y esta es una [44:44] [44:44] teoría mía, pero pero digo que al final [44:47] [44:47] es una porque todo el mundo tiende a [44:48] [44:48] globalizarse mucho y por ejemplo, pues [44:50] [44:51] tú ves aquí los creadores de contenido [44:52] [44:52] en internet imitan el contenido [44:54] [44:54] americano porque como hablan inglés pues [44:56] [44:56] todo se tiende a globalizar muy muy [44:59] [45:00] rápido. Y creo que Japón tiene también [45:02] [45:02] esa burbuja de personalidad [45:04] [45:04] porque no puedes consumir contenidos de [45:07] [45:07] fuera, [45:09] [45:09] ¿no? Y entonces hace que tengas menos [45:11] [45:11] influencias de repente. [45:13] [45:13] Ah, ya. Por no hablar inglés dices. [45:16] [45:16] O sea, por ejemplo, yo estuve en [45:17] [45:17] Singapur y a mí me llamó la atención lo [45:19] [45:19] occidentalizado que estaba Singapur. [45:21] [45:21] Ah, sí. Ellos hablan muy bien inglés. [45:23] [45:23] Claro, pero como hablan inglés ellos [45:24] [45:24] pueden eh seguir en redes sociales a a [45:27] [45:27] influencers americanos. [45:29] [45:29] Entonces, si el influencer americano se [45:31] [45:31] viste así, pues puede que de tanto verlo [45:33] [45:34] por repetición me acabe gustando ese [45:35] [45:35] estilo. La gente empieza a vestir así y [45:37] [45:37] se mezcla todo un poco, ¿no? Era, o sea, [45:39] [45:40] yo lo veía muy occidentalizado y de [45:43] [45:43] hecho me contaron, [45:45] [45:45] bueno, me lo contó un barbero, no sé no [45:47] [45:47] sé si si sería facto, ¿no? Que no quiero [45:49] [45:49] aquí tirar fake news, ¿no? Pero que la [45:51] [45:51] operación más común en Singapur es [45:54] [45:54] desachinarse los ojos por parte de las [45:57] [45:57] chicas. Ah, sí, sí, sí. [45:59] [45:59] O sea, si vienen así de de serie, es [46:01] [46:01] Sí, sí, [46:03] [46:03] o sea, [46:04] [46:04] quitarse un poco el rasgo para para [46:06] [46:06] tener un rasgo más europeo. Sí, sobre [46:08] [46:08] todo. Sí, sí, es verdad. Sí, [46:10] [46:10] pero digo que que Japón lo ves y [46:13] [46:13] conserva su propia esencia y su propia [46:16] [46:16] personalidad [46:17] [46:17] y es como que h yo creo que puede tener [46:20] [46:20] una influencia fuerte el el decir, tú no [46:23] [46:23] vas a seguir a un influencer americano o [46:25] [46:25] español o inglés, da igual. Ya [46:27] [46:27] si no hablas su idioma porque te no vas [46:29] [46:29] a entender nada. O sea, igual que [46:31] [46:31] nosotros no seguimos influencers [46:32] [46:32] japoneses [46:33] [46:33] porque no entendemos nada, [46:35] [46:35] no merece la pena. Pero yo sí que sigo [46:37] [46:37] influencers americanos, por ejemplo, o o [46:40] [46:40] de toda Europa. [46:41] [46:41] Entonces tiende, creo que el componente [46:43] [46:43] del idioma puede ser un factor [46:45] [46:45] importante para preservar esa esencia, [46:48] [46:48] ¿no? Allí no se estudia inglés en el [46:49] [46:49] colegio [46:50] [46:50] sí se estudia, pero [46:51] [46:51] básico. [46:53] [46:53] Sí. gramática, mucho examen sí que sale [46:56] [46:56] mucho gramática y todo eso, aunque sacas [46:59] [46:59] muy buena nota, la hora de hablar es que [47:02] [47:02] tan idioma tan diferente, ¿sabes? Muy [47:06] [47:06] muy difícil, [47:08] [47:08] muy difícil de empezar aunque [47:11] [47:11] hoy en día como va mucha gente a a [47:14] [47:14] Australia, Canadá, Inglaterra, ¿no? Para [47:19] [47:19] eh aprender un año, cosas así. Sí, hoy [47:22] [47:22] en día más gente va afuera, mucho más [47:26] [47:26] mucho más gente que antes. [47:28] [47:28] Mm. Pero sigue siendo y además muy [47:32] [47:32] perfeccionistas los japoneses. Entonces, [47:35] [47:35] que [47:36] [47:36] si no hablan perfecto no se arriesgan [47:37] [47:37] eso. Y muchos alumnos dicen, ¿no? Que [47:40] [47:40] mis alumnos dicen que que [47:44] [47:44] intentaba hablar a japonés, pero llega [47:46] [47:46] un nivel que no puede tener [47:48] [47:49] conversación. Entonces cambia eh inglés, [47:52] [47:52] entonces ni ni quiere contestarlo. O [47:55] [47:55] sea, poner así como no inglés no no no [47:59] [48:00] no no. [48:00] [48:00] A mí los que no hablaban inglés me [48:01] [48:01] hacían que que se me hacía después me [48:04] [48:04] acostumbré, pero al principio es un [48:05] [48:05] gesto muy muy impactante [48:07] [48:07] de yo le decía, "Excuse me, do you speak [48:08] [48:08] English?" ¿Sabes? Como para alguien me [48:10] [48:10] decía, "No, no, no. Ah, sí, sí, eso. Yo [48:14] [48:14] e me vas a hacer cárate. [48:17] [48:17] Sí, esto quiere decir que como [48:18] [48:18] incorrecto. Incorrecto o o no. [48:21] [48:21] Claro, pero me lo hacía, me bajaban la [48:23] [48:23] cabeza. No, no, no, no, no. Vale, vale. [48:25] [48:25] Imposible, imposible. [48:26] [48:26] No te preocupes, no te preocupes, no te [48:28] [48:28] estoy acosando. Sí, sí. [48:30] [48:30] Bien. Hay veces que esa gente [48:32] [48:32] seguramente habla, seguramente te [48:35] [48:35] entiende, pero como no sabe contestar, a [48:40] [48:40] lo mejor te entiende, pero no sabe [48:42] [48:42] contestar, entonces prefiere no [48:43] [48:44] arriesgar. [48:44] [48:44] Claro, claro. [48:45] [48:45] Otro tema que me parece superinesante [48:48] [48:48] es el tema de la interacción para [48:51] [48:51] encontrar parejas en el mercado de citas [48:54] [48:54] en Japón. O sea, me gustaría saber cómo [48:55] [48:55] funciona porque, por ejemplo, digo yo, [48:58] [48:58] yo en Japón lógicamente llamo la [48:59] [48:59] atención, soy un gaiin. Gayin. [49:03] [49:03] Gay es guiri. [49:05] [49:05] Exacto. Entonces y y pero claro, yo iba [49:08] [49:08] por la calle [49:09] [49:09] y nadie te mira. Nadie. O sea, [49:12] [49:12] en España tú te cruzas con la gente y te [49:14] [49:14] miran. A veces, mira, como mirando. [49:17] [49:17] Principio me sorprendí porque yo [49:19] [49:19] eh una vez en Madrid, además en Madrid [49:22] [49:22] pregunté al principio, ya ahora estoy [49:25] [49:25] acostumbrado, pero como en Japón sí hace [49:28] [49:28] así dos una parejita me está mirando así [49:32] [49:32] como y yo pensaba que quería algo, [49:36] [49:36] entonces yo me acerqué preguntarle, ¿qué [49:39] [49:39] qué pasa? Pregunté y decía, "No, no, [49:42] [49:42] nada, nada, nada." Y yo digo, porque en [49:45] [49:45] Japón sí me sí me ve así tanto arriba [49:48] [49:48] abajo así que que quiere algo para [49:51] [49:51] preguntarle como está a punto de [49:53] [49:53] preguntar algo, ¿sabes? Sí, pero pero o [49:55] [49:56] sea, yo como lo veía es que ya no es que [49:58] [49:58] te miren de arriba a abajo, ni siquiera [49:59] [49:59] hablo de chicas. Los chicos, [50:01] [50:01] o sea, yo me puedo cruzar aquí con [50:02] [50:02] alguien y mirar sus gafas de sol de [50:04] [50:04] repente o o o o su camiseta o da igual, [50:07] [50:07] ¿no? O sea, pero la gente en España pues [50:09] [50:10] cuando se cruza por la calle [50:11] [50:11] no es que se revisen ni se escaneen, a [50:14] [50:14] veces sí, pero la gente se mira, [50:16] [50:16] se mira incluso y si no hay nadie por la [50:18] [50:18] calle y son las 7 de la mañana, buenas, [50:21] [50:21] ¿sabes? como que ese saludo. Pero digo, [50:23] [50:23] en Japón [50:24] [50:24] nadie, como que nadie miraba a nadie, ni [50:26] [50:26] siquiera a mí siendo Gayini, siendo muy [50:28] [50:28] diferente allí, ¿no? [50:29] [50:29] Y luego, por ejemplo, en las discotecas [50:31] [50:31] también, sí, [50:32] [50:32] ahí veía que, por ejemplo, las chicas, [50:35] [50:35] ¿no? Me miraban, se reían, se reían, se [50:38] [50:38] escondían. Me miran, se ríen, se [50:40] [50:40] esconden y me hacían así con el dedo [50:42] [50:42] así. [50:44] [50:44] Es de corazón, ¿no? [50:45] [50:45] Como un corazoncito, así me hacían así, [50:47] [50:47] me enseñaban y se y se y se y como que [50:49] [50:49] se se escondían así, ¿no? O sea, me [50:51] [50:51] parecía un entorno tímido, [50:53] [50:53] como supertímido y tampoco veía [50:57] [50:57] que hubiera interacción entre ellos. [50:59] [50:59] Entonces, normalmente cuando se hacen [51:00] [51:00] parejas en Japón, ¿cómo [51:03] [51:03] cómo es ese proceso? No, porque aquí es [51:05] [51:05] bastante sencillo. Coincides en una [51:07] [51:07] reunión de amigos en común o en una [51:09] [51:09] discoteca o en cualquier evento, lo que [51:12] [51:12] sea. Empiezas, eh, a lo mejor se cruzan [51:15] [51:15] tres miradas, ella me está mirando, yo [51:17] [51:17] la estoy mirando, se da la situación. [51:20] [51:20] muy diferente. [51:20] [51:20] Claro, se da la situación, hablo [51:23] [51:23] contigo, estamos hablando, nos caemos [51:24] [51:24] bien, nos tomamos un café algún día, me [51:26] [51:26] das el número, bueno, y acaba pasando [51:28] [51:28] algo, pero allí [51:30] [51:30] lo veía como que no existe ese juego de [51:33] [51:33] te miro, tú me miras, [51:35] [51:35] eh, se nota que hay una conexión, [51:38] [51:38] ¿no? ¿Cómo funciona? Ya entiendo. Es que [51:41] [51:41] primero que los japoneses, no sé si te [51:45] [51:45] diste cuenta, yo cuando hablo contigo [51:48] [51:48] tampoco estoy mirando todo rato tu cara [51:52] [51:52] porque me siento incómoda. En realidad [51:54] [51:54] todavía no estoy acostumado, llevo mucho [51:56] [51:56] tiempo aquí, [51:56] [51:57] pero los españoles mira fijamente así, [52:00] [52:00] pero en en Japón si hace eso es muy [52:03] [52:03] agresivo, [52:03] [52:03] es como incomodar a la otra persona, [52:05] [52:05] no puede hacerlo. Entonces, a veces [52:07] [52:07] hablo, cuando hablo te miro, pero a [52:10] [52:10] veces tengo que mirar a otro sitio, otra [52:12] [52:12] vez volver y y entonces por eso también [52:16] [52:16] a la hora de ligar también como mirando [52:19] [52:19] y ah me está mirando y me eso eso no [52:22] [52:22] existe ahí ahí no existe como me miro [52:25] [52:25] pero algo mal un poco allí sabes [52:28] [52:28] sentiría un poco [52:29] [52:29] vale o sea punto uno en Japón miraditas [52:31] [52:31] no [52:31] [52:31] miraditas eso no [52:33] [52:33] val [52:33] [52:33] y más que miraditas [52:36] [52:36] No sé ahora, pero [52:40] [52:40] yo creo que diría más directo, como más [52:45] [52:45] directo, ¿sabes? [52:46] [52:46] O sea, vamos a hablar del del primer [52:47] [52:47] paso hasta llegar a un date, [52:49] [52:49] a una primera cita. [52:51] [52:51] Es ir directo. [52:52] [52:52] Sí, directo. Hay Sí, directo. Además, [52:55] [52:55] hay una cosa que se llama Cocoaku. Coco [52:57] [52:57] quiere decir confesar, [52:59] [52:59] ¿sabes? Entonces, imagí, sí, imagínate [53:01] [53:01] si nosotros estamos la clase mismo clase [53:05] [53:05] y a mí me gustas, por ejemplo, ¿no? [53:09] [53:09] Entonces [53:11] [53:11] decido decírtelo, [53:13] [53:13] ¿vale? [53:14] [53:14] Eso que mira, es que desde hace tiempo [53:17] [53:17] me gustab [53:19] [53:19] y no sé si qué piensas en mí, cosas así. [53:23] [53:23] Eso es muy típico de de Japón. Pero sí, [53:25] [53:26] yo digo eso a los españoles, eso lo [53:28] [53:28] hacen los los colegios, los niños de [53:31] [53:31] colegio. ¿Quieres salir conmigo? Eso lo [53:34] [53:34] hacen. Pero es que en Japón, por [53:36] [53:36] ejemplo, para salir como [53:39] [53:39] mucha gente sabe qué fecha exactamente [53:42] [53:42] empezaste a salir con con la pareja, [53:45] [53:46] ¿sabes? Como por ejemplo a partir de [53:48] [53:48] hoí, ah sí, a mí también me gusta cosas [53:51] [53:51] así. Empiezo a hablar entonces. Vale, [53:54] [53:54] entonces a partir de ese día ya está [53:57] [53:57] empezando a salir, ¿sabes? Cosas así. [54:00] [54:00] Yo primero no vio que [54:02] [54:02] y y una pregunta, [54:03] [54:03] esto que dices, ¿cier [54:06] [54:06] paso o también lo hacen las mujeres? [54:09] [54:09] Eso hoy en día yo creo que ambos, [54:14] [54:14] ambos. Y [54:15] [54:15] un Fran, Fran, ¿me pones agua porfa? [54:19] [54:19] Agua porfa. [54:22] [54:22] O sea, que hoy en día antes sí eran los [54:24] [54:24] hombres, cosa de hombres [54:26] [54:26] y ahora ya es [54:27] [54:27] Sí, es que antes también como [54:31] [54:31] ligar ligar en discoteca, cosas así, [54:35] [54:35] siempre hombre iba a a las mujeres, ¿no? [54:39] [54:39] Y pero hay veces que ha cambiado poco y [54:46] [54:46] ahora creo que los dos y además también [54:52] [54:52] está empezando cambiar cosas de Claro. [54:57] [54:57] Antes siempre los hombres [55:00] [55:00] invitaba a tomar café o cosas así y [55:03] [55:03] pagaba los hombres. Ahora como los [55:06] [55:07] jóvenes siempre con medio medio cosas [55:11] [55:11] así está cambiando, creo. [55:14] [55:14] Ha llegado el feminismo a Japón. [55:17] [55:17] Feminismo, no tanto como aquí. Aquí muy [55:20] [55:20] muy feminismo, así que muy exagerado. [55:24] [55:24] Sí. [55:26] [55:26] Pero, ¿y cómo, en qué medida ha llegado [55:27] [55:27] a Japón el feminismo? [55:29] [55:29] feminismo, cómo [55:31] [55:31] eso de pagar pagar a medias, ese tipo de [55:35] [55:35] cosas están así y también [55:39] [55:39] eh, [55:41] [55:41] ¿cómo diría? Ah, feminismo, como por [55:44] [55:44] ejemplo, ah, antes [55:47] [55:47] las mujeres [55:49] [55:49] cocinaba siempre y los hombres no hacían [55:52] [55:52] nada, ¿no? [55:53] [55:53] Se quedaban en casa las mujeresando la [55:55] [55:55] familia. Y hoy en día, [55:56] [55:56] hoy en día los dos trabajan. Los dos [55:59] [55:59] trabajan [55:59] [55:59] casi siempre. [56:00] [56:00] Casi siempre. Pero eh [56:04] [56:05] cuando cuando [56:06] [56:06] dar la luz eh normalmente era no no [56:12] [56:12] todas, pero muchas muchas mujeres 2 [56:16] [56:16] años, 3 años hasta que llegue 3 años más [56:18] [56:19] o menos que está en casa. Mm. [56:23] [56:23] O sea, a día de hoy cuando una mujer da [56:24] [56:24] luz se queda en casa, se coge una una [56:26] [56:26] excedencia del trabajo, algo así. Sí, [56:28] [56:29] sí, sí. Depende, depende de empresas, [56:32] [56:32] pero como por ejemplo empresas grandes [56:34] [56:34] como Toyota, [56:36] [56:36] hasta 2 años puede [ __ ] [56:40] [56:40] eh de maternidad. [56:42] [56:42] Por eso mucha gente dos 2 años, [56:46] [56:46] incluso 3 años que [56:49] [56:49] y un tema que también me me llamaba la [56:51] [56:51] atención es la la prevención de [56:53] [56:53] suicidios que se que se veía, ¿no? O [56:55] [56:55] sea, [56:56] [56:56] aquí en España también las cifras son [56:57] [56:57] super altas. Pero allí escuché que [56:59] [56:59] incluso el gobierno había tomado medidas [57:01] [57:01] de que si tú te suicidas como que todos [57:03] [57:03] los gastos del de lo que haya pasado se [57:07] [57:07] los pasan luego a tu familia como para [57:09] [57:09] meterte presión de que no lo hagas, ¿no? [57:11] [57:11] Como que le estás dejando una multa a tu [57:14] [57:14] familia. [57:14] [57:14] Eso desde hace tiempo. Eso eso es sobre [57:16] [57:16] todo en tren. No sé si ha cambiado no [57:19] [57:19] solo de tren, sino eh [57:21] [57:21] y que cierran las vías también. Hay hay [57:23] [57:23] sistemas de protección que no puedes no [57:25] [57:25] puedes tirarte las vías. [57:26] [57:26] Ya, ya. que está poniendo muro, ¿no? Que [57:28] [57:28] sí, eso eh no cuando yo oía, ¿no? Hace [57:35] [57:35] cuando yo era pequeña, ¿no? Que que [57:39] [57:39] algún día sí eh queréis suicidar, que ni [57:46] [57:46] se os ocurra [57:49] [57:49] ir a ir a de niña, [57:52] [57:52] ¿no? [57:52] [57:52] entre entre nosotros habrá así con los [57:55] [57:55] niños dicen que eso sabes porque sí [57:58] [57:58] suicidas eh [58:01] [58:01] a saltando a [58:04] [58:04] a ¿cómo se dice? [58:06] [58:06] A la vía de tren. [58:08] [58:08] Eh ahí ya como tren retrasa y eso hay un [58:13] [58:13] montón de pérdida, ¿sabes? Es que tren [58:16] [58:16] en Japón, tren y metro hasta segundo [58:20] [58:20] puntual [58:21] [58:21] es un reloj. [58:23] [58:23] Aquí pone solo falta 2 minutos llegar [58:25] [58:25] ahí minuto y segundo casi, ¿sabes? [58:28] [58:28] Entonces [58:29] [58:29] una hay mucho, [58:33] [58:33] retrasar trenes y todo eso que muy muy [58:41] [58:41] molesto a a parar los japoneses, ¿sabes? [58:44] [58:44] Entonces que si tiene que parar una una [58:49] [58:49] hora tren, la compañía de tren tiene que [58:53] [58:53] pagar mucho dinero. Entonces si ahora [58:56] [58:56] quién suicida eso, entonces la familia [58:58] [58:58] es la que [58:59] [58:59] tiene que pagar esas cosas. Sí. [59:01] [59:01] Bien. Dentro otro sector dentro de la [59:03] [59:03] conversación de la educación es el tema [59:05] [59:05] de los robos. [59:07] [59:07] Ah, robos. Sí. Vale, esto es algo, tú [59:10] [59:10] allí puedes dejar el móvil en [59:13] [59:13] en una mesa, en una cafetería y vuelves [59:15] [59:15] tres horas después y sigue ahí, ¿no? [59:17] [59:17] Sigue ahí. Sí, sí, sí. Hay muchísimos [59:19] [59:19] casos son así. Sí. Mi madre, por [59:22] [59:22] ejemplo, el año pasado perdió el móvil y [59:27] [59:27] llamó la policía a casa de a casa de [59:30] [59:31] teléfono fijo. Mm. Pensando que era [59:33] [59:34] broma, pero sí que era de verdad. Sí. Y [59:37] [59:37] también mucha gente es que ha ido a [59:40] [59:40] Japón, me contó que no como, [59:44] [59:44] o sea, para el japonés promedio es [59:45] [59:46] impensable robar un caramelo. [59:49] [59:49] No, no, no. Es que te enseña desde [59:51] [59:51] pequeño una si no es es tuyo, no toques. [59:56] [59:56] Si no es tuyo, no no toques porque [60:00] [60:00] incómodo si para evitar problemas. [60:04] [60:04] El respeto a la propiedad privada. O [60:06] [60:06] sea, que entiendo que el tema de la [60:07] [60:07] ocupación, [60:08] [60:08] ¿qué te parece a ti? [60:10] [60:10] Eso es muy heavy eso. Yo no entiendo una [60:16] [60:16] persona que ha trabajado mucho tiempo. [60:19] [60:19] Yo tampoco entiendo si te sirve con [60:21] [60:21] de verdad no entiendo. Y como imagínate, [60:25] [60:25] yo estuve trabajando 20 años y por fin [60:29] [60:29] compro una casa [60:31] [60:31] y luego cuando llego de Japón, uy, no [60:35] [60:35] puedo abrir eso yo. [60:39] [60:39] No, ni quiero pensar. Increíble. Eso [60:42] [60:42] es inconcebible. Sí, sí. No tiene ni [60:44] [60:44] pies ni cabeza. [60:46] [60:46] No hay lógica. [60:47] [60:47] Eso para mí. Para mí. M. [60:50] [60:50] Bien. Una una pregunta que quería [60:52] [60:52] hacerte también vinculado con lo que [60:53] [60:53] estábamos hablando antes de antes [60:55] [60:55] estábamos teniendo la conversación de [60:56] [60:56] que es una sociedad bastante solitaria, [61:00] [61:00] ¿no? Entonces digo, quería preguntarte [61:02] [61:02] si si por lo general el japonés o los [61:05] [61:05] japoneses disfrutan de la soledad, [61:07] [61:07] porque algo que me llama la atención es [61:09] [61:09] que muchos restaurantes entrabas aquí en [61:12] [61:12] España, por ejemplo, siempre son todo [61:14] [61:14] mesas y es como un entorno abierto y [61:16] [61:16] compartido, ¿no? Allí es [61:17] [61:17] muchas veces, o sea, eran mesas individ, [61:20] [61:20] o sea, puestos individuales para comer [61:22] [61:22] contra la pared [61:23] [61:23] o puestos donde está todo acotado para [61:25] [61:25] que tú estés comiendo solo. [61:27] [61:27] Sí, sí, sí, sí existe eso. Sí. Aquí no [61:31] [61:31] he visto mucha gente que está comiendo [61:33] [61:33] solo, sola, no, pero café sí, pero ahí [61:38] [61:38] en Japón sí que existe, como por [61:41] [61:41] ejemplo, sobre todo ramen, ¿no? Fideos. [61:43] [61:43] Hay veces que después de trabajar Oh. [61:46] [61:46] Estoy supercsada. No quiero hablar con [61:49] [61:49] nadie, ni quiero que me vea mis [61:52] [61:52] compañeros ni nadie. Quiero estar en mi [61:55] [61:55] mundo. Entonces vas a una tienda de [61:57] [61:57] ramen, un restaurante ramen, hay una [62:00] [62:00] como mesa que está separado totalmente [62:03] [62:03] para estar sola. Sí. Cabina, como si [62:05] [62:05] fuera cabina [62:06] [62:06] y quiero comer ramen y comiendo ramen. Y [62:11] [62:11] ahí puede poner [62:14] [62:14] Instagram, lo que sea, eh. viendo [62:16] [62:16] youtuber o que sea. [62:18] [62:18] Sí, los veía todos. Incluso algunos [62:19] [62:19] restaurantes te ponían una tablet [62:21] [62:21] delante y la gente estaba ahí como [62:22] [62:23] viendo su [62:23] [62:23] eso en su mundo que para desconectar. [62:27] [62:27] No, no, no. Un día que no quieres hablar [62:29] [62:29] con nadie, quieres estar. [62:31] [62:31] Me pareció muy barato la comida en Japón [62:34] [62:34] comparado con el resto de cosas. La [62:36] [62:36] gente tiende a cocinar bastante en casa [62:38] [62:38] o casi todo el mundo come fuera todo el [62:39] [62:39] rato? [62:39] [62:39] No, sí que cocina en casa. Bueno, [62:42] [62:42] cocina en casa, pero claro, cocina en [62:46] [62:46] casa, pero lo que pasa es que es [62:47] [62:47] Pero se come fuera con más frecuencia [62:49] [62:49] que en España, a lo mejor [62:50] [62:50] puede ser. [62:52] [62:52] También hay como opciones más sanas. Sí, [62:54] [62:55] en España yo lo veo como que si comes en [62:56] [62:56] casa comes más sano, si comes fuera es [62:58] [62:58] como que comes con más aceite, más [62:59] [62:59] salsa, más todo, pero allí tienes [63:01] [63:01] lugares ramen, por ejemplo, [63:04] [63:04] que sopa con fideos, o sea, es comida [63:07] [63:07] igual de sana que en casa, básicamente [63:09] [63:09] es bastante [63:10] [63:10] calidad bastante alta, eh, ahí en Japón, [63:13] [63:13] restaurante y todo, barato y bueno. Sí, [63:17] [63:17] sí, sí, la verdad es que sí. y comes [63:19] [63:19] bien en casi cualquier sitio pequeñito, [63:21] [63:21] entras y y comes bien, ¿no? [63:23] [63:23] Exacto. Sí. [63:25] [63:25] Lo que lo que nosotros decimos que eh [63:31] [63:31] comida hecha en supermercado, eso no muy [63:34] [63:34] sano, eso lo que decimos y pero [63:36] [63:37] restaurante y eso no no decimos que no [63:39] [63:39] es sano ni nada. [63:42] [63:42] Y a la hora de del de alrededor de lo [63:44] [63:44] que es la comida, [63:46] [63:46] has notado muchas diferencias o incluso [63:48] [63:48] en la en las normas, en los [63:50] [63:50] comportamientos en la mesa. [63:52] [63:52] Ah, [63:52] [63:52] notas muchas diferencias con con España. [63:55] [63:55] Eh, comportamiento de mesa. Ah, un [63:58] [63:59] comportamiento, por ejemplo, los [64:00] [64:01] españoles eh después de comer, ¿no? [64:04] [64:04] comer, cenar, ahí hablando, disfrutando [64:07] [64:07] la conversación ahí. A veces se queda 30 [64:11] [64:11] minutos, una hora así. Sí, incluso sí, [64:16] [64:16] pero en Japón como comer incluso vamos a [64:19] [64:19] comer, no sé, sushi con la familia y [64:22] [64:22] después de comer como [64:25] [64:25] nos sentimos mal si nos quedamos más [64:28] [64:28] tiempo para a ver si otra gente está [64:32] [64:32] esperando o [64:35] [64:35] eso [64:36] [64:36] porque siempre eso también eh lo que uno [64:40] [64:40] de las preguntas que me dijiste que que [64:44] [64:44] como aguanta mucho los los japoneses [64:47] [64:47] mucho ahí dentro, ¿no? No expresa mucho, [64:49] [64:49] ¿no? Lo que dijiste eso también nosotros [64:53] [64:53] desde pequeños [64:55] [64:55] educan así como siempre piensa en otra [64:58] [64:58] persona, no estate ahí, está que está [65:00] [65:00] molestando a la gente, no estate aquí, [65:02] [65:02] no pongas aquí porque a lo mejor la [65:04] [65:04] gente viene aquí, quiere poner esto cosa [65:08] [65:08] siempre enseña allí. Entonces, cualquier [65:11] [65:11] acción que tomas e piensa si no le [65:15] [65:15] molesta a otra persona, ¿sabes? Algo así [65:18] [65:18] en otra persona. Tratan de respetar [65:19] [65:19] mucho el espacio de los demás. O sea, [65:20] [65:21] por ejemplo, yo veía que fumar en la [65:22] [65:22] calle estaba prohibido, o sea, sino que [65:24] [65:24] habían ciertas áreas para fumar, [65:26] [65:26] entonces nadie fuma por la calle, si no [65:28] [65:28] quiere fumar, pues se meten en un [65:29] [65:29] cuadradito, fuman y siguen caminando. [65:32] [65:32] O también me dijeron, esto me sonó un [65:34] [65:34] poco raro. [65:35] [65:35] Me gustaría saber si esto es cierto o [65:37] [65:37] no. como que echarse perfume como que es [65:40] [65:40] un poco de mala educación. [65:42] [65:42] Eso sí, va. [65:44] [65:44] Sí, [65:44] [65:44] sí, eso nadie entiende. [65:47] [65:47] Pero eso sí en [65:49] [65:49] mi madre [65:50] [65:50] sí [65:51] [65:51] yo a mí me gusta una una perfume, una [65:54] [65:54] marca y lo pongo y pensando que mi madre [65:58] [65:58] va a decir que bien, pero no que que por [66:02] [66:02] favor que que ya quite cambia la ropa [66:05] [66:05] porque le molesta. Me molesta tanto. A [66:09] [66:09] lo mejor olor de olor muy suave, sí, [66:13] [66:13] pero un perfume, [66:15] [66:15] pero suave tampoco. Es que hay de horor [66:18] [66:18] natural, [66:19] [66:19] o sea, pero el el hecho de que en Japón [66:21] [66:21] sea de mala educación echarse perfumes [66:23] [66:23] porque estás invadiendo el espacio [66:24] [66:24] olfativo del resto de personas. [66:26] [66:26] Sí, sí, sí, sí, sí. Ese ese tipo de [66:28] [66:28] cosas así [66:29] [66:29] que no le gusta, [66:30] [66:30] no le gusta nada y se se queda ese olor [66:33] [66:33] en la casa. Eso lo que no le gusta. Pero [66:36] [66:36] y alguien que te cruzas por la calle no [66:38] [66:38] te va a decir nada, no te va a decir, [66:39] [66:39] "Es que llevas perfume, pero puede que [66:41] [66:41] él piense de cara a sus adentros, qué [66:43] [66:43] maleducado." [66:44] [66:44] No, no, en la calle no pasa nada, pero [66:45] [66:45] cuando visitas a [66:48] [66:48] a a por ejemplo una empresa y sí [66:52] [66:52] demasiado perfume, es como [66:54] [66:54] no les gusta. [66:55] [66:55] No, no, no, no. Es un poco [67:01] [67:01] eso. [67:03] [67:03] Creo que ningún japonés [67:05] [67:05] fuerte [67:07] [67:07] impacta algo a lo que estamos tan [67:08] [67:08] acostumbrados aquí, el perfume. [67:10] [67:10] Ya, ya es verdad. Mm. [67:12] [67:12] Incluso aquí si te cruzas con alguien y [67:14] [67:14] huele bien, pues la gente dice, "Me olí [67:17] [67:17] esa persona." [67:17] [67:17] Ya. Y además los españoles echan [67:20] [67:20] muchísimo, [67:21] [67:21] muchísimo, como [67:24] [67:24] todo. [67:25] [67:25] Hay mucha cultura. [67:26] [67:26] Pero a ti te molesta, por ejemplo. [67:29] [67:29] Mm, [67:32] [67:32] algunos algunos sí. [67:35] [67:35] Sí. ¿Por qué? [67:36] [67:36] Porque sí es una perfume bien, pero [67:41] [67:41] hay much [67:43] [67:43] Seguramente me va a decir los españoles [67:45] [67:45] que quieren matarme, pero si digo eso, [67:49] [67:49] pero hay varias personas [67:53] [67:53] compra en un perfume Mercadona y igual y [67:58] [67:58] y creo que echa muchísimo y todo el [68:01] [68:01] mundo tiene mismo horor y esa ese horor [68:04] [68:04] es que me me me duele. [68:06] [68:06] Cuando sí, es que mismo horror que eso [68:10] [68:10] yo no sé, creo que es mismo algo de [68:13] [68:13] Mercadona, creo. Es que cuando entro [68:15] [68:15] Mercadona es [68:16] [68:16] ahora la gente va a Mercadona a ligar [68:18] [68:18] pues que es verdad [68:19] [68:19] que que se olviden que no cojan el con [68:21] [68:21] la piña, que no cojan el perfume. [68:24] [68:24] Claro, todo ese tipo de cosas como esto [68:25] [68:25] de mercado, la campaña esta de [68:26] [68:26] Mercadona, [68:27] [68:27] esto en Japón sería como una locura, [68:29] [68:29] ¿no? Impensable. O sea, no funcionaría, [68:32] [68:32] obviamente. [68:33] [68:33] Ya, eso. Uf, sí, [68:37] [68:37] una japonés si quiere poner a perfume, [68:41] [68:41] yo creo que pondría muy poquito, muy [68:43] [68:43] poquito. No, eso no, [68:46] [68:46] no, no nunca. [68:47] [68:47] Y ¿qué más se considera de mala [68:48] [68:48] educación que impacte así? O sea, al [68:51] [68:51] contrario, como el el fumar, el echarse [68:54] [68:54] perfume. Ahí, [68:55] [68:55] ¿qué más? ¿Qué más cosas? hablar muy [68:57] [68:57] alto también, [68:59] [68:59] que [69:01] [69:01] para mí eh más eh eh bueno, [69:06] [69:06] comparado con los españoles quiere decir [69:09] [69:09] o por ejemplo el dejar propina es de [69:11] [69:11] mala educación, ¿verdad? [69:12] [69:12] Dejar propina, por ejemplo, eso sí, [69:13] [69:13] dejar propina [69:15] [69:15] en Japón es como mar visto un poco. Sí, [69:19] [69:19] eso sí. [69:19] [69:19] ¿Por qué? ¿Cómo se interpreta? [69:21] [69:21] Mm, como [69:22] [69:22] como si te dieran limosna. Es como [69:25] [69:25] parece un poco prostituta eso, ¿sabes? [69:28] [69:28] Un poco como [69:30] [69:30] es que son cosas profina es como muy de [69:33] [69:33] eso. [69:34] [69:34] Cuando estas cosas pasan por parte de un [69:35] [69:35] gaiin, de un guiri, [69:37] [69:37] supongo que también hay es más suave, [69:39] [69:39] ¿no? [69:39] [69:39] Sí, sí, claro. Se lo entiend decir, [69:41] [69:41] bueno, su país dejará propina ya está. [69:43] [69:43] No me estando como una prostituta, [69:45] [69:45] supongo. [69:45] [69:45] Ya, ya, ya entiende. Pero muchísima [69:48] [69:48] gente me contó que muchísima gente que [69:51] [69:51] se fue a Japón me contó que que dejé [69:54] [69:54] propina y una camarera me venía [69:58] [69:58] corriendo desde lejos para devolverme [70:02] [70:02] 2 céntimos. Es tuyo. Pero es que es no [70:07] [70:07] es tuyo. No quiero tocar, no quiero [70:09] [70:09] tenerlo, ¿sabes? Es algo así. Otra cosa [70:12] [70:12] que me llamó a mí mucho la atención es [70:14] [70:14] que yo leí unas estadísticas de de los [70:16] [70:16] ratios de de virginidad, de la falta [70:19] [70:19] como de relaciones sexuales, como que es [70:21] [70:21] algo h Bueno, o sea, comparado con las [70:25] [70:25] cifras promedio en España, pues es muy [70:27] [70:27] diferente, [70:28] [70:28] pero luego sí es verdad que veía como [70:31] [70:31] estímulos sexuales en todos lados, ¿no? [70:34] [70:34] En un 7-Eleven encontrar revistas [70:36] [70:36] eróticas o entrar en Don Quijote. [70:38] [70:38] Ah, sí, sí. y ver esas esas secciones [70:41] [70:41] enormes de juguetes sexuales, de [70:43] [70:43] estimulantes, de viagra, de todo tipo de [70:46] [70:46] suplementación, de [70:48] [70:48] de cuerdas, de un montón de cosas, ¿no? [70:50] [70:50] Y [70:52] [70:52] tanta tanta, o sea, tanta prostitución, [70:54] [70:54] ¿no? Tanta pornografía DVD, [70:57] [70:57] digo, me impacta, ¿no? Como que por una [71:00] [71:00] parte es algo tabú y que no [71:02] [71:02] eso. En Japón es como un país contraste, [71:04] [71:04] ¿no? Eso sí hay [71:06] [71:06] muy eso. Sí que es verdad que una parte [71:11] [71:11] como muy tímido y no esconde y todo, [71:13] [71:13] pero otra parte como hay libertad de [71:17] [71:17] prostitución y también como revista de [71:21] [71:21] de erótica ahí hasta puede comprar en [71:24] [71:24] una máquina o no sé si hoy en día, pero [71:26] [71:26] en la como la máquina [71:30] [71:30] así puede comprar la revista de rot y [71:32] [71:32] cosas así. [71:33] [71:33] Sí, jugas así. [71:35] [71:35] Bragas usadas también. [71:36] [71:36] Sí, sí, también. Eso nunca he visto, [71:38] [71:38] pero he visto. Sí, nunca he visto, pero [71:42] [71:42] he escuchado. M, sí, sí, sí. [71:45] [71:45] Y luego otro tema. Yo vi una vez un [71:47] [71:47] fragmento de una entrevista que que le [71:49] [71:49] preguntaban a unas chicas japonesas allí [71:51] [71:51] en Japón [71:52] [71:52] y les les decía, "¿Te pondrías celosa [71:54] [71:55] si tu pareja eh consume prostitución?" [71:58] [71:58] y decían, "No, bueno, es que puede que [72:00] [72:00] sea por por cerrar un negocio, por el [72:02] [72:02] trabajo, por lo que sea, como que lo [72:03] [72:03] justificaban bastante." Y después le [72:05] [72:05] preguntaban a las mismas chicas, "¿Y te [72:07] [72:07] pondrías celosa si tu pareja se fuera al [72:09] [72:09] karaoke con otra chica?" Y decían, "Sí, [72:11] [72:11] sí, sí, sí. Inaceptable, inaceptable." [72:14] [72:14] No. Entonces, la prostitución, vale, sí [72:16] [72:16] entiendo lo que quiere decir. [72:17] [72:17] Sí, o sea, hasta qué punto está la [72:19] [72:19] prostitución aceptada por una parte y [72:21] [72:21] luego qué importancia a nivel social [72:23] [72:23] tiene el el karaoke. Es algo muy [72:25] [72:25] especial. Entiendo porque mi unas amigas [72:28] [72:28] son también allí, unas amigas japonesas [72:30] [72:30] son allí también [72:31] [72:31] que aceptan la prostitución. [72:33] [72:33] Sí, sí, sí, tengo amigas y amigas [72:35] [72:35] japonesas, sí, porque como que no cuenta [72:39] [72:39] eso, ¿sabes? como como que prostitución. [72:42] [72:42] Ellos son profesionales de eso. Incluso [72:46] [72:46] da lo mismo que haga una máquina o te [72:49] [72:49] atiende una máquina o una persona como [72:52] [72:52] ellos también como [72:55] [72:55] prostitución de la que trabajan ahí [72:59] [72:59] profesional que atiende tanta gente y [73:01] [73:02] son profesional como si fuera no como no [73:04] [73:04] ve como entiendes como [73:07] [73:07] que no se ponen celosas por eso, [73:08] [73:08] ¿no? que es su trabajo y no no ve [73:11] [73:11] como si fueras al fisioterapeuta. [73:12] [73:12] Sí, eso es algo así, algo como un médico [73:15] [73:15] que que ginecólogo ginec un poco algo [73:18] [73:18] así. [73:20] [73:20] Sí, depende de persona. A mí no me [73:23] [73:23] gustaría, pero hay gente que dice desde [73:26] [73:26] aquí entre tú y yo deberíamos decirle al [73:28] [73:28] Dandy de Barcelona, que no sé si lo [73:29] [73:29] conocerás, supongo que no, que debería [73:31] [73:31] ir a pasar una temporada a Japón, que [73:33] [73:33] sería su vida mucho más fácil en ese [73:35] [73:35] sentido. [73:36] [73:37] Ah, [73:37] [73:37] no pasa nada. Yo lo entendí y mucha [73:40] [73:40] gente también es una persona que tuvimos [73:41] [73:41] aquí. [73:41] [73:41] Ah, sí. Ah, vale, vale. Ah, [73:44] [73:44] samaritanas del amor. [73:45] [73:46] Samarit [73:46] [73:46] las llama él. [73:48] [73:48] Vale, luego lo [73:49] [73:49] No te preocupes. No, no es normal que no [73:51] [73:51] estés entendiendo nada porque pero la [73:53] [73:53] gente que ha visto el podcast [73:54] [73:54] anteriormente sabe por dónde van los [73:55] [73:55] tiros. [73:56] [73:56] Ah, vale, vale, vale. [73:58] [73:58] Bueno, entonces como que es algo [73:59] [73:59] aceptado, algo. [74:00] [74:00] Sí. Y luego lo de karaoque es [74:03] [74:03] consentimiento, ¿no? Es decir, lo de eh [74:07] [74:07] prostitución [74:08] [74:09] es como la persona profesional, sin [74:11] [74:11] sentimiento, pero karaoque con otra [74:14] [74:14] chica [74:16] [74:16] surge una conversación, eh, a lo mejor [74:20] [74:20] hay una como rigoteo, a lo mejor, [74:22] [74:23] ¿sabes? Y si cae bien canta juntas y y [74:27] [74:27] abrazando no sé qué, eh, nunca se sabe [74:29] [74:29] qué pasa ahí dentro de karauque, ¿sabes? [74:31] [74:32] Entonces eso yo e entiendo y no entiendo [74:37] [74:37] a a mis amigas. [74:38] [74:38] Nunca se sabe lo que pasa en un karaoke. [74:40] [74:40] Eh, karaoke, [74:41] [74:41] sí, karaoque es una como una habitación [74:43] [74:43] pequeña, ¿sabes? Pero, pero suelen ser [74:46] [74:46] espacios que dan juego. [74:48] [74:49] Sí, sí, claro, claro. También, porque [74:51] [74:51] hay [74:52] [74:52] Claro, también un sitio de rigoteo [74:55] [74:55] también. Eso. Hm. Claro, porque [74:59] [74:59] no hay gente que va al grupo, ¿sabes? Y [75:04] [75:04] hay gente que hay chicos que quiere que [75:07] [75:07] siente quiere sentarse al lado de la [75:10] [75:10] chica que le gusta, por ejemplo, ¿no? [75:13] [75:13] Y ese es el espacio. [75:14] [75:14] Sí. Ahí empieza a ligar, ¿sabes? Así sí [75:19] [75:19] ligarán más los que canten bien, [75:21] [75:21] supongo. [75:24] [75:24] Ya. También también. Sí, sí, también [75:26] [75:26] ayuda. Sí, claro. [75:28] [75:28] A que los japoneses para ligar en lugar [75:29] [75:29] de ir al gimnasio van al karaoque, van a [75:32] [75:32] clases de canto. [75:34] [75:34] No, eso tampoco, pero es muy como como [75:37] [75:37] igual que aquí discoteca, ¿no? En vez de [75:39] [75:39] ir a discoteca los japoneses va a kara. [75:43] [75:43] Hay gente que va a discoteca también, [75:45] [75:45] pero es bastante común. Í [75:47] [75:47] no hay mucho culto al cuerpo en Japón, [75:49] [75:49] ¿verdad? O sea, la gente no se preocupa [75:50] [75:51] demasiado por por con los músculos y [75:53] [75:53] así. O sea, tú, por ejemplo, que vienes [75:54] [75:54] de Valencia, en Valencia un montón de [75:57] [75:57] Sí, ¿no? Sí, sí, sí. Hay muchos chonis. [76:02] [76:02] Sí, sí, es verdad. [76:03] [76:03] Hay muchos chis [76:04] [76:04] bien. [76:06] [76:06] Te salió natural. E pero digo porque en [76:09] [76:09] Japón a mí, o sea, por la calle nadie me [76:12] [76:12] decía nada, pero eso las veces que salí [76:13] [76:13] de fiesta, los japoneses hombres venían [76:16] [76:16] y me decían, "Wow, you very strong. You [76:18] [76:18] very strong. You very strong." Sí, sí. Y [76:20] [76:20] y decía allí no se como que no se ve [76:22] [76:22] tanto esa cultura de de trabajar el [76:24] [76:24] cuerpo, ¿no? [76:24] [76:25] Sí. Eh, realmente sí que hacen eh sí que [76:29] [76:29] eh va gimnasio y todo eso, pero yo creo [76:31] [76:31] que menos que aquí, menos que aquí. Y [76:33] [76:34] además aquí yo veo que los españoles les [76:38] [76:38] gusta mucho eh poner músculo, músculo, [76:42] [76:42] músculo, músculo. Así le gusta que esté [76:45] [76:45] más grande o algo así muy [76:49] [76:49] hay veces obsesionado demasiado, como [76:51] [76:51] hay gente que toma proteína, cosas así [76:54] [76:54] también, ¿no? Sí, yo siento que el [76:56] [76:56] prototipo a seguir de un hombre en [76:58] [76:58] Occidente es un hombre como más [77:00] [77:00] masculino [77:02] [77:02] y en en Japón, sin embargo, o sea, el [77:03] [77:03] prototipo como de moda se me hace un [77:06] [77:06] hombre bastante más femenino, o sea, un [77:07] [77:08] hombre más no es un gladiador, [77:10] [77:10] no tanto. Ya, exacto. Sí, sí. Estil unos [77:13] [77:13] estilos un poco más [77:15] [77:15] mm [77:16] [77:16] como facciones muy finas, ¿no? Caras [77:18] [77:18] cuadradas, agresivas. [77:19] [77:19] Eso sí que es verdad. como que por [77:21] [77:21] ejemplo barbas y cosas así, ¿no? [77:24] [77:24] Yo creo que no les gusta barbas, dejar [77:27] [77:27] barba los españoles hacen mucho, pero [77:30] [77:30] queda bien. Pero [77:30] [77:30] no no no pude observar en las discotecas [77:33] [77:33] ni nada, pero digo, en los paneles [77:34] [77:34] publicitarios, [77:36] [77:36] los hombres que ponen a hacer anuncios [77:38] [77:38] como modelos o para las marcas de ropa y [77:40] [77:40] demás [77:40] [77:40] son hombres super poco masculinos, o [77:42] [77:42] sea, no son la figura de de hombre [77:44] [77:45] Sí, sobre todo ahora está de moda. Algo [77:47] [77:47] así. Sí, ahora está de moda también como [77:51] [77:51] pinta uñas, cosas así y [77:55] [77:55] es como que [77:57] [77:57] poco [77:59] [77:59] poco más [78:02] [78:02] femenina. Ah, sí, aquí también, ¿no? [78:05] [78:05] He visto algunos [78:07] [78:07] algunos sí que está pintado. Sí, sí, es [78:09] [78:09] verdad. [78:10] [78:10] Sí. Y hay gente que [78:14] [78:14] antes era imposible, pero como hay gente [78:19] [78:19] que va a hacer para quitar todo barba, [78:22] [78:22] ¿sabes? Pero a los españoles les queda [78:25] [78:25] bien poner barba, pero los japoneses, [78:28] [78:28] chicos, japoneses, por ejemplo, no [78:30] [78:30] no vi ni uno solo con barba. [78:32] [78:32] Eso porque no tiene tanto, no sale tan [78:35] [78:35] bien como los españoles, ¿sabes? [78:37] [78:37] Entonces, [78:39] [78:39] sí, sí, parece un poco ridículo dejando [78:41] [78:41] aquí, ¿sabes? Entonces [78:43] [78:43] sí es verdad que no vi no vi ningún [78:45] [78:45] japonés con barba ahora que lo dice el [78:47] [78:47] tema de la de la homosexualidad, [78:49] [78:49] ¿cómo cómo está visto en Japón? [78:51] [78:51] Aquí más abierto, mucho más abierto ahí [78:53] [78:53] en Japón yo tengo dos amigos que uno que [78:57] [78:57] se casó con australiano y otro con [79:02] [79:02] español. Sí, [79:05] [79:05] pero sí que [79:08] [79:08] el amigo español sí que me me dijo que [79:10] [79:10] siempre su novio quiere esconder. [79:13] [79:13] Esconder quiere decir que como [79:17] [79:17] que intenta esconder esas cosas, ¿no? [79:20] [79:20] Vale. No están abierto como aquí. [79:22] [79:22] No están abiertos aquí [79:23] [79:23] y aceptado. O sea, para un padre sería, [79:26] [79:26] por ejemplo, un disgusto muy o para su [79:27] [79:27] familia sería un disgusto muy grande que [79:30] [79:31] en diga soy homosexual. Sí, yo creo que [79:33] [79:33] sí. Mm. Yo creo que sí. [79:35] [79:35] Pero se quedan en un disgusto o lo echan [79:36] [79:37] de la familia, lo echan de la casa. [79:39] [79:39] No, echan de la familia, no creo. Pero [79:43] [79:44] pero y chocantes seguramente. Sí. Mm. [79:48] [79:48] Sí. y intenta esconder por ejemplo, [79:53] [79:53] un amigo mío que se casó con [79:55] [79:55] australiano, que tiene dos hermanas [80:00] [80:00] y solamente le les dijo a las hermanas y [80:05] [80:05] después [80:07] [80:07] de 10 años dijo a a [80:09] [80:09] salió del armario. [80:10] [80:10] Sí, eso a los padres. Otra cosa que me [80:14] [80:14] comentaron también, no quiero usar la [80:17] [80:17] palabra racismo, ¿no? Pero aceptación de [80:20] [80:20] otras culturas. O sea, por ejemplo, este [80:23] [80:23] chico me dijo, "Mira, lo o sea, desde el [80:26] [80:26] punto de vista de los japoneses, tú [80:27] [80:27] siendo Gayin, rubios, ojos claros, tal, [80:31] [80:31] es como algo cool, interesante." Pero [80:34] [80:34] después, por ejemplo, aquí en Japón a lo [80:36] [80:36] mejor lo los árabes o los negros como [80:40] [80:40] que no no [80:42] [80:42] no están tan bien vistos, están [80:43] [80:43] aceptados, o sea, existe mucho esa [80:48] [80:48] que te ponen una barrera delante. A lo [80:50] [80:50] mejor si eres rubios o claros, pues nos [80:53] [80:53] interesa hablar contigo, nos parece algo [80:55] [80:55] interesante, [80:56] [80:56] pero de repente si eres árabe [80:59] [80:59] no queremos hablar contigo. [81:01] [81:01] Sí existe ese tipo de de racismo. Sí, [81:05] [81:05] sí, afortunadamente sí que hay. O sea, [81:08] [81:08] digo, no lo puedo llamar racismo porque [81:09] [81:09] seguramente son demasiado educados para [81:11] [81:11] ser racistas. [81:14] [81:14] No serían abiertamente racistas, pero [81:16] [81:17] abiertamente no, pero realmente como [81:18] [81:18] intentan huir de Sí, huir. Sí, es como [81:24] [81:25] sobre todo, ¿no? Cuando yo vivía yo eh [81:29] [81:29] hay muchas fábricas en Japón, ¿no? Y [81:31] [81:31] entonces hay [81:34] [81:34] ni ni [81:36] [81:36] eh segunda generación de [81:40] [81:40] de japoneses que ahora antiguamente la [81:44] [81:44] época de la guerra, muchos abuelos de la [81:48] [81:48] época de mis abuelos eh la gente de [81:50] [81:51] sobre todo la gente de Okinova se fueron [81:52] [81:52] a mucho a Sudamérica, sobre todo Brasil, [81:56] [81:56] San Paulo, Perú [81:59] [81:59] Colombia. mucha gente. Entonces, ahora [82:02] [82:02] lo que pasa es que ahora [82:04] [82:04] Okin es donde son los más longevos del [82:06] [82:06] mundo en Okinagua. [82:07] [82:07] Ok, ¿qué? [82:08] [82:08] Okagua es donde son los más los que más [82:10] [82:10] años viven del mundo. [82:11] [82:11] Sí, eso es eso es. [82:13] [82:13] Sí, ahí son son más mestizos, ¿no? Ahí. [82:14] [82:14] Sí, sí, también. Y ahí e entonces ahora [82:19] [82:19] Teresa generación eh como medio japonés [82:24] [82:24] que viene a Japón a trabajar en fábrica [82:28] [82:28] y todo eso, ¿no? Que [82:29] [82:29] un japonés peruano [82:30] [82:30] medio medio japonés, medio sobre todo [82:35] [82:35] pero hay muchos muchos y [82:38] [82:38] y en sobre todo brasileños. Entonces, e [82:44] [82:44] que hay dos tipos de personas que eh [82:49] [82:49] trabaja mucho y muy bien y hace la vida [82:55] [82:55] como respetando la norma de Japón. Bien, [82:59] [82:59] hay otro que como que los japoneses como [83:04] [83:04] tanto vive tan feliz, tan tan paz y [83:08] [83:09] despistada. Entonces robar o incluso [83:11] [83:11] robando a banco. Hay hay veces que roban [83:14] [83:15] hasta coche, por ejemplo, ¿sabes? Y [83:17] [83:17] siempre cuando sale la noticia siempre [83:20] [83:20] sale eh no sé, Pablo, no sé qué eh Juan [83:26] [83:26] que sale siempre nombre con la cara, [83:30] [83:30] nombre brasileño siempre. Entonces, [83:34] [83:34] entonces un día mi madre tenía que ir a [83:39] [83:39] eh vecino para dejar una como aviso, [83:43] [83:43] ¿sabes? No, normalmente los japoneses [83:46] [83:46] hacen aquí simplemente pegaron en piso, [83:49] [83:49] no aviso así, aviso. Pero en Japón hay [83:52] [83:52] veces que deses y firmas y luego [83:56] [83:56] siguiente persona, o sea, al vecinos [83:58] [83:58] pasa y firma y siguiente pasando. Y mi [84:01] [84:01] madre tenía que llevar a a la finca de [84:04] [84:04] al lado, o sea, [84:06] [84:06] un piso de al lado. Y ahí vivía una un [84:11] [84:11] chico brasileño y el chico brasileño [84:15] [84:15] decía que, "Ah, mira, acabo de hacer una [84:18] [84:18] una comida brasileña, pasa, pasa si [84:21] [84:21] quieres, cómo es." Y mi madre como que [84:25] [84:25] como veía como criminal, ¿sabes? Claro, [84:28] [84:28] claro. [84:28] [84:28] Entonces fue corriendo. No, no, pasa, [84:30] [84:30] pasa. Tampoco es eso, pero lo que pasa [84:33] [84:33] es que tantas veces salen la noticia es [84:37] [84:37] de cosas así. Entonces que [84:42] [84:42] prejuicio, es una pena, [84:45] [84:45] pero como que veo la como [84:49] [84:49] h los latinos como parece como ah qué [84:53] [84:53] miedo. Un poco así directamente. [84:55] [84:55] Claro, claro, claro. [84:56] [84:56] Sí. Otro otro tema que me gustaría tocar [84:59] [84:59] es el tema de del [85:01] [85:01] del romanticismo, del amor del amor [85:03] [85:03] romántico, [85:04] [85:04] porque yo creo que lo he dicho varias [85:07] [85:07] veces en este podcast, [85:08] [85:08] yo creo que bueno, Europa y Estados [85:11] [85:11] Unidos son de los pocos sitios donde [85:13] [85:13] donde existe más el amor romántico, [85:15] [85:15] más como en las películas, ¿no? Sí, sí, [85:17] [85:17] pero [85:18] [85:18] de oye, conozco una persona y da igual [85:20] [85:20] que trabaje en Starbucks a que sea [85:23] [85:23] trabaje en JP Morgan, me da igual porque [85:25] [85:25] me enamoro y me ilusiono, pero luego en [85:28] [85:28] casi todas las partes del mundo [85:29] [85:29] realmente funciona un poco porque tú no [85:32] [85:32] puedes, no puedo acceder a ti si no [85:34] [85:34] tengo un estatus social, si no tengo un [85:36] [85:36] buen trabajo, si no tengo dinero. [85:38] [85:38] Ya. [85:39] [85:39] Entonces, ¿cómo funciona esto en Japón? [85:41] [85:41] ¿Realmente la gente sí se enamora y [85:43] [85:43] demás o tien mucho en cuenta quien seas, [85:45] [85:45] dónde trabajas, qué haces? Es algo que [85:48] [85:48] los padres también contribuyen a esas [85:50] [85:50] uniones. [85:51] [85:51] Sí, eso sí que es verdad que estatus [85:53] [85:53] social es bastante importante en Japón y [85:57] [85:57] pero eh eso también depende de persona, [86:02] [86:02] yo diría. Hm. Pero h está para ser los [86:08] [86:08] padres [86:09] [86:09] eh japoneses no quiere que como por [86:13] [86:13] ejemplo tu hija es, no sé, imagínate [86:17] [86:17] médico, entonces prefiere que este [86:20] [86:20] estuviera con alquén de su su estatzan, [86:25] [86:25] pero si hay una presión por detrás. [86:27] [86:27] Eso detrás. Sí, eso sí. Y también [86:31] [86:31] normalmente aquí [86:33] [86:33] yo diría que después de empezar a salir [86:36] [86:36] con su pareja 2 meses, 3 meses incluso 6 [86:40] [86:40] meses, después ya está presentando a a [86:43] [86:43] su sus padres, ¿sabes? Aquí involucura [86:48] [86:48] toda familia y tu familia y tu familia, [86:51] [86:51] primo, vamos a salir con primo, todo [86:53] [86:53] eso. Pero en Japón hay gente que [86:57] [86:57] cuando decida casarse entonces presenta [87:01] [87:01] a sus padres para porque no quiere [87:04] [87:04] influenciar opinión de sus [87:07] [87:07] familia. A veces que padres opinan [87:09] [87:09] mucho, ¿sabes? [87:10] [87:10] Claro, pero siento que no hay tanto [87:13] [87:13] intercambio, movimiento de tengo una [87:15] [87:15] novia, luego tengo otra, otra, tengo [87:18] [87:18] seis novias y después acaboándome con [87:21] [87:21] una, sino [87:22] [87:22] a veces irán casi a la primera, a la [87:23] [87:23] segunda y se casan, ¿no? O sea, es más, [87:26] [87:26] ¿quiere decir que quieres decir este [87:29] [87:29] amante y todo eso, no? que el japonés, [87:31] [87:31] el que el japonés promedio cuando se [87:33] [87:33] casa igual es su primera o segunda novia [87:35] [87:35] normalmente. No, [87:36] [87:37] o no, [87:38] [87:38] no, no, [87:38] [87:38] no. O sea, hay bastante Vale, vale, [87:40] [87:40] vale, eso no. [87:41] [87:41] O sea, que si hay cambios de novias. [87:43] [87:43] Aquí, aquí yo he visto mucho eso. [87:44] [87:44] Sí. [87:45] [87:45] Aquí yo he visto mucho que yo sorprendí. [87:50] [87:50] Además hoy últimamente no, pero primero [87:53] [87:53] 10 años que viví aquí, yo conozco cinco [87:56] [87:56] personas que desde 14 años o 15 años [88:00] [88:00] están juntos, ¿no? 16 años, ahora mejor [88:03] [88:03] están juntos y cuando tiene 32 años se [88:06] [88:06] se casaron y luego al dí un año después [88:10] [88:10] divorciaron. Cosas así. Yo he visto [88:13] [88:13] cinco, [88:14] [88:14] cinco y desde desde 16 años lleva mucho [88:19] [88:19] tiempo, mucho tiempo juntos [88:22] [88:22] y luego esa uno de ellos yo hablé muy [88:26] [88:26] profundamente y me dije me dijo que me [88:30] [88:30] contestó porque yo no solamente tú sino [88:32] [88:33] yo conocí a mucha gente así y me dijo, [88:36] [88:36] es que claro, los españoles involucran [88:39] [88:39] mucho la familia y todo hacen todo [88:41] [88:41] juntos. Entonces, al final es muy [88:44] [88:44] difícil de separar y sabes como separar [88:47] [88:47] con con esa familia, con todo eso, [88:50] [88:50] ¿sabes? [88:51] [88:51] Mm. Eso lo lo vi ahora cuando cuando me [88:55] [88:55] explicó, yo digo, en Japón eso no pasa, [88:58] [88:58] ¿sabes? porque no involucra tanto. [89:01] [89:01] Hm. Hay veces que viajan juntos y todo [89:04] [89:04] eso, pero tanto como por ejemplo en [89:07] [89:07] Valencia hay mucha gente hace cada [89:09] [89:09] domingo hacen pa cada domingo va [89:12] [89:12] Sí. Que ya no es solo romper con la [89:14] [89:14] pareja, sino romper también con todos [89:16] [89:16] los vínculos que tienes con la familia [89:17] [89:17] de tu pareja y familia, o sea, los [89:19] [89:19] padres de de la pareja y otra otra [89:23] [89:23] pareja, ellos son amigos y todo, cosas [89:28] [89:28] así. Eso muyal total. [89:30] [89:30] Mm. [89:31] [89:31] Antes de terminar el podcast, [89:33] [89:33] no me tengo que aprovechar esta [89:36] [89:36] oportunidad. [89:37] [89:37] Hay una porque siempre lo he pensado, [89:38] [89:38] hay una canción que sacó Bad Bunny que [89:40] [89:40] se llama Jonaguni, ¿vale? Y al final [89:42] [89:42] supuestamente habla en canta en en [89:45] [89:45] japonés. [89:46] [89:46] Canta en japonés. [89:46] [89:47] Vale. A mí me gustaría ponértelo a ver [89:48] [89:48] si si esto es japonés de verdad [89:51] [89:51] para empezar [89:52] [89:52] y luego para ver qué dices que nos [89:55] [89:55] cuentas [89:56] [89:56] aquí. Ver. [90:01] [90:01] Sí, mira ahí. [90:11] [90:11] ¿Dónde está? ¿Dónde está? [90:20] [90:20] Por la cara que estás poniendo ahora. [90:21] [90:21] Repite lo mismo. Por la cara que estás [90:22] [90:22] poniendo se lo inventó todo. [90:24] [90:24] Sí, es que [90:25] [90:25] to masca es donde está. Sí. Y luego [90:28] [90:28] dice, "Creo que cosa cosa yo creo que [90:32] [90:32] cosa es en español [90:33] [90:33] que más seita [90:37] [90:37] quiere decir quiero quiero hacer pero [90:39] [90:39] quiero hacer yo creo que cosa [90:41] [90:42] seguramente [90:42] [90:42] quiero hacer cositas travesura a lo [90:45] [90:45] mejor está diciendo eso porque cosas o [90:47] [90:47] algo así me escuché entonces está [90:50] [90:50] mecando con español creo que [90:53] [90:53] ah con espa a mí no me suena muy español [90:55] [90:55] e pero bueno pero bueno Bueno, [90:57] [90:57] se me olvidó tu nombre otra vez. [90:59] [90:59] Megumí. [90:59] [90:59] Megumí. Megumí. Bien. Me acordaba de [91:02] [91:03] Megu y [91:03] [91:03] me gusta Megu. [91:05] [91:05] Megu. Megu. Muy bien. Ha sido un [91:07] [91:07] verdadero placer hablar contigo. Creo [91:09] [91:09] que un podcast ha quedado un podcast muy [91:11] [91:11] muy interesante. Muchas gracias. [91:13] [91:13] La gente le va a gustar mucho. Muchas [91:14] [91:14] gracias. [91:15] [91:15] Aunque se a veces se escucha hablar de [91:17] [91:17] de Japón y se bueno, pues no todo el [91:19] [91:19] mundo conoce Japón, [91:21] [91:21] pero este tipo de curiosidades hasta que [91:23] [91:23] no vas allí pues no te das cuenta y y no [91:25] [91:25] sé. Me ha parecido un podcast [91:26] [91:26] superinesante, así que muchas gracias [91:27] [91:27] por venir. [91:27] [91:28] Ah, muchas gracias a ti también. [91:29] [91:29] [Música]
Transcripción completa
Todavía hay como muchas muertes por sobretrabajo en Japón, ¿no? Ah, eso es para nosotros más que eh estudiar en universidad, entrar universidad es lo más importante. Eso decir que es verdad que estatus social es bastante importante en Japón. Te venía una camarera y te hablaba como si tuviera un [ __ ] aquí literalmente. A mí me gusta que me hable así como una enfermera. Yo le decía, "Excuse me, do you speak English?" ¿Sabes como para decía, no se estudia inglés en el colegio, sí estudia pero muy difícil. Cuando se hacen parejas en Japón, ¿cómo es ese proceso? Ah, hay una cosa que se llama Eso es muy típico de de Japón, echarse perfume como que es un poco de mala educación, eso sí. Vah, los españoles echan muchísimo. Por ejemplo, el dejar propina es de mala educación, ¿verdad? dejar propina, por ejemplo. Eso sí parece un poco prostituta. Eso sabes, ha llegado el feminismo a Japón. Feminismo no tanto como aquí. Aquí aquí tenemos ética para enseñar feminismo y cosas así. Para el japonés promedio es impensable robar un caramelo. Si no es es tuyo, no toques. Entiendo que el tema de la ocupación, ¿qué te parece a ti? Eso es. Antes de empezar el podcast, me gustaría hablarte de un regalo exclusivo para nuestra comunidad que nos ha preparado bienvenido. Un invitado especial al que entrevistamos por aquí hace unas semanas. Como ya sabrás, el coste de vida en España y y Latinoamérica no para de subir. Las hipotecas, la cesta de la compra, la gasolina o simplemente salir a tomar algo. Todo se está poniendo inaccesible por culpa de la inflación y lo único que no suben son los salarios. La mayoría de la población tiene el mismo salario que hace 3 años, pero vive mucho peor. Básicamente estamos perdiendo el poder adquisitivo y quizás muchos de ustedes hayan planteado conseguir un segundo empleo, intentar ahorrar en todos sus gastos o incluso mudarse a una zona más barata, a las afueras. Pero la realidad es que existen alternativas. Tienes la opción de aprender una profesión bien remunerada y con demanda que te permita tener pues la vida que deseas. Y esto es justamente a lo que se dedican Bienvenido y Conquer Blogs. Te enseñan una nueva profesión tecnológica que cualquier persona podría aprender desde casa en menos de 12 meses y así optar pues a un puesto en remoto con salarios que pueden oscilar entre los 3000 4000 al mes. No importa que no tengas estudios, conocimientos o experiencia previa en el ámbito tecnológico. Para toda nuestra comunidad. Bienvenido nos ha preparado una clase gratis de 15 minutos donde te explica directo y al grano en qué consiste esta nueva profesión y cómo también tú podrías aprovechar esta oportunidad. Haz clic en el enlace de la descripción para ir directamente a esta clase gratuita. Bueno, Megumi, estamos grabando ya. Bienvenida. Ah, muchas gracias. Tu primer podcast me estabas comentando antes de empezar. Yo tenía muchas ganas de hacer este podcast. Vamos a hablar un poco de no solo de la cultura japonesa, sino también del contraste que existe con la cultura española. Sí, mucha ambas culturas y yo hace unas semanas llegué de Japón, estuve por allí tres semanitas de viaje y claro, tenía muchas ganas de tener esta conversación con alguien como tú porque choca bastante, ¿no? O sea, muy diferente. Claro, muy diferente. Muy diferente. O sea, de hecho, yo considero que he viajado bastante por el mundo y es la probablemente la cultura más diferente que he encontrado, a lo mejor. Bueno, sería discutible, ¿no? Pero pero pero, o sea, sí, sí me me chocaron muchas cosas, ¿no? Eh, bueno, si quieres cuéntanos un poquito cuánto tiempo llevas en España, cómo llegaste aquí y luego empezamos a hablar ya de Vale, yo llevo más o menos 20 20 años que llevo aquí y principio vine aquí a aprender español, pero lo que pasa es que no aprendí tan rápido, así que quedé más tiempo y encontré trabajo y todo eso y entonces seguí y decidí seguir viviendo aquí. ¿Te gustó España o por qué te quedaste? A veces son historias de amor muchas veces. Sí, al principio, sí, principio, sí, pero luego después de separar separarme eh también como ya hice la vida aquí, entonces es un trabajo, una estabilidad. Sí, sí, exacto. Y me sentía cómodo donde vivo ahora en Valencia. Entonces, bueno, y todo eso, así que decidí, sí, decidí quedarme ahí. Y y notaste un cambio muy fuerte al llegar aquí, o sea, te costó adaptarte a la cultura española. Sí, muy mucho, mucho, muy muy diferente. Muy diferente. Sí, imagino. Es que yo, por ejemplo, me imaginaba cosas a lo mejor eh estar en un Seven-Eleven en Tokio y de repente rozabas con el brazo a otra persona sin querer y y la otra persona enseguida, oh, lo siento, lo siento, lo siento, como que se apuran mucho los japoneses. Y digo, a esta persona la sientas en una terraza en Cádiz, ¿en dónde? En en el sur de España, en en Andalucía. Ah, sí, sí. Y le llega el típico camarero simpático y le dice, "Pisha, a ti, ¿qué te pongo? Cuéntame." Y se tienen que quedar como, "Wow, ¿qué está pasando aquí?" No, sí, sí, sí. Es verdad. ¿Qué era lo que más te chocaba al principio al llegar a España? Ay, primero que primero, a ver, es que hay muchas cosas, pero por ejemplo ah, sí, eh, los españoles hablan muy alto, muy alto y también como por ejemplo, ¿no? Si voy a banco y le pido ahí algunas cosas de problema. o preguntas ahí y ahí la gente que me atiende tranquilamente hablando. Sí, vale. Sí, sí. Tomate y lechuga también. Sí, sí, sí. Hoy en poco llegaré tarde. Sí, pero tranquila. Así como delante de mí. Sí. Cente, eso es muy Sorprendí mucho. Eso es como si era en Japón eso como y eso que te fuiste a un banco, llegas a ir a un ayuntamiento y y alucinas. Ayuntamiento sería claro. Ahí peor. Sí, sí, sí, sí. O sea, que es eso es otra. Ahora me gustaría ir abriendo diferentes temas, ¿no? Como estructurarlo por bloques para no estar dando de un salto a otro. Pero lo que dices es de que los españoles hablan muy alto. Sí. Fíjate que yo estando en España no te dabas tanta cuenta, pero luego cuando vas fuera y ves grupos de españoles dices si es verdad que sobresalta, no sé, el tono de voz, ¿no? Sí, tono de voz. Sí. Y también como en el tren no les importa que escuche la gente, que la conversación, ¿sabes? como si estás hablando por teléfono con alguien y hay veces que me entero todo lo que ha pasado con su su pareja, por ejemplo, pareja está contando así con tan voz alta y y a veces que discutí con mi madre, no sé qué, hablando así en los japoneses no hacen eso y también tampoco no no es prohibido hablar por teléfono en el tren. Sí, ahí los trenes iban en iban en silencio. Sí, silencio por tema de eh respetar a la gente que tenga marcapazo. Y también eh hay gente que está descansando en el tren. Has visto que estás durmiendo así, ¿no? a veces entrena así durmiendo porque eh para ir a trabajar y todo eso que hay gente que trabaja lejos y entonces ese momento total descansa también. Total bien. Sí. O sea, en términos general es una es una una sociedad la japonesa al comparado con la española, ¿no? Que mantiene mucho más su privacidad, más Sí, eso sí. Siento que son también muy respetuosos con el resto antes de, o sea, son muy poco egoístas, ¿verdad? Sí, es eso el tema de las de las mascarillas, por ejemplo, h no las ponen por contagiarse, sino si tengo una pequeña gripe para no contagiar al resto. Exactamente eso es que eso desde pequeño, ¿vale? dice pequeña en en casa, por ejemplo, cuando estoy constipada, mi madre me lo dice que que no quiere que contagie nadie, ¿no? Que y cuando estoy tociendo tanto que que es que tienes que ponerte mascarilla para cuando te vayas afuera porque si no parece maleducado que no si no pones algo así. Bien, a mí me gustaría para estructurarlo, ¿no? Ir a la raíz de todo que yo considero que es la la educación, ¿no? La educación, el sistema educativo en en Japón. Ahora lo explicarás tú mucho mejor, pero entiendo que tiene un papel y un rol muy importante a la hora de de definir el carácter de las personas, ¿no? Y de desarrollar esa cultura de trabajo que tienen, que luego podemos hablar de de la vida laboral y de la importancia que se le da al trabajo, esa esa responsabilidad. Pero, ¿cómo funciona? ¿Qué qué podríamos destacar del sistema educativo japonés del colegio? sistema educativo, eh, como por ejemplo lo que sorprendí aquí, eh, eh, al quien viene a colegio a limpiar aula, todo, mesa, todo esas cosas, pero eso eh los japoneses, los niños eh o sea, todos enseñan que donde has utilizado limpias tú algo así. Entonces, o sea, que no hay personal de limpieza, sino que los propios niños limpian todo. Claro, claro. Y enseña cómo se limpia. Además, cada uno tiene trapo, se dice trapo, ¿no? Un trapo cada uno. Y ese trapo la madre o padre lo cose y para llevarlo a colegio, cada uno tiene un trapo y pone nombre y todo eso, las iniciales, eso y entonces una persona barre y otra persona como eh vosotros usáis mopa, ¿no? como la fregona agachamos, ¿vale? Y así corriendo allí suero, así, o sea, que van limpiando el suelo directamente agachando. Sí, sí, sí, sí. A veces hacen competencia, ¿no? Que quién es más rápido, todas esas cosas. Y sí. Entonces, cada grupo, por ejemplo, imaginaos, imagínate si tienes, si si hay 40 personas en en la clase, eh, 10 personas le toca hoy baño y 10 personas aula, 10 personas de pasillo, cosas así cada semana cambiando, pero todos los días hace eso. y siento que que también igual es una percepción mía y y estoy equivocado, pero que que no hay tanto miedo como a diferenciar a las personas por sus capacidades, ¿no? En en España, eh, bueno, o sea, lo que yo considero que es la norma es que todos tienen que correr tan lento como el más lento de la clase, ¿no? hay que adaptarse al ritmo de los demás. Y en Japón siento como que que no, que si eres muy bueno te separamos, te ponemos con los muy buenos y y se categoriza, ¿no? Y eso da más presión también. Eso sí. ¿Cómo funciona esta parte? Eso eh como por ejemplo después de primaria va ¿Cómo se llama? Eh, secundario, ¿no? Secundario, no. Secundario. Después de está secundaria y bachillerato. Secundaria. Secundaria, no. Secundaria. Bien. Y luego bachillerato. High school. Eso no. Antes junior high school. Junior high school. Ahí bien. Hasta ahí es como educación obliga obligatoria, ¿no? Y a partir de ahí eh vale un segundo. En esta educación obligatoria, ¿qué se enseñan? Porque yo he escuchado, no sé si es rumores o qué, pero que durante los primeros años de escolarización, los japoneses prácticamente aprenden más que materias de entrar en en naturales, en plásticas, en idiomas, lo que sea, que aprenden sobre todo disciplina al principio. Eso es cierto. Ah, sí, eso sí, eso sí. Disciplina también. O sea, los primeros años en el colegio es aprender a ser disciplinado, sobre todo, ¿no? No, no solo, sino que hay asignatura que se se llama moral. moral. Sí, sí que sí que hay una una vez cada semana creo que como hay un tema que tenemos que leer y sobre ese tema hablamos en Bueno, aquí tenemos ética para enseñar feminismo y cosas así. Luego entramos ahí. Bien, entonces eh vale, o sea, se centra mucho en la disciplina y luego donde se empiezan a separar por categorías según las capacidades de cada uno es en high school. Sí. para entrar a high school ahí eh como por ejemplo hay ocho niveles en más o menos ocho niveles. La persona que es lo más nivel uno tiene que ir a eh high school de este barrio. Número dos tiene que ir a high school de eh número dos según sus grades, o sea, según su [ __ ] sus notas, ¿no? Exactamente. Sí. Sí, sí, sí, sí. Y entonces uniforme también es diferente. Entonces, por poner el símil para que se entienda en español, o sea, High School viene a ser el instituto, entonces esto para que nos imaginemos es como si de repente en el centro de Madrid hay o bueno, habría más, ¿no? Pero hay ocho colegios diferentes y según las notas que tú vas obteniendo te asignan al colegio de los buenos, al colegio de los menos buenos, al colegio de los menos capaces, ¿no? Eso es, eso es, eso es como por ejemplo, si tú y yo som, éramos mismo clase, ¿no? Pero tu nivel es muy alto y yo medio, por ejemplo. Entonces hay que vamos a separar para, ¿sabes? Tenemos que ir a otro otro instituto diferente. Y esto esto en Japón está bien visto. Sí. Porque hay puros y contras, eh, porque cualquier vecino, cualquier persona que desconocido que que ve a esa persona sabe qué eh escuela exactamente qué escuela va capacidad y pero también desde punto de vista de de profesores también eh eh como que cómo puede enseñar eh a los alumnos usando mismo material con la para la gente nivel uno y la gente para los alumnos que tiene nivel ocho, por ejemplo, tiene libro tiene que usar libro diferente. Usan libros diferentes, ¿no? Claro, claro. Cada escuela, cada instituto usar libro diferente. A lo mejor nivel uno y nivel dos, algo parecido, pero nivel uno y nivel ocho no es lo mismo. No puede usar mismo material. Y una y una pregunta, entiendo que al separarlos por categorías según su capacidad también de alguna forma los enfocan hacia otro tipo de carreras, ¿no? A lo mejor los que están en el el nivel uno es el el de los más competentes o el ocho. Sí, sí, sí. Nivel uno. Nivel uno. Bien. Entonces digo, a lo mejor los de nivel uno los van encaminando hacia ser doctores, abogados y a los demás como que les intentan enseñar un oficio a lo mejor o no es así. Ah. Ah. Ya. Como encaminarte, decir, "Oye, tú como estás en nivel ocho, olvídate de ser doctor, te vamos a enseñar carpintería." ¿O no es así? Ah, ya puede ser, puede ser. Pero no enseña ahí en en el instituto, no no enseña en bachillerato sería high school bachillerat eso bachillerato. Eso más o menos eso es que no no no enseña eh directamente eso carpinteria y todas esas cosas, sino cuando va cuando vas a no me refiero en el high school, sino que como que ya la sociedad te encamina, ¿vale? Como tú estás en nivel o no pretend ser doctor, puede ser algo más manual. Además, ellos mismos piensa, creo. Ellos mismos piensa. Sí, claro. Es que esto esto es lo que te iba a decir yo, o sea, desde mi punto de vista, yo siempre lo digo, ¿no? Nada es blanco ni negro. Esto, mira, creo que tiene una parte buena, ¿vale? que es que eh incentivas la meritocracia, el el decir pues los h los los estudiantes van a querer competir consigo mismos para estar en niveles superiores se y y van a a desarrollar esa cultura del esfuerzo y del trabajo. Pero por otra, hm, digo, a lo mejor que que tú no seas bueno en el colegio no significa que no se pueda ser un emprendedor fantástico, por ejemplo, algo así. Entonces, ya si la sociedad, el sistema educativo, tus profesores, tu familia te dicen, "No, tú eres nivel ocho." Como tú no sirves en un cerebro no tan desarrollado, puede que te creas que no sirves. Ah, ya, ya, ya. Y el creerte que no sirve te limita mucho también, ¿no? Así es como lo veo yo, la verdad. Sí, también. Pero también hay otra cosa que, por ejemplo, no, imagínate si tienes nivel, ¿no? Pero yo quiero ir a buena universidad, entonces prefiero ir a a de nivel cuatro para sacar una mejor nota, ¿entiendes? Para que me recomienda a para ir a universidad porque después cualquiera puede entrar, o sea, es un sistema de puntos y puedes entrar a la mejor universidad. Mm. Desde el nivel ocho que es del uno. Sí, pero lo que pasa es que tiene que tener punto como igual que aquí, ¿no? Punto de para entrarendo. Para tener punto es como como diría sí hay una puntuaí en España es igual, o sea, sacas, pero aparte de eso, aparte de eso, dentro de ese eso tiene que tener buena buena buen nivel, ¿sabes? dentro, aunque sea nivel si nivel seis. A mí algo que me llamó la atención de nuevo, tú eres la la experta, ¿no? La persona, yo te digo las cosas que percibí en la con las personas que conocí ahí en en tres semanitas y algo que me llamó mucho la atención es como que h el la parte de high school es lo verdaderamente difícil donde se le mete un montón de presión y luego y también en base, o sea, que esto me me impactó mucho, ¿no? yo, por ejemplo, estuve, o sea, por un una persona que vio allí, un amigo, pues al final me conectó con personas japonesas y había uno de ellos que de alguna forma me presentó al resto de del grupo. Ajá. Y literal a la hora de presentar es él es él es no sé quién y es muy listo porque fue a esta universidad. Él es no sé quién, este no es tan listo porque fue a esta otra universidad, o sea, era directamente su carta de presentación. ¿sabes? Y digo y digo, ¿qué poder? O sea, qué importancia, qué relevancia tiene el haber ido a una universidad o a otra, ¿no? Impactó. Sí, sí. Es como por ejemplo parecido que está ocurriendo en Estados Unidos, creo, como Harard que sabes, universidad Stef es famoso, ¿no? Eso pasa lo mismo en Japón como si has estado Universidad de Tokio o Kyoto es la mejor universidad. Como si tú dices, yo fui a eh Universidad de Tokio, ya todo el mundo es inteligente, ¿no? Ni nadie te pregunta qué carrera has estudiado. Aquí mucha gente me pregunta, ¿qué carrera has he estudiado? ¿Qué estudiaste? ¿Qué estudi? No, para nosotros más que eh estudiar en universidad, entrar universidad es lo más importante. Claro, porque porque después lo que me decían ellos es porque yo veía que había mucha fiesta en Tokio, por ejemplo, y yo y salía algú salí algunas veces de noche, incluso entre semana y veía muchísimo ambiente y decía, "A ver, supuestamente en áreas universitarias esta gente está estudiando hasta morir." y ellos me decían, "No, lo más complicado es high school y entrar a la universidad y dentro de la universidad se relaja. Ya no es tan difícil." Exactamente. Eso no debería ser así. Yo yo la verdad pienso que no debería ser así, pero como por ejemplo, ¿no? Cuando yo e aprobé examen para entrar un universidad, mi mis padres ya como qué bien, ya sabes que haz lo que quiera. Como antes te decía que tienes que estudiar, tienes que estudiar así. Yo esforzándome ahí cuando era estudiante, pero después de universidad buah, me empecé a relajar un poco y también universidades muy caro como Estados Unidos, entonces hay gente que eh pide préstamo en banco a ir a universidad, cosas así. Entonces, los japoneses que que sean estudiantes de universidad, eh, casi 90% de gente trabaja. Yo yo lo vi como el break que tienen en sus vidas, de decir high school, muy bien dicho, machacado, machacado, machacado, bajas a la universidad 4 añitos, un poco más chill y luego la vida laboral si es dura de nuevo. Exacto. Sí, una empresa. Sí, es que en Japón hay muchas empresas de fábrica y no como que aquí mucha gente eh si tú has estudiado, tú estudiaste, imagínate psicología, eh, o medicina, entonces normalmente eh buscas trabajo por psicóloga o no o o farmacéutica o algo. No, no, no, no así. Mucha gente, por ejemplo, hace estudiado psicología y todo eso, pero acaba eh trabajando en una empresa como administrativa. Aquí también hay veces que pasa, yo tengo amigas que había estudiado derecho, pero trabaja en una empresa. Pasa bastante, pasa, ¿no? Pero en Japón mucho más, mucho más, mucho, mucho. Aquí yo sorprendí que algunos amigos que había estudiado psicología y llega a ser psicóloga o o cosas así, ¿no? Que como educación física, por ejemplo, llega entrenador, no sé qué, cosas así un poco que normalmente eh en Japón después de empezar a trabajar ahí mismo aprende. Como por ejemplo, yo no había estudiado economía, pero eh trabajé en una departamento de de contabilidad, por ejemplo. Esas cosas pasan en en Japón. Mm. Bien, ahora que estamos hablando del trabajo, me gustaría entrar en la importancia que tiene el estatus socioeconómico, ¿no? A ni a nivel, o sea, porque por ejemplo, me comentaban, hay una palabra, no sé, no me no recuerdo la palabra, es en japonés, pero era como que una persona en un entorno social como que de alguna forma está por encima de ti. No que sea el líder, pero hay una forma, o sea, si tú eres esa figura, yo me dirijo a ti de una forma como con más respeto y tú te diriges a mí de otra. Senai senpai senpai. Bien. Senpai. Senpai. Como por ejemplo, e esa es la palabra. Eso mundo de deporte también. mundo de deporte, mundo de trabajo, mundo de muchas cosas que ocurre eso. Imagínate por Pero se se define, o sea, siempre hay, o sea, si sentamos aquí a un grupo de de japoneses, por ejemplo, el que tiene el mejor trabajo y la mejor posición automáticamente es el senpai en ese momento y todo el mundo se dirige a él con un respeto mayor. Por ejemplo, imagínate, nosotros trabajamos juntos. Sí. Y tú empezaste a trabajar dos años antes que yo y yo acabo de entrar, entonces tú ya eres senpai más experto que que yo. Entonces eres eso, pues si viene el dueño de la empresa, él es el senpai en ese momento. Claro, claro. Y cambia la forma de comunicarse, el respeto. Sí, un poco. Sí, sí, sí. Forma de comunicar. Usamos como más palabra como usted en vez de tutear. ¿Sabes? Vale, vale. Entonces eso eh mundo de deporte también pasa y como que yo yo a mí me llamó la atención porque el contexto que te decía antes donde eran personas universitarias, o sea, uno me decía, él él es el senpai porque va a la mejor universidad, ¿no? Exactamente. O sea, como que tiene esa postura de mayor respeto sobre el resto, ¿no? Que le hablen de usted, pero que sí se lo reconocen, ¿no? Como decir, "Es que tú vas a ser universidad. Yo no. Ya, pero eso yo creo que eso hay algún grupo de seguramente alguna eh imagínate si ese grupo era como estudiaba juntos en fuera de una fuera de escuela estudiaba juntos y él lo que sabía muy muy bien más eh más que los demás. Entonces todo el mundo le llama senpai senpai. Tú eres el como sensei, ¿no? Como profe profe, ¿sabes? Entonces, como que una persona que me aporta como que me enseña y me yo aprendo de de ti, ¿no? Más que yo le enseño algunas cosas te enseño también a lo mejor, pero más que eso, como tú ya tienes más experiencia, más años de experiencia, entonces yo te llamaría senpai, ¿entiendes? Como más experiencia. Yo puedo aprender de algo de de ti, ¿sabes? como algo de m puedo sacar algo de otra otra cosa que también me llamó la atención en en entorno de de fiesta y así es que yo veía de repente muchas personas wasteed, o sea, literalmente, o sea, por fuera de las discotecas, tirados por el suelo, dentro de las macetas, entre las plantas, o sea, un montón de decir, "Vale, o sea, digo, bueno, será que a lo mejor toleran menos el menos alcreo que hay una encima. Hay algo que que diferencia, pero pero la explicación que me daban decían, "Mira, muchos vienen del trabajo y si tú vienes de, o sea, si tú acabas de trabajar y tu y tu jefe te dice, "Hoy quiero beber contigo." Mm. Ellos no como que no pueden decir que no porque es una falta de respeto y como que beben y beben y beben para satisfacer los deseos del jefe. Eso se Sí, pero primero como para quedar para no quedar mal. Dice, dice que sí, vale, vamos, eh, aunque su mujer está esperando en casa, ¿no? Pero que difícil de decir que no y a veces va. Y luego otra cosa es que es mal educado si eh pones tu propio bebida a a tu vaso, ¿sabes? Siempre tiene que te la pone otra y tu jefe te la pone cargadita. Sí, sí, eso es como por eso también yo creo que eso o sea que los jefes les dan a los empleados saque por un tubo, ¿no? Vale, vale. No, esa es la explicación que me dieron y me, o sea, digo, creo que ponen el trabajo y su vida laboral en mucha estima, ¿no? Es muy importante. Sí, sí, exacto. O sea, es casi tan importante como sus familias, incluso. Sí, yo creo que eso viene de la época de la guerra porque cuando eh terminó la guerra, Japón era un un país muy muy muy pobre. Entonces que la época de mis abuelos empezaron a trabajar, pero mucho, mucho, mucho. Vinieron los americanos a enseñar cómo trabajar, cosas así. Y entonces me acuerdo de que mi abuela decía que mi abuero casi no estaba en casa y trabajando, trabajando, trabajando, trabajando y hasta hasta la gente moría por trabajar, ¿sabes? Porque tan tan Pero esto justo lo leí cuando estaba allí, que todavía hay como muchas muertes por sobretrabajo en Japón, ¿no? Ah, eso es un poco diferente, sí, pero me pareció difícil, sí, adjudicarlo a que es por ese motivo también, pero bueno, por estrés, no sé. Eso por estrés. Sí, sí. Por es que yo creo que los japoneses también como que intenta aguantar como intenta, no decírselo y como aguantar como como hay jerarquía como senpai y cosas así. Entonces, aquí, por ejemplo, yo cuando estuve trabajando en una empresa española me di cuenta de que a veces jefe y empleados, como si fuera amigo, eh, ¿qué pasa? Eh, ¿cómo cómo cómo fue el viaje? Bien, todo bien. Eh, ¿sabes eso? A fondo existe. Jefe es jefe y no nunca eso no no. Entonces como que con respeto, entonces como que eh más marcada la jerarquía. Sí, jerarquía más marcada. Eso, eso es. Entonces y nadie la salta, ni el jefe se acerca a tender la mano, ni el empleado intenta tomar confianza con el jefe, sino cada uno está en su posición, ¿no? Ya. Exacto. Sí. Y claro, sí. Así que pero sí se le pero sí sí que se le da mucha importancia, ¿no?, a la vida laboral. O sea, porque aquí en España a lo mejor hay todo tipo de perfiles, ¿no? Pero por lo general a lo mejor es, oye, yo lo que quiero es disfrutar mi vida, mis vacaciones, tal, y para poder permitirme esas vacaciones y tener mis caprichos, pues tengo que trabajar, ¿no? Y, o sea, es como que la vida va más alrededor del trabajo. Sí, pu puede ser. Sí, sí. y también como que sacrifica mucho para no perder el trabajo, cosas así como por ejemplo aquí mucha gente por un ejemplo que se me ocurre, por ejemplo, voy a una tienda para comprar una ropa y no tenía, no había me gusta esta falda, pero no hay mi talla. Entonces veo maniquín que es parece muy muy pequeño, ¿no? La talla. Entonces quiero ver eso. Perdona, puede recoger esto y aquí te contesta eh un empleado que dice, "No, eso está en maniquí, no puede." Claro. Y yo digo, vale, pero así si contesta eso en en Japón no está bien porque si cliente quiere entonces intenta ofrecerle y poner otra cosa maniquí. Y yo al principio eso no entendía. Porque yo soy creente, ¿por qué me contesta así? No, no entendía. Y yo se lo decía a mi amiga española que yo se lo voy a quejar, yo voy a hablar con con eh eh, ¿cómo se dice? Manager, manager de de esa tienda que me me contestó mal. No, no debería contestar así porque los japoneses cada uno tiene nombre aquí, ¿no? Y si te contesta mal lo se lo dice a jefe con, o sea, eh queja, se queja a su jefe. Entonces, el jefe normalmente siempre está parte de cliente, ¿sabes? Eh, y luego le echas bronca a trabajador. Aquí lo que pasa es que hace contrario, ¿entiendes? Como intenta proteger a muchas veces. Claro. El jefe te va a decir, "¿Qué cliente tan pesado?" No, sí, un poco un poco, sí. Y entonces como que parte de su trabajadora muchas veces hay hay depende, ¿no? Pero yo he visto muchas veces así. Hm. Antes, antes proteger a a emprer. Antes dijiste algo que yo que lo percibí muy claramente y es el tema de que los japoneses se lo guardan todo para sí mismos, ¿no? Entonces, yo siento que viven de alguna forma bastante oprimidos y al final la opresión es como una olla a presión que termina explotando por algunas vías, ¿no? O sea, termina explotando en en ludopatía, por ejemplo. A mí me impresionaron las salas de juego, todas las que habían, llenas de gente, como jugando las máquinas. Ah, Pachinco. Sí, sí. Casino prohibido. Si no hay otra que se llama Pachinco, bola, ¿no? Bola. Eso, eso es. Pero pero eran salas que parecían Las Vegas en todas las calles, todas llenas de personas. Sí, sí. Eh, veo también como el el la gestión de la soledad, por ejemplo, a mí en en Tokio, en Kyoto, en Osaka, o sea, me pasaba algo que yo veía un montón de de chicas muy jovencitas, muy jovencitas, vestidas de anime o de como de dibujos animados así disfrazadas. Yo y estaban por la calle y tú pasas y te saludan con con voz con una voz además muy Ah, sí, sí, entiendo. Y te y te saludan y yo pensé que eran prostitutas. No, no, eso es para que entre era No, era una tienda tienda de No, pero sí, también hay hay eso tamb o sea, a mí me contaron que se les paga para sentarte en una terraza y tomar un café y hablar. Ah, también. Sí, sí, también. Estas son las que me refiero porque yo al final me extrañaba porque de verdad de pasar por calles y en una misma calle 400 chicas y me y yo pensando que era prostitución y me y al final me explicaron que no, que son chicas que tú les pagas solo por hablar con ellas. Sí, sí. Yo pensaba que era otra cosa. Ya, ya entiendo. Y digo, claro, esto sería impensable, por ejemplo, en España, ¿no? Es impensable. Entonces digo, yo creo que por esa opresión de guardárselo todo para sí mismos de a lo mejor no le cuento mis problemas a mis amigos para que me ayuden, ¿no? O sea, no. En la cultura japonesa, alguien que tiene una situación mala va y lo habla con sus amigos para que les ayuden con su familia o se lo quedan muy dentro todo. Eh, con hablar con los amigos. Eso sí, eso, eso sí. Pero lo que pasa es que aquí eh yo creo que más valiente porque lo dice si no está de acuerdo, intenta hablar con tu jefe o o cosas así. Pero los japoneses ese punto creo que más aguantar aguantar como ese punto. Pero amigos, eso sí que sí, pero en el momento que tú vives como tan reprimido, ¿es normal? O sea, que que explote por alguna parte, ¿no? Y que te que te refugies en el alcohol y te pases bebiendo que en vicios, ¿no? En las máquinas de las máquinas, o sea, en este tipo de cosas como por desahogar también tu desahogar, ¿ya? No, o sea, son como muchas personas que viven en situaciones muy malas, por ejemplo, y que no tienen apoyo, que no tienen familia, que tal, acaban en drogas en España. Ya, ya, ya entendiendo, ¿no? O sea, acaban drogándose como forma de escape. Y digo yo, yo siento que también en la cultura japonesa como que hay varias vías como exageradas de escape para esa esa presión, el trabajo, todo. Pues después voy y me me emborracho un montón o voy a a las maquinitas del casino. Claro. Y el también me llamó mucho la atención toda la industria que hay como de pornografía, pero como de de dibujos animados, como de en tai anime, no sé cómo se llama. Ah, sí, sí. Ah, eso lo de manga, ¿no? Manga de manga, pero estaba todo lleno de como de revistas, eh, erótica. Habían, por ejemplo, yo vi tiendas de DVDs, pero edificios enteros. Ah, sí, sí. Yo también toque, ¿no? Y en Osaka también vi en la de Osaka digo, voy a entrar a ver a ver esto, ¿no? Porque estaba y además estaba lleno de gente, era pero un un edificio de cuatro plantas. Sí, sí, cuatro plantas. Sí, yo yo de verdad solo eran DVDs de Ah, de pornografía de dibujos animados y estaba lleno de personas, ¿no? Y decía, "Ma eh todo ese tema, ¿de dónde? O sea, ¿será que viene de también de la época de la guerra? O sea, porque a los japoneses les gustan mucho como las cosas cute, ¿no? No, sí, como con un gatito, con unos mofletes así, todo como muy fluffy, muy dibujitos, incluso, o sea, me llamaba la atención como en las calles, ves un póster del ayuntamiento a lo mejor para decir que hay eh van a cortar la calle por obras y te sale el policía como vestido como como un gatito cute con un gorro de policía, con un cartel de stop, como que todo es muy cute. Sí, sí, es verdad eso. Cuando yo vivía en Japón nunca había pensado, pero ahora lo que dices es raro, ¿eh? Ya es verdad. Sí, pero a a mí me explicaron que que como que después de la guerra la sociedad estaba como tan dul, o sea, tan triste, tan era una situación tan complicada que como que se trataba de pintar todo como super cute, superbonito, superalegre, super así. Sí, sí, sí, sí. también como para el tema de no tirar basar acá y cosas así siempre algo un dibujo que sale, ¿no? Sí, es verdad. Otra cosa que me llamaba la atención es en en las zonas de fiesta, pues siempre ves los típicos carteles de de los de los clubs de prostitución, ¿no? Y es em, o sea, por ejemplo, tú pasas por fuera de un club de de alterne aquí en Españam y las chicas que ponen en la foto son como super exuberantes, como operadas, sexis, lencerías y allí eran todo fotos de niñas literal que parecían menores de edad, o sea, parecían niñas s super niñas, pero no es niña, no pero o sea, parecían niñas de 12 años literal y y vestidas como de de niñas de niña. Ya, ya, ya. Porque hay hay gente que le gusta eso, ¿sabes? Porque hay gente que cada uno tiene le gusta como no diferentes persona, no diferente tipo de mujer, ¿no? Pero hay gente que eh le gusta más como ¿cómo diría? que parezcan niñas, porque muchas vestidas como de colegiala, como de instituto. Sí, sí. Igual que hay gente que le gusta eh como un informe de enfermera, fetiche. Sí, fetiche. Eso es, pero como muy común, ¿no? Porque, o sea, azafata, cosas así. Pero esto que te decía que en las calles había muchas que les pagabas por hablar contigo. Ah, sí. Muchas iban vestidas como como el uniforme de un colegio, como si vinieran de un colegio literal con su mochila, con sus dos trenzas así a los lados y la forma en la que te hablan con una voz fingida también, ¿vale? como una voz de [ __ ] sxagerada, pero entiendo lo que dices. S, o sea, una cosa, las mujeres tienen una voz más fina, más femenina, pero hablaban en un tono de de hello y yo decía, "Wow, pero muchas, muchas, ¿no?" Y digo, no sé si es que lo tratan, es algo que le gusta a los hombres allí, por eso las mujeres lo hacen. Eh, soy mita del del manga, ¿no? Me llamó muchísimo la atención eso, muchísimo. Es verdad. Ah, pero es es que yo me acuerdo no principio de hace 20 años que vine aquí cuando yo estaba viendo la noticia, ¿no? Con con unas unas chicas japonesas que vive vivían en Salamanca y y las chicas decía que por qué habla esta señora por qué habla así, decía porque hablando como agudo la señora grave. Sí. Ah. así y ninguna japonesa hasta yo lo haría. Si tengo que hablar delante de la cámara, ¿sabes que un poco como subir tono para que sea como arreglo? Porque si habla así un poco como agresivo, entonces que intenta ser como que suena más amable seguramente. Entonces me acuerdo eso. Al principio decía, "¿Por qué las las chicas españolas hablan tan así graves?" Decía justo contrario que tú. decía así las chicas japonesas decía y yo digo, "Ah, es verdad que toda la noticia de informativa que sale la las mujeres sí que hablaba ahora ya estoy acostumbrada, pero como que están más serias, ¿no? Intentando dar formalidad en plan esto es lo que ha ocurrido, tu con cl suena como enfadada, ¿sabes? Entonces es como claro, a mí me impactaba lo contrario, que de repente te venía una camarera y te hablaba como si tuviera un [ __ ] aquí literalmente. Y yo, "Wow, pero es como a a mí me gusta que me hable así como una enfermera, si me habla así como si estuviera como dulce, dulce y me como si fuera niña yo que me me cuida." Esa esa es la sensación que da un bebé cuida un bebé. me cuida. Como por ejemplo cuando yo hablo con una abuela desconocida, yo hablaría así, ¿sabes? Como que para que se se quede tranquila un poco. Sí. Yo yo no sabía lo que me decían. Sí, yo no sabía lo que me decían porque me hablaban en en Japón me sorprendió que se habla muy poco inglés. Exactamente. Digo, t estudian muchísimo, pero no estudian idiomas. Ah, no, no, no. Yo yo creo y esta es una teoría mía, pero pero digo que al final es una porque todo el mundo tiende a globalizarse mucho y por ejemplo, pues tú ves aquí los creadores de contenido en internet imitan el contenido americano porque como hablan inglés pues todo se tiende a globalizar muy muy rápido. Y creo que Japón tiene también esa burbuja de personalidad porque no puedes consumir contenidos de fuera, ¿no? Y entonces hace que tengas menos influencias de repente. Ah, ya. Por no hablar inglés dices. O sea, por ejemplo, yo estuve en Singapur y a mí me llamó la atención lo occidentalizado que estaba Singapur. Ah, sí. Ellos hablan muy bien inglés. Claro, pero como hablan inglés ellos pueden eh seguir en redes sociales a a influencers americanos. Entonces, si el influencer americano se viste así, pues puede que de tanto verlo por repetición me acabe gustando ese estilo. La gente empieza a vestir así y se mezcla todo un poco, ¿no? Era, o sea, yo lo veía muy occidentalizado y de hecho me contaron, bueno, me lo contó un barbero, no sé no sé si si sería facto, ¿no? Que no quiero aquí tirar fake news, ¿no? Pero que la operación más común en Singapur es desachinarse los ojos por parte de las chicas. Ah, sí, sí, sí. O sea, si vienen así de de serie, es Sí, sí, o sea, quitarse un poco el rasgo para para tener un rasgo más europeo. Sí, sobre todo. Sí, sí, es verdad. Sí, pero digo que que Japón lo ves y conserva su propia esencia y su propia personalidad y es como que h yo creo que puede tener una influencia fuerte el el decir, tú no vas a seguir a un influencer americano o español o inglés, da igual. Ya si no hablas su idioma porque te no vas a entender nada. O sea, igual que nosotros no seguimos influencers japoneses porque no entendemos nada, no merece la pena. Pero yo sí que sigo influencers americanos, por ejemplo, o o de toda Europa. Entonces tiende, creo que el componente del idioma puede ser un factor importante para preservar esa esencia, ¿no? Allí no se estudia inglés en el colegio sí se estudia, pero básico. Sí. gramática, mucho examen sí que sale mucho gramática y todo eso, aunque sacas muy buena nota, la hora de hablar es que tan idioma tan diferente, ¿sabes? Muy muy difícil, muy difícil de empezar aunque hoy en día como va mucha gente a a Australia, Canadá, Inglaterra, ¿no? Para eh aprender un año, cosas así. Sí, hoy en día más gente va afuera, mucho más mucho más gente que antes. Mm. Pero sigue siendo y además muy perfeccionistas los japoneses. Entonces, que si no hablan perfecto no se arriesgan eso. Y muchos alumnos dicen, ¿no? Que mis alumnos dicen que que intentaba hablar a japonés, pero llega un nivel que no puede tener conversación. Entonces cambia eh inglés, entonces ni ni quiere contestarlo. O sea, poner así como no inglés no no no no no. A mí los que no hablaban inglés me hacían que que se me hacía después me acostumbré, pero al principio es un gesto muy muy impactante de yo le decía, "Excuse me, do you speak English?" ¿Sabes? Como para alguien me decía, "No, no, no. Ah, sí, sí, eso. Yo e me vas a hacer cárate. Sí, esto quiere decir que como incorrecto. Incorrecto o o no. Claro, pero me lo hacía, me bajaban la cabeza. No, no, no, no, no. Vale, vale. Imposible, imposible. No te preocupes, no te preocupes, no te estoy acosando. Sí, sí. Bien. Hay veces que esa gente seguramente habla, seguramente te entiende, pero como no sabe contestar, a lo mejor te entiende, pero no sabe contestar, entonces prefiere no arriesgar. Claro, claro. Otro tema que me parece superinesante es el tema de la interacción para encontrar parejas en el mercado de citas en Japón. O sea, me gustaría saber cómo funciona porque, por ejemplo, digo yo, yo en Japón lógicamente llamo la atención, soy un gaiin. Gayin. Gay es guiri. Exacto. Entonces y y pero claro, yo iba por la calle y nadie te mira. Nadie. O sea, en España tú te cruzas con la gente y te miran. A veces, mira, como mirando. Principio me sorprendí porque yo eh una vez en Madrid, además en Madrid pregunté al principio, ya ahora estoy acostumbrado, pero como en Japón sí hace así dos una parejita me está mirando así como y yo pensaba que quería algo, entonces yo me acerqué preguntarle, ¿qué qué pasa? Pregunté y decía, "No, no, nada, nada, nada." Y yo digo, porque en Japón sí me sí me ve así tanto arriba abajo así que que quiere algo para preguntarle como está a punto de preguntar algo, ¿sabes? Sí, pero pero o sea, yo como lo veía es que ya no es que te miren de arriba a abajo, ni siquiera hablo de chicas. Los chicos, o sea, yo me puedo cruzar aquí con alguien y mirar sus gafas de sol de repente o o o o su camiseta o da igual, ¿no? O sea, pero la gente en España pues cuando se cruza por la calle no es que se revisen ni se escaneen, a veces sí, pero la gente se mira, se mira incluso y si no hay nadie por la calle y son las 7 de la mañana, buenas, ¿sabes? como que ese saludo. Pero digo, en Japón nadie, como que nadie miraba a nadie, ni siquiera a mí siendo Gayini, siendo muy diferente allí, ¿no? Y luego, por ejemplo, en las discotecas también, sí, ahí veía que, por ejemplo, las chicas, ¿no? Me miraban, se reían, se reían, se escondían. Me miran, se ríen, se esconden y me hacían así con el dedo así. Es de corazón, ¿no? Como un corazoncito, así me hacían así, me enseñaban y se y se y se y como que se se escondían así, ¿no? O sea, me parecía un entorno tímido, como supertímido y tampoco veía que hubiera interacción entre ellos. Entonces, normalmente cuando se hacen parejas en Japón, ¿cómo cómo es ese proceso? No, porque aquí es bastante sencillo. Coincides en una reunión de amigos en común o en una discoteca o en cualquier evento, lo que sea. Empiezas, eh, a lo mejor se cruzan tres miradas, ella me está mirando, yo la estoy mirando, se da la situación. muy diferente. Claro, se da la situación, hablo contigo, estamos hablando, nos caemos bien, nos tomamos un café algún día, me das el número, bueno, y acaba pasando algo, pero allí lo veía como que no existe ese juego de te miro, tú me miras, eh, se nota que hay una conexión, ¿no? ¿Cómo funciona? Ya entiendo. Es que primero que los japoneses, no sé si te diste cuenta, yo cuando hablo contigo tampoco estoy mirando todo rato tu cara porque me siento incómoda. En realidad todavía no estoy acostumado, llevo mucho tiempo aquí, pero los españoles mira fijamente así, pero en en Japón si hace eso es muy agresivo, es como incomodar a la otra persona, no puede hacerlo. Entonces, a veces hablo, cuando hablo te miro, pero a veces tengo que mirar a otro sitio, otra vez volver y y entonces por eso también a la hora de ligar también como mirando y ah me está mirando y me eso eso no existe ahí ahí no existe como me miro pero algo mal un poco allí sabes sentiría un poco vale o sea punto uno en Japón miraditas no miraditas eso no val y más que miraditas No sé ahora, pero yo creo que diría más directo, como más directo, ¿sabes? O sea, vamos a hablar del del primer paso hasta llegar a un date, a una primera cita. Es ir directo. Sí, directo. Hay Sí, directo. Además, hay una cosa que se llama Cocoaku. Coco quiere decir confesar, ¿sabes? Entonces, imagí, sí, imagínate si nosotros estamos la clase mismo clase y a mí me gustas, por ejemplo, ¿no? Entonces decido decírtelo, ¿vale? Eso que mira, es que desde hace tiempo me gustab y no sé si qué piensas en mí, cosas así. Eso es muy típico de de Japón. Pero sí, yo digo eso a los españoles, eso lo hacen los los colegios, los niños de colegio. ¿Quieres salir conmigo? Eso lo hacen. Pero es que en Japón, por ejemplo, para salir como mucha gente sabe qué fecha exactamente empezaste a salir con con la pareja, ¿sabes? Como por ejemplo a partir de hoí, ah sí, a mí también me gusta cosas así. Empiezo a hablar entonces. Vale, entonces a partir de ese día ya está empezando a salir, ¿sabes? Cosas así. Yo primero no vio que y y una pregunta, esto que dices, ¿cier paso o también lo hacen las mujeres? Eso hoy en día yo creo que ambos, ambos. Y un Fran, Fran, ¿me pones agua porfa? Agua porfa. O sea, que hoy en día antes sí eran los hombres, cosa de hombres y ahora ya es Sí, es que antes también como ligar ligar en discoteca, cosas así, siempre hombre iba a a las mujeres, ¿no? Y pero hay veces que ha cambiado poco y ahora creo que los dos y además también está empezando cambiar cosas de Claro. Antes siempre los hombres invitaba a tomar café o cosas así y pagaba los hombres. Ahora como los jóvenes siempre con medio medio cosas así está cambiando, creo. Ha llegado el feminismo a Japón. Feminismo, no tanto como aquí. Aquí muy muy feminismo, así que muy exagerado. Sí. Pero, ¿y cómo, en qué medida ha llegado a Japón el feminismo? feminismo, cómo eso de pagar pagar a medias, ese tipo de cosas están así y también eh, ¿cómo diría? Ah, feminismo, como por ejemplo, ah, antes las mujeres cocinaba siempre y los hombres no hacían nada, ¿no? Se quedaban en casa las mujeresando la familia. Y hoy en día, hoy en día los dos trabajan. Los dos trabajan casi siempre. Casi siempre. Pero eh cuando cuando dar la luz eh normalmente era no no todas, pero muchas muchas mujeres 2 años, 3 años hasta que llegue 3 años más o menos que está en casa. Mm. O sea, a día de hoy cuando una mujer da luz se queda en casa, se coge una una excedencia del trabajo, algo así. Sí, sí, sí. Depende, depende de empresas, pero como por ejemplo empresas grandes como Toyota, hasta 2 años puede [ __ ] eh de maternidad. Por eso mucha gente dos 2 años, incluso 3 años que y un tema que también me me llamaba la atención es la la prevención de suicidios que se que se veía, ¿no? O sea, aquí en España también las cifras son super altas. Pero allí escuché que incluso el gobierno había tomado medidas de que si tú te suicidas como que todos los gastos del de lo que haya pasado se los pasan luego a tu familia como para meterte presión de que no lo hagas, ¿no? Como que le estás dejando una multa a tu familia. Eso desde hace tiempo. Eso eso es sobre todo en tren. No sé si ha cambiado no solo de tren, sino eh y que cierran las vías también. Hay hay sistemas de protección que no puedes no puedes tirarte las vías. Ya, ya. que está poniendo muro, ¿no? Que sí, eso eh no cuando yo oía, ¿no? Hace cuando yo era pequeña, ¿no? Que que algún día sí eh queréis suicidar, que ni se os ocurra ir a ir a de niña, ¿no? entre entre nosotros habrá así con los niños dicen que eso sabes porque sí suicidas eh a saltando a a ¿cómo se dice? A la vía de tren. Eh ahí ya como tren retrasa y eso hay un montón de pérdida, ¿sabes? Es que tren en Japón, tren y metro hasta segundo puntual es un reloj. Aquí pone solo falta 2 minutos llegar ahí minuto y segundo casi, ¿sabes? Entonces una hay mucho, retrasar trenes y todo eso que muy muy molesto a a parar los japoneses, ¿sabes? Entonces que si tiene que parar una una hora tren, la compañía de tren tiene que pagar mucho dinero. Entonces si ahora quién suicida eso, entonces la familia es la que tiene que pagar esas cosas. Sí. Bien. Dentro otro sector dentro de la conversación de la educación es el tema de los robos. Ah, robos. Sí. Vale, esto es algo, tú allí puedes dejar el móvil en en una mesa, en una cafetería y vuelves tres horas después y sigue ahí, ¿no? Sigue ahí. Sí, sí, sí. Hay muchísimos casos son así. Sí. Mi madre, por ejemplo, el año pasado perdió el móvil y llamó la policía a casa de a casa de teléfono fijo. Mm. Pensando que era broma, pero sí que era de verdad. Sí. Y también mucha gente es que ha ido a Japón, me contó que no como, o sea, para el japonés promedio es impensable robar un caramelo. No, no, no. Es que te enseña desde pequeño una si no es es tuyo, no toques. Si no es tuyo, no no toques porque incómodo si para evitar problemas. El respeto a la propiedad privada. O sea, que entiendo que el tema de la ocupación, ¿qué te parece a ti? Eso es muy heavy eso. Yo no entiendo una persona que ha trabajado mucho tiempo. Yo tampoco entiendo si te sirve con de verdad no entiendo. Y como imagínate, yo estuve trabajando 20 años y por fin compro una casa y luego cuando llego de Japón, uy, no puedo abrir eso yo. No, ni quiero pensar. Increíble. Eso es inconcebible. Sí, sí. No tiene ni pies ni cabeza. No hay lógica. Eso para mí. Para mí. M. Bien. Una una pregunta que quería hacerte también vinculado con lo que estábamos hablando antes de antes estábamos teniendo la conversación de que es una sociedad bastante solitaria, ¿no? Entonces digo, quería preguntarte si si por lo general el japonés o los japoneses disfrutan de la soledad, porque algo que me llama la atención es que muchos restaurantes entrabas aquí en España, por ejemplo, siempre son todo mesas y es como un entorno abierto y compartido, ¿no? Allí es muchas veces, o sea, eran mesas individ, o sea, puestos individuales para comer contra la pared o puestos donde está todo acotado para que tú estés comiendo solo. Sí, sí, sí, sí existe eso. Sí. Aquí no he visto mucha gente que está comiendo solo, sola, no, pero café sí, pero ahí en Japón sí que existe, como por ejemplo, sobre todo ramen, ¿no? Fideos. Hay veces que después de trabajar Oh. Estoy supercsada. No quiero hablar con nadie, ni quiero que me vea mis compañeros ni nadie. Quiero estar en mi mundo. Entonces vas a una tienda de ramen, un restaurante ramen, hay una como mesa que está separado totalmente para estar sola. Sí. Cabina, como si fuera cabina y quiero comer ramen y comiendo ramen. Y ahí puede poner Instagram, lo que sea, eh. viendo youtuber o que sea. Sí, los veía todos. Incluso algunos restaurantes te ponían una tablet delante y la gente estaba ahí como viendo su eso en su mundo que para desconectar. No, no, no. Un día que no quieres hablar con nadie, quieres estar. Me pareció muy barato la comida en Japón comparado con el resto de cosas. La gente tiende a cocinar bastante en casa o casi todo el mundo come fuera todo el rato? No, sí que cocina en casa. Bueno, cocina en casa, pero claro, cocina en casa, pero lo que pasa es que es Pero se come fuera con más frecuencia que en España, a lo mejor puede ser. También hay como opciones más sanas. Sí, en España yo lo veo como que si comes en casa comes más sano, si comes fuera es como que comes con más aceite, más salsa, más todo, pero allí tienes lugares ramen, por ejemplo, que sopa con fideos, o sea, es comida igual de sana que en casa, básicamente es bastante calidad bastante alta, eh, ahí en Japón, restaurante y todo, barato y bueno. Sí, sí, sí, la verdad es que sí. y comes bien en casi cualquier sitio pequeñito, entras y y comes bien, ¿no? Exacto. Sí. Lo que lo que nosotros decimos que eh comida hecha en supermercado, eso no muy sano, eso lo que decimos y pero restaurante y eso no no decimos que no es sano ni nada. Y a la hora de del de alrededor de lo que es la comida, has notado muchas diferencias o incluso en la en las normas, en los comportamientos en la mesa. Ah, notas muchas diferencias con con España. Eh, comportamiento de mesa. Ah, un comportamiento, por ejemplo, los españoles eh después de comer, ¿no? comer, cenar, ahí hablando, disfrutando la conversación ahí. A veces se queda 30 minutos, una hora así. Sí, incluso sí, pero en Japón como comer incluso vamos a comer, no sé, sushi con la familia y después de comer como nos sentimos mal si nos quedamos más tiempo para a ver si otra gente está esperando o eso porque siempre eso también eh lo que uno de las preguntas que me dijiste que que como aguanta mucho los los japoneses mucho ahí dentro, ¿no? No expresa mucho, ¿no? Lo que dijiste eso también nosotros desde pequeños educan así como siempre piensa en otra persona, no estate ahí, está que está molestando a la gente, no estate aquí, no pongas aquí porque a lo mejor la gente viene aquí, quiere poner esto cosa siempre enseña allí. Entonces, cualquier acción que tomas e piensa si no le molesta a otra persona, ¿sabes? Algo así en otra persona. Tratan de respetar mucho el espacio de los demás. O sea, por ejemplo, yo veía que fumar en la calle estaba prohibido, o sea, sino que habían ciertas áreas para fumar, entonces nadie fuma por la calle, si no quiere fumar, pues se meten en un cuadradito, fuman y siguen caminando. O también me dijeron, esto me sonó un poco raro. Me gustaría saber si esto es cierto o no. como que echarse perfume como que es un poco de mala educación. Eso sí, va. Sí, sí, eso nadie entiende. Pero eso sí en mi madre sí yo a mí me gusta una una perfume, una marca y lo pongo y pensando que mi madre va a decir que bien, pero no que que por favor que que ya quite cambia la ropa porque le molesta. Me molesta tanto. A lo mejor olor de olor muy suave, sí, pero un perfume, pero suave tampoco. Es que hay de horor natural, o sea, pero el el hecho de que en Japón sea de mala educación echarse perfumes porque estás invadiendo el espacio olfativo del resto de personas. Sí, sí, sí, sí, sí. Ese ese tipo de cosas así que no le gusta, no le gusta nada y se se queda ese olor en la casa. Eso lo que no le gusta. Pero y alguien que te cruzas por la calle no te va a decir nada, no te va a decir, "Es que llevas perfume, pero puede que él piense de cara a sus adentros, qué maleducado." No, no, en la calle no pasa nada, pero cuando visitas a a a por ejemplo una empresa y sí demasiado perfume, es como no les gusta. No, no, no, no. Es un poco eso. Creo que ningún japonés fuerte impacta algo a lo que estamos tan acostumbrados aquí, el perfume. Ya, ya es verdad. Mm. Incluso aquí si te cruzas con alguien y huele bien, pues la gente dice, "Me olí esa persona." Ya. Y además los españoles echan muchísimo, muchísimo, como todo. Hay mucha cultura. Pero a ti te molesta, por ejemplo. Mm, algunos algunos sí. Sí. ¿Por qué? Porque sí es una perfume bien, pero hay much Seguramente me va a decir los españoles que quieren matarme, pero si digo eso, pero hay varias personas compra en un perfume Mercadona y igual y y creo que echa muchísimo y todo el mundo tiene mismo horor y esa ese horor es que me me me duele. Cuando sí, es que mismo horror que eso yo no sé, creo que es mismo algo de Mercadona, creo. Es que cuando entro Mercadona es ahora la gente va a Mercadona a ligar pues que es verdad que que se olviden que no cojan el con la piña, que no cojan el perfume. Claro, todo ese tipo de cosas como esto de mercado, la campaña esta de Mercadona, esto en Japón sería como una locura, ¿no? Impensable. O sea, no funcionaría, obviamente. Ya, eso. Uf, sí, una japonés si quiere poner a perfume, yo creo que pondría muy poquito, muy poquito. No, eso no, no, no nunca. Y ¿qué más se considera de mala educación que impacte así? O sea, al contrario, como el el fumar, el echarse perfume. Ahí, ¿qué más? ¿Qué más cosas? hablar muy alto también, que para mí eh más eh eh bueno, comparado con los españoles quiere decir o por ejemplo el dejar propina es de mala educación, ¿verdad? Dejar propina, por ejemplo, eso sí, dejar propina en Japón es como mar visto un poco. Sí, eso sí. ¿Por qué? ¿Cómo se interpreta? Mm, como como si te dieran limosna. Es como parece un poco prostituta eso, ¿sabes? Un poco como es que son cosas profina es como muy de eso. Cuando estas cosas pasan por parte de un gaiin, de un guiri, supongo que también hay es más suave, ¿no? Sí, sí, claro. Se lo entiend decir, bueno, su país dejará propina ya está. No me estando como una prostituta, supongo. Ya, ya, ya entiende. Pero muchísima gente me contó que muchísima gente que se fue a Japón me contó que que dejé propina y una camarera me venía corriendo desde lejos para devolverme 2 céntimos. Es tuyo. Pero es que es no es tuyo. No quiero tocar, no quiero tenerlo, ¿sabes? Es algo así. Otra cosa que me llamó a mí mucho la atención es que yo leí unas estadísticas de de los ratios de de virginidad, de la falta como de relaciones sexuales, como que es algo h Bueno, o sea, comparado con las cifras promedio en España, pues es muy diferente, pero luego sí es verdad que veía como estímulos sexuales en todos lados, ¿no? En un 7-Eleven encontrar revistas eróticas o entrar en Don Quijote. Ah, sí, sí. y ver esas esas secciones enormes de juguetes sexuales, de estimulantes, de viagra, de todo tipo de suplementación, de de cuerdas, de un montón de cosas, ¿no? Y tanta tanta, o sea, tanta prostitución, ¿no? Tanta pornografía DVD, digo, me impacta, ¿no? Como que por una parte es algo tabú y que no eso. En Japón es como un país contraste, ¿no? Eso sí hay muy eso. Sí que es verdad que una parte como muy tímido y no esconde y todo, pero otra parte como hay libertad de prostitución y también como revista de de erótica ahí hasta puede comprar en una máquina o no sé si hoy en día, pero en la como la máquina así puede comprar la revista de rot y cosas así. Sí, jugas así. Bragas usadas también. Sí, sí, también. Eso nunca he visto, pero he visto. Sí, nunca he visto, pero he escuchado. M, sí, sí, sí. Y luego otro tema. Yo vi una vez un fragmento de una entrevista que que le preguntaban a unas chicas japonesas allí en Japón y les les decía, "¿Te pondrías celosa si tu pareja eh consume prostitución?" y decían, "No, bueno, es que puede que sea por por cerrar un negocio, por el trabajo, por lo que sea, como que lo justificaban bastante." Y después le preguntaban a las mismas chicas, "¿Y te pondrías celosa si tu pareja se fuera al karaoke con otra chica?" Y decían, "Sí, sí, sí, sí. Inaceptable, inaceptable." No. Entonces, la prostitución, vale, sí entiendo lo que quiere decir. Sí, o sea, hasta qué punto está la prostitución aceptada por una parte y luego qué importancia a nivel social tiene el el karaoke. Es algo muy especial. Entiendo porque mi unas amigas son también allí, unas amigas japonesas son allí también que aceptan la prostitución. Sí, sí, sí, tengo amigas y amigas japonesas, sí, porque como que no cuenta eso, ¿sabes? como como que prostitución. Ellos son profesionales de eso. Incluso da lo mismo que haga una máquina o te atiende una máquina o una persona como ellos también como prostitución de la que trabajan ahí profesional que atiende tanta gente y son profesional como si fuera no como no ve como entiendes como que no se ponen celosas por eso, ¿no? que es su trabajo y no no ve como si fueras al fisioterapeuta. Sí, eso es algo así, algo como un médico que que ginecólogo ginec un poco algo así. Sí, depende de persona. A mí no me gustaría, pero hay gente que dice desde aquí entre tú y yo deberíamos decirle al Dandy de Barcelona, que no sé si lo conocerás, supongo que no, que debería ir a pasar una temporada a Japón, que sería su vida mucho más fácil en ese sentido. Ah, no pasa nada. Yo lo entendí y mucha gente también es una persona que tuvimos aquí. Ah, sí. Ah, vale, vale. Ah, samaritanas del amor. Samarit las llama él. Vale, luego lo No te preocupes. No, no es normal que no estés entendiendo nada porque pero la gente que ha visto el podcast anteriormente sabe por dónde van los tiros. Ah, vale, vale, vale. Bueno, entonces como que es algo aceptado, algo. Sí. Y luego lo de karaoque es consentimiento, ¿no? Es decir, lo de eh prostitución es como la persona profesional, sin sentimiento, pero karaoque con otra chica surge una conversación, eh, a lo mejor hay una como rigoteo, a lo mejor, ¿sabes? Y si cae bien canta juntas y y abrazando no sé qué, eh, nunca se sabe qué pasa ahí dentro de karauque, ¿sabes? Entonces eso yo e entiendo y no entiendo a a mis amigas. Nunca se sabe lo que pasa en un karaoke. Eh, karaoke, sí, karaoque es una como una habitación pequeña, ¿sabes? Pero, pero suelen ser espacios que dan juego. Sí, sí, claro, claro. También, porque hay Claro, también un sitio de rigoteo también. Eso. Hm. Claro, porque no hay gente que va al grupo, ¿sabes? Y hay gente que hay chicos que quiere que siente quiere sentarse al lado de la chica que le gusta, por ejemplo, ¿no? Y ese es el espacio. Sí. Ahí empieza a ligar, ¿sabes? Así sí ligarán más los que canten bien, supongo. Ya. También también. Sí, sí, también ayuda. Sí, claro. A que los japoneses para ligar en lugar de ir al gimnasio van al karaoque, van a clases de canto. No, eso tampoco, pero es muy como como igual que aquí discoteca, ¿no? En vez de ir a discoteca los japoneses va a kara. Hay gente que va a discoteca también, pero es bastante común. Í no hay mucho culto al cuerpo en Japón, ¿verdad? O sea, la gente no se preocupa demasiado por por con los músculos y así. O sea, tú, por ejemplo, que vienes de Valencia, en Valencia un montón de Sí, ¿no? Sí, sí, sí. Hay muchos chonis. Sí, sí, es verdad. Hay muchos chis bien. Te salió natural. E pero digo porque en Japón a mí, o sea, por la calle nadie me decía nada, pero eso las veces que salí de fiesta, los japoneses hombres venían y me decían, "Wow, you very strong. You very strong. You very strong." Sí, sí. Y y decía allí no se como que no se ve tanto esa cultura de de trabajar el cuerpo, ¿no? Sí. Eh, realmente sí que hacen eh sí que eh va gimnasio y todo eso, pero yo creo que menos que aquí, menos que aquí. Y además aquí yo veo que los españoles les gusta mucho eh poner músculo, músculo, músculo, músculo. Así le gusta que esté más grande o algo así muy hay veces obsesionado demasiado, como hay gente que toma proteína, cosas así también, ¿no? Sí, yo siento que el prototipo a seguir de un hombre en Occidente es un hombre como más masculino y en en Japón, sin embargo, o sea, el prototipo como de moda se me hace un hombre bastante más femenino, o sea, un hombre más no es un gladiador, no tanto. Ya, exacto. Sí, sí. Estil unos estilos un poco más mm como facciones muy finas, ¿no? Caras cuadradas, agresivas. Eso sí que es verdad. como que por ejemplo barbas y cosas así, ¿no? Yo creo que no les gusta barbas, dejar barba los españoles hacen mucho, pero queda bien. Pero no no no pude observar en las discotecas ni nada, pero digo, en los paneles publicitarios, los hombres que ponen a hacer anuncios como modelos o para las marcas de ropa y demás son hombres super poco masculinos, o sea, no son la figura de de hombre Sí, sobre todo ahora está de moda. Algo así. Sí, ahora está de moda también como pinta uñas, cosas así y es como que poco poco más femenina. Ah, sí, aquí también, ¿no? He visto algunos algunos sí que está pintado. Sí, sí, es verdad. Sí. Y hay gente que antes era imposible, pero como hay gente que va a hacer para quitar todo barba, ¿sabes? Pero a los españoles les queda bien poner barba, pero los japoneses, chicos, japoneses, por ejemplo, no no vi ni uno solo con barba. Eso porque no tiene tanto, no sale tan bien como los españoles, ¿sabes? Entonces, sí, sí, parece un poco ridículo dejando aquí, ¿sabes? Entonces sí es verdad que no vi no vi ningún japonés con barba ahora que lo dice el tema de la de la homosexualidad, ¿cómo cómo está visto en Japón? Aquí más abierto, mucho más abierto ahí en Japón yo tengo dos amigos que uno que se casó con australiano y otro con español. Sí, pero sí que el amigo español sí que me me dijo que siempre su novio quiere esconder. Esconder quiere decir que como que intenta esconder esas cosas, ¿no? Vale. No están abierto como aquí. No están abiertos aquí y aceptado. O sea, para un padre sería, por ejemplo, un disgusto muy o para su familia sería un disgusto muy grande que en diga soy homosexual. Sí, yo creo que sí. Mm. Yo creo que sí. Pero se quedan en un disgusto o lo echan de la familia, lo echan de la casa. No, echan de la familia, no creo. Pero pero y chocantes seguramente. Sí. Mm. Sí. y intenta esconder por ejemplo, un amigo mío que se casó con australiano, que tiene dos hermanas y solamente le les dijo a las hermanas y después de 10 años dijo a a salió del armario. Sí, eso a los padres. Otra cosa que me comentaron también, no quiero usar la palabra racismo, ¿no? Pero aceptación de otras culturas. O sea, por ejemplo, este chico me dijo, "Mira, lo o sea, desde el punto de vista de los japoneses, tú siendo Gayin, rubios, ojos claros, tal, es como algo cool, interesante." Pero después, por ejemplo, aquí en Japón a lo mejor lo los árabes o los negros como que no no no están tan bien vistos, están aceptados, o sea, existe mucho esa que te ponen una barrera delante. A lo mejor si eres rubios o claros, pues nos interesa hablar contigo, nos parece algo interesante, pero de repente si eres árabe no queremos hablar contigo. Sí existe ese tipo de de racismo. Sí, sí, afortunadamente sí que hay. O sea, digo, no lo puedo llamar racismo porque seguramente son demasiado educados para ser racistas. No serían abiertamente racistas, pero abiertamente no, pero realmente como intentan huir de Sí, huir. Sí, es como sobre todo, ¿no? Cuando yo vivía yo eh hay muchas fábricas en Japón, ¿no? Y entonces hay ni ni eh segunda generación de de japoneses que ahora antiguamente la época de la guerra, muchos abuelos de la época de mis abuelos eh la gente de sobre todo la gente de Okinova se fueron a mucho a Sudamérica, sobre todo Brasil, San Paulo, Perú Colombia. mucha gente. Entonces, ahora lo que pasa es que ahora Okin es donde son los más longevos del mundo en Okinagua. Ok, ¿qué? Okagua es donde son los más los que más años viven del mundo. Sí, eso es eso es. Sí, ahí son son más mestizos, ¿no? Ahí. Sí, sí, también. Y ahí e entonces ahora Teresa generación eh como medio japonés que viene a Japón a trabajar en fábrica y todo eso, ¿no? Que un japonés peruano medio medio japonés, medio sobre todo pero hay muchos muchos y y en sobre todo brasileños. Entonces, e que hay dos tipos de personas que eh trabaja mucho y muy bien y hace la vida como respetando la norma de Japón. Bien, hay otro que como que los japoneses como tanto vive tan feliz, tan tan paz y despistada. Entonces robar o incluso robando a banco. Hay hay veces que roban hasta coche, por ejemplo, ¿sabes? Y siempre cuando sale la noticia siempre sale eh no sé, Pablo, no sé qué eh Juan que sale siempre nombre con la cara, nombre brasileño siempre. Entonces, entonces un día mi madre tenía que ir a eh vecino para dejar una como aviso, ¿sabes? No, normalmente los japoneses hacen aquí simplemente pegaron en piso, no aviso así, aviso. Pero en Japón hay veces que deses y firmas y luego siguiente persona, o sea, al vecinos pasa y firma y siguiente pasando. Y mi madre tenía que llevar a a la finca de al lado, o sea, un piso de al lado. Y ahí vivía una un chico brasileño y el chico brasileño decía que, "Ah, mira, acabo de hacer una una comida brasileña, pasa, pasa si quieres, cómo es." Y mi madre como que como veía como criminal, ¿sabes? Claro, claro. Entonces fue corriendo. No, no, pasa, pasa. Tampoco es eso, pero lo que pasa es que tantas veces salen la noticia es de cosas así. Entonces que prejuicio, es una pena, pero como que veo la como h los latinos como parece como ah qué miedo. Un poco así directamente. Claro, claro, claro. Sí. Otro otro tema que me gustaría tocar es el tema de del del romanticismo, del amor del amor romántico, porque yo creo que lo he dicho varias veces en este podcast, yo creo que bueno, Europa y Estados Unidos son de los pocos sitios donde donde existe más el amor romántico, más como en las películas, ¿no? Sí, sí, pero de oye, conozco una persona y da igual que trabaje en Starbucks a que sea trabaje en JP Morgan, me da igual porque me enamoro y me ilusiono, pero luego en casi todas las partes del mundo realmente funciona un poco porque tú no puedes, no puedo acceder a ti si no tengo un estatus social, si no tengo un buen trabajo, si no tengo dinero. Ya. Entonces, ¿cómo funciona esto en Japón? ¿Realmente la gente sí se enamora y demás o tien mucho en cuenta quien seas, dónde trabajas, qué haces? Es algo que los padres también contribuyen a esas uniones. Sí, eso sí que es verdad que estatus social es bastante importante en Japón y pero eh eso también depende de persona, yo diría. Hm. Pero h está para ser los padres eh japoneses no quiere que como por ejemplo tu hija es, no sé, imagínate médico, entonces prefiere que este estuviera con alquén de su su estatzan, pero si hay una presión por detrás. Eso detrás. Sí, eso sí. Y también normalmente aquí yo diría que después de empezar a salir con su pareja 2 meses, 3 meses incluso 6 meses, después ya está presentando a a su sus padres, ¿sabes? Aquí involucura toda familia y tu familia y tu familia, primo, vamos a salir con primo, todo eso. Pero en Japón hay gente que cuando decida casarse entonces presenta a sus padres para porque no quiere influenciar opinión de sus familia. A veces que padres opinan mucho, ¿sabes? Claro, pero siento que no hay tanto intercambio, movimiento de tengo una novia, luego tengo otra, otra, tengo seis novias y después acaboándome con una, sino a veces irán casi a la primera, a la segunda y se casan, ¿no? O sea, es más, ¿quiere decir que quieres decir este amante y todo eso, no? que el japonés, el que el japonés promedio cuando se casa igual es su primera o segunda novia normalmente. No, o no, no, no, no. O sea, hay bastante Vale, vale, vale, eso no. O sea, que si hay cambios de novias. Aquí, aquí yo he visto mucho eso. Sí. Aquí yo he visto mucho que yo sorprendí. Además hoy últimamente no, pero primero 10 años que viví aquí, yo conozco cinco personas que desde 14 años o 15 años están juntos, ¿no? 16 años, ahora mejor están juntos y cuando tiene 32 años se se casaron y luego al dí un año después divorciaron. Cosas así. Yo he visto cinco, cinco y desde desde 16 años lleva mucho tiempo, mucho tiempo juntos y luego esa uno de ellos yo hablé muy profundamente y me dije me dijo que me contestó porque yo no solamente tú sino yo conocí a mucha gente así y me dijo, es que claro, los españoles involucran mucho la familia y todo hacen todo juntos. Entonces, al final es muy difícil de separar y sabes como separar con con esa familia, con todo eso, ¿sabes? Mm. Eso lo lo vi ahora cuando cuando me explicó, yo digo, en Japón eso no pasa, ¿sabes? porque no involucra tanto. Hm. Hay veces que viajan juntos y todo eso, pero tanto como por ejemplo en Valencia hay mucha gente hace cada domingo hacen pa cada domingo va Sí. Que ya no es solo romper con la pareja, sino romper también con todos los vínculos que tienes con la familia de tu pareja y familia, o sea, los padres de de la pareja y otra otra pareja, ellos son amigos y todo, cosas así. Eso muyal total. Mm. Antes de terminar el podcast, no me tengo que aprovechar esta oportunidad. Hay una porque siempre lo he pensado, hay una canción que sacó Bad Bunny que se llama Jonaguni, ¿vale? Y al final supuestamente habla en canta en en japonés. Canta en japonés. Vale. A mí me gustaría ponértelo a ver si si esto es japonés de verdad para empezar y luego para ver qué dices que nos cuentas aquí. Ver. Sí, mira ahí. ¿Dónde está? ¿Dónde está? Por la cara que estás poniendo ahora. Repite lo mismo. Por la cara que estás poniendo se lo inventó todo. Sí, es que to masca es donde está. Sí. Y luego dice, "Creo que cosa cosa yo creo que cosa es en español que más seita quiere decir quiero quiero hacer pero quiero hacer yo creo que cosa seguramente quiero hacer cositas travesura a lo mejor está diciendo eso porque cosas o algo así me escuché entonces está mecando con español creo que ah con espa a mí no me suena muy español e pero bueno pero bueno Bueno, se me olvidó tu nombre otra vez. Megumí. Megumí. Megumí. Bien. Me acordaba de Megu y me gusta Megu. Megu. Megu. Muy bien. Ha sido un verdadero placer hablar contigo. Creo que un podcast ha quedado un podcast muy muy interesante. Muchas gracias. La gente le va a gustar mucho. Muchas gracias. Aunque se a veces se escucha hablar de de Japón y se bueno, pues no todo el mundo conoce Japón, pero este tipo de curiosidades hasta que no vas allí pues no te das cuenta y y no sé. Me ha parecido un podcast superinesante, así que muchas gracias por venir. Ah, muchas gracias a ti también. [Música]